Pr e sented to the
LIBRARY oj the
UNIVERSITY OF TORONTO
by
Estate of the late
JOHN B. C. WATKINS
Digitized by the Internet Archive
in 2011 With funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/mennesl<erogvaerkOObran
MENNESKER OG VÆRKER,
MENNESKER OG VÆRKER
I NYERE EYROPJEISK LITERATUR
SKILDREDE
GEORG BRANDES.
KJØBENHAVX.
GYLDENDALSKE BOGHANDELS FORLAG (F. HEGEL i SØN).
GRÆBES BOGTRYKKERI.
[883.
^7^
AUG12 1965 \
998582
FORORD.
^Mennesker og Værker har jeg kaldt denne
Samling — Hovedeftertrykket ligger paa Ordet
^lennesker; thi jeg har som Kritiker en Misfor-
staaelse at værge mig imod. Min Bog er ikke
en Bog om Boger, men om Livet selv.
Den forholdsvis ringe Interesse, det store
Publikum viser kritisk fremstillende Skrifter, beror
paa, at det endnu ikke er gaaet op for den
almindelige Bevidsthed, at den moderne Kritik
ingen Lighed har med hvad man i gamle Dage
gav dette Navn. Hvor man sér fordom.sfriest
paa Kritiken, betragter man den som anvendt
Videnskab. Den er det til et vist Punkt; men
den er ikke desmindre en Kunst; thi ingen
methodisk Forskning kan give En Noglen til
en sammensat menneskelig Aand. Hvor der er
gjort et heldigt Forsøg paa at forstaa en saadan
Aand, (et Forsøg f. Ex., hvis Rigtighed ikke
VI
lader sig bestride, da det bringer sine I^evis-
steder med sig, saa Læseren selv kan gjore
PrGve") dér maa man ikke tro, at man staar
overfor en rent videnskabelig Undersogelses Facit.
Kritikeren er, selv om han efter et ihærdigt
Studium længe har folt sig som Herre over sit
Stof, ikke gaaet til sit egenlige Arbejde, Ned-
skrivningen, for han var naaet saa vidt, at han
folte det Menneske, han vilde fremstille, leve
indeni sig, og han har undertiden i Maaneder
maattet vente derpaa. Men h'kkes det ham
fra Grunden af at forstaa og fremstille en hel
Personlighed, da har han ogsaa stundom leveret
et Arbejd, som den digteriske Fremstilling ikke
giver noget Sidestykke til. Thi saa meget en
Digters Menneskeskildring kan overgaa hans i
Henseende til Friskhed og Ynde, Vid og ydre,
anskueligt Liv, saa fremtræde til Gjengjæld
sjældent eller aldrig hos Digterne saa betydelige
og originale Aander, som de, med hvis Skildring
han er sysselsat. Digtekunsten fremstiller Karak-
terer i Handling, ikke theoretisk eller produktivt
begavede Naturers indre Liv, allersjældnest og
og vanskeligst Genier. Rige og dybe Aander,
der have dannet sig en selvstændig og sammen-
hængende Verdensanskuelse og som leve i et
helt, individuelt, filosofisk, politisk, eller digterisk
VII
System, forekomme ikke i vore Dages Romaner
eller Dramer.
Det er med en vis Vemod, at man samler
mangfoldige spredte Arbejdstimers Resultater og
foler, hvor lidt de tilsammen veje paa Tidens
Vægt. Det er Ens Bedste. Under Form af at
være Billeder og Studier af andre Mennesker er
det Sider af Ens eget Væsen, udrevne Blade af
Ens egen Livsbog, Stykker af Ens eget Liv.
Det er paa én Gang Ens Arbejd, Ens Beundring,
Ens Interesser, Ens Venskabsforbindelser, Ens
Ungdom ... en ringe Levning af alt det, der
flyer og svinder, alt det, der et Øjeblik spiller
paa Tidsbølgernes Overflade , for det synker
tilbunds — Skyggen af en Drom!
Læseren har her en Oversigt over Idé-
bevægelser i nyere dansk, svensk, t\-sk, engelsk
og fransk Aandsliv, snart kun berørte, snart
grundigt drøftede, et Rundblik over nogle af de
Bedste i Samtiden, over Hovedskikkelser i Ev-
ropas moderne Literatur, snart kun skitsérte
med faa Konturer, snart udfoldede fra Cellen af.
Denne Art Bøger have deres Svaghed i Ind-
holdets Mangel paa umiddelbar Sammenhæng,
deres Styrke i dets Forskjelligartethed , som
gjør det sandsynligt, at af Læsere med uens-
VIII
artede Interesser vil luer Enkelt kunne finde
en eller anden Oplysning, han netop har l^rug
for, eller et Æmne, der særlig tiltaler ham.
Disse Stykker ere skrevne i Lobet af det sidste
Tiaar, men alle enten gjennemrettede eller helt
omarbejdede til Udgivelsen. Det er min Agt
at lade denne Samling folge af en anden, der
fremstiller Personer og Gjenstande af den moderne
dansk-norske Literatur.
G. B.
INDHOLD.
Side
Forord V
Goethe og Danmark i
Schack Staffeldt 80
Søren Kierkegaard 185
Esaias Tegner 206
Carl Snoilsky 219
Berthold Auerbach 237
Paul Heyse 256
John Stuart Mill 338
Ernest Renan 375
Gustave Flaubert 416
Edmond og Jules de Goncourt 483
GOETHE OG DANMARK,
(1881.)
I
uoethe er ikke blot den d\-beste og mest
omfattende digteriske Begavelse, men ov^erhovedet
det rigest udrustede Menneske, som er fremtraadt
i evropæisk Literatur siden Renaissancens Dage.
Skjont de forste halvtredsindstyve Aar af hans
Levnet og Virken tilhøre det attende Aarhundrede
og give dettes Idé- og Følelsesliv det mest
fuldttonende Udtryk, som det i bekræftende Form
har modtaget, strækker hans Scepter sig ind
over det nittende Aarhundrede, og skjont vi
nutildags paa mange Punkter se hans Ev^iers
Begrænsning, ojnes Grænsen for hans Herre-
domme i Tid og Rum endnu ikke. Han fødtes
1749 og døde 1832, men det tyvende Aar-
hundrede vil modtage ham af det nittende, som
dette modtog ham af det forgangne, og alt som
Folkeslagene stige i Kultur, stræbe de i stedse
fuldere Maal at tilegne sig hans Digte, Skikkelser
og Tanker.
2 Mennesker og Værker.
Man vilde kunne stille Goethe i Forhold
til ethvert civiliseret Folk og vilde kunne maale
dette Folks Udviklingstrin i den moderne Tid
paa Graden af dets Forstaaelse af denne ene
Aand; thi enhver Fpoke, ethvert Land og ethvert
Menneske karakteriserer sig selv mærkværdigt
ved den Dom, som af dem fældes over Goethe.
Berthold Auerbach har dannet det heldige Ord
goethemoden ». Goethemodent var intet Folke-
slag, ikke engang det tyske, i den første Periode
af Goethe's Liv. Men Folkene modnes hurtigere
eller langsommere til at forstaa ham.
Det har ud fra dette Synspunkt syntes mig
en tiltrækkende Opgave at fremstille Forholdet
mellem den store Mand og vort lille Land
saaledes, at man derigjennem har et sammen-
trængt Overblik over hundrede Aar af Danmarks
Kulturhistorie. Der bliver her ligesom gjort
Prøve paa vor Aandslivs Frihed og Fylde. V^i
følge Goethe fra hans første epokegj ørende
V^ærk, hvor Ynglingens geniale Ubændighed
bryder igjennem. Han er her allerede stor,
men Forstaaelsen i Danmark er svag og ringe.
Hele det attende Aarhundrede gaaer hen uden
at man her i Norden formaar at danne sig en
Forestilling om det Væsenlige i Goethe's Virken.
Han er en aldrende Mand, da han heroppe anes
og begribes af de første Ynglinge. Fra nu af
I
Goethe og Danmark. ^
voxer Forstaaelsen langsomt men sikkert. De
forskjelligartede Aander begribe forskjellige Sider
af hans Væsen og snart bliver Forstaaelsen
produktiv. Men vi se samtidigt ogsaa Goethe
voxe. Ynglingen, hvis Bøger forbydes og paro-
dieres, bliver Manden, hvem Samtidens Bedste
hylde og hvis Værker de fortolke, og denne
Mand bliver Oldingen, hvis Ry er Tidsalderens
største og til hvis Opholdssted der valfartes.
Hans Levnetsløb er allerede Historie, og neppe
er han død, før den historiske Skikkelse for-
vandler sig til en mythisk. Han sés i sit
Slægtskab med de ældste af Grækenlands Vise,
og dog som en Grundlægger af moderne Natur-
videnskab ikke mindre end af moderne Poesi
og Kritik. Han rækker Thales sin ene Haand,
Darwin sin anden og hans Aand svæver over
den moderne «Verdensliteratur», om hvilken
han spaaede og hvis Grundvold hans Værker er.
Det Stof, jeg behandler, er tilgængeligt
for Enhver og her kun omhyggeligt samlet og
sigtet; jeg har i Berlin ikke kunnet tye til
utrykte Kilder. Fremstillingen har oprindelig
heller ikke været beregnet paa Danske; den
aabner i forkortet Form Goethe-Jahrbicch for
1 88 1. Men jeg har tænkt mig Muligheden af,
at den dels ved sine Synspunkter, dels ved sin
A Mennesker og Værker.
knappe og sluttede Form knude have nogen
Interesse oc:saa for mine Landsmænd.
I.
Den 9. September 1776 tilskrev Hans konge-
lige Hojhed Arveprinsen Kancelliet for gjennem
det at afæske det theologiske Fakultet en Be-
tæ-nkniufT .om den Bog Werthers Leiden, hvoraf
Proft har anmeldt en Oversættelse, uden Skade
for gode Sæder kan læses x, hvis ikke, <^ ville
Cancelliet (thi det har Kongen befalet) strax see
dette Skrivt standset og casseret .
19. September fulgte Kancelliets Svar til
Kongen: «Til allerunderdanigst Efterlevelse af
Deres Majestæts Cabinetsordre af 9de hujus er
det theologiske Facultet tilskreven at give dets
Betænkning o. s. v., og som det theologiske
Facultet i deres Betænkning, som herved aller-
underdanigst vedlægges, anseer bemeldte Bog
for et Skrift, der bespotter Religionen, besmykker
Lasterne og kan fordærve gode Sæder, saa har
Cancelliet idag tilskrevet Politimester, at tilkjende-
give Proft, at han strax skal standse den fore-
havende Oversættelse , som ingenlunde maa
trykkes og debiteres-. (Luxdorphiana 258).
Blandt Medlemmerne af det theologiske
Facultet ved Universitetet i Kjøbenhavn, der
Goethe og Danmark. C
foraarsagede dette burleske Forbud, var den
senere Biskop N. E. Balle, der ved et besynder-
ligt Tilfælde havde studeret to x-\ar i Leipzig
samtidigt med Goethe og Jerusalem.
Man vilde gjøre Danmark Uret, hvis man
vilde soge et Bevis for ualmindelig national
Indskrænkethed i et Aktstykke, i hvilket kun
Datidens saa hyppige theologiske Bornerthed ud-
taler sig. I Milano havde, som Goethe selv
fortæller det til Eckermann , Biskoppen ladet
det hele Oplag af den udkomne Wertherover-
sættelse opkjøbe af Gejstligheden rundt omkring
i Kommunerne for i al Stilhed at bringe Bogen
ud af Verden igjen — et ^Middel, der iovrigt
let havde kunnet hidføre det modsatte Resultat.
Og i Tyskland selv var <(Werthers Leiden paa
mere end ét Sted bleven fuldt saa fjendtlig
modtaget som. i Danmark. I Hamborg havde
den af Lessing udødeliggjorte Hauptpastor J. 'SI.
Goetze 1775 udgivet sine Kortfattede men
nødvendige Erindringer angaaende den unge
Werthers Lidelsers , ifølge hvilke den hele
Xharteque» intet andet Formaal har end at
vaske en ung Friskfyrs Selvmord ren for den
Skjændsel, der klæber derved, og at foregjogle
Læserne hin sorte Handling som Heltemod., og
i Leipzig blev Werther endog af Stadens vise
(j Mennesker og Værker.
r^udrc forbudt under en lM)de af hundrede
Rigsdaler. (J. \V. Appell: Werthcr og hans Tid).
Forbudet ha\'de da heller ikke det Ringeste
at betyde i et Land, hvor alle Dannede forstode
Tysk. Skjondt Werther først 1832 udkom i
dansk Oversættelse (ved Meisling), var alt i
Halvfjerdserne i det forrige Aarhundrede Werther-
epedemien stærkt udbredt blandt Ungdommen i
Danmark. Rahbek, den følsomme Elegiker og
Drikkevisedigter, snart Udgiver af et for sin
Tid d}'gtigt Tidsskrift og overhovedet den eneste
egentlige Literator i hin Overgangstid fra det
1 8de Aarhundrede til det følgende, var i sit
nittende Aar angreben af hin Farsot. Hvor han i
sine (Erindringer taler om den og gjor op-
mærksom paa dens samtidige Optræden i for-
skjellige Lande, henstiller han det som uafgjort,
om Bogen var Kilde til eller Udspring af denne
Feber, véd ikke, om han var bleven en
Sværmer, fordi han altid gik med Werther i
Lommen , eller om han bestandig gik med
Werther, fordi han var bleven en Sværmer>;.
Goethe selv, der i sit Levnet tyer til den
almindelige Paavirkning af Tidsalderen og Læs-
ningen af engelske Forfattere for at forklare
Bogens" Opstaaen, var senere (Eckermann III, 29)
tilbøjelig til at opfatte dens Oprindelse mere
individuelt: (Den mecret omtalte Werthertid
Goethe og Danmark. j
horer, naar man seer nærmere til, ganske vist
ikke til A'erdenskulturens Udviklingsgang, men
til hver Enkelts Livsbane, der med fri, medfødt
Xatursands skal lære at finde og skikke sig i
en forældet Verdens indskrænkede Former. ^
Nutiden vil vel nærmest tro paa en Vexelvirk-
ning mellem Werther og Tidsalderen. (Smlgn.
mit Skrift: Emigrantliteraturen , 2den Udg.
64— 78;^
Skjøndt nu Sværmeriet for Goethes Ung-
domsarbejde fyldte mange Hjærter og indbragte
mangen ung gift Kone Suk og Taarer fra ung-
dommelige Tilbedere, vare de danske literære
Tilstande dog ingenlunde af den Art, at man i
Aarhundredets sidste Decennier kunde vurdere
Goethe og følge hans Udvikling med Forstaaelse
og Glæde. Rahbek er, saa indskrænket hans
Synskreds end var, som afgjort Repræsentant
for Følsomhedsperioden næsten den Eneste, der
i denne Tid har et Indtryk af Goethe. Og selv
han var personlig indtagen mod Goethe paa
Grund af hans foregivne Stoltheds, og var
endnu i Aaret 1803 ikke kommen videre end
til ^.den første Goethe, som han kaldte ham.
Forfatteren til Werther, Gotz, Stella og Clavigo.
Hvad Goethe senere havde skrevet, holdt han
ikke af, skjønt han 1801 udgav en Oversættelse
af Wilhelm Meisters Læreaar.
8 Mennesker og Værker.
Dc ;uldrc franskdannedc, temmelig ubegavede
Digtere, Pram og Tliaarup kunde hverken lide
Goethe eller Schiller og afskyede overhovedet
den hele nyere t}'ske Literatur. De skrev
vel aldrig en Linje mod de store Tyske, men
karakteristiske mundtlige Ytringer ere opbe-
varede. Oehlenschlager har jo f. Ex. meddelt
os Anekdoten om Pram, der paastod ved Trusel
om 27 Stokkeprygl at kunne faa den første den
bedste tyske Underofficer til i 24 Timer at
skrive et Stykke som Wallenstein. Den op-
brusende Særling vilde ikke saa meget udtrykke
Ringeagt for Schiller -- thi han indrømmede
strax, at Overdrivelsen var grotesk — som
overhovedet en Afsky for det Ny, der hverken
kunde eller vilde give Grunde.
Den eneste Digter af den gamle Skole,
der virkelig rettede en Pil mod Goethe, var
den geniale Wessel (1742 — 85), der et Aar før
sin Død udgav den komiske Fortælling Stella,
som parodierer Goethes Skuespil af samme Navn.
Men Wessel var kun altfor hurtigt sunket fra
det poetiske Højdepunkt, han med « Kjærlighed
uden Strømper)^ havde indtaget, og havde i
Firserne sat det Meste af sit Lune til. Goethes
Stella kunde sikkert nok ved den overspændte
Følsomhed og den vovede Slutning udfordre
Goethe og Danmark. O
Latteren, men Wessels Digt er mindre vittigt
end plumpt.
En femte Digter af den ældre Generation,
Sander, hvem Oehlenschlåger skyldte sit første,
sene Bekjendtskab med Goethe, talte om den
store Digter som om en ]\Iand med vilde, stolte
Lidenskaber, der havde misbrugt sit skjonne
Geni;>, og laante Ynglingen nogle af hans Værker
med en faderlig Advarsel, som var de Krudt
og Kugler eller giftige [Medikamenter . Den
Gang var Oehlenschlåger allerede 19 Aar gam-
mel; hidtil havde han kun hort Goethe omtale
som en overspændt Sværmer, der forforte unge
Mænd til at skyde sig en Kugle for Panden,
eller som en usædelig Skribent, som det ikke
sommede sig for unge ^lennesker at læse.
IL
Hvor langt de intelligenteste Kredse, ja
selv de tyske og tysktalende Familier i Dan-
mark vare fra at have Sands for Goethes
Storhed, viser tydeligt den 1764, altsaa 15 Aar
senere end Goethe, fødte Baggesens Standpunkt;
thi han omgikkes stadig disse Familier. I Slut-
ningen af 1790 besøgte han for første Gang
Weim^ar, boede hos Wieland og saa' ikke Goethe,
der den Gang var i Schiesien; men han synes
10 Mennesker og Værker.
ogsaa her kun at have indsuget Misstemning og
Uvilje mod den Fraværende. Vistnok maatte
Goethes selvsikre Ro være den ustadige, hyste-
risk folsomme Dansker fremmed og us}'mpathisk.
Baggesen forstod det Aandrige ikke som Goethe,
men som Sterne og Jean Paul. Men saavel
hans Breve til Reinhold som hans Dagboger
vise, at han, ogsaa fraset dette, af Goetiies
« Venner V, som han naivt udtrykker det, lod
sig tude Ørene fulde om dennes Hovmod, Selv-
kjærlighed og Genistolthed.
Først i Begyndelsen af 1795 kommer Bagge-
sen til at gjøre Goethe sit Besøg, der dog
maa være faldet lidet tilfredsstillende ud, siden
han med sin Skrivesyge har ladet det uomtalt.
Et fordelagtigt Indtryk har han ikke modtaget,
og for at gjengive det ugunstige har han, der
ellers saa fuldstændig bevæger sig i klassiske
Betegnelser, brugt et romantisk klingende Skjælds-
ord; i det følgende Aar kalder han i et Brev
til Reinhold med en om Novalis mindende V^en-
ding Goethe eden ophøjede Brygger i Weimars.
Heller ikke et følgende Besøg hos Goethe har
efterladt noget Spor i Baggesens Papirer. Men
hvilken Sky han har følt overfor den store Mands
ham saa fremmede Væsen, det viser skarpest
en Ytring i et Brev til Jacobi fra 25. Septbr.
1797: «Lavater saa' jeg denne Gang ikke —
Goethe og Danmark. I i
Og sandt at sige var Aarsagen den, at jeg fryg-
tede for hos ham at træffe Goethe, der hge var
ankommen til Ziirich.
Baggesen, der trods al sin Splittethed var
et spekulativt Hoved og hele sit Liv igjennem
følte sig hge saa stærkt tiltrukket af Filosofien
som af Poesien, havde faaet sin højere Opdra-
gelse i den Kant'ske Filosofi. Hans Begejstring
for Kant forte ham som bekjendt endog til at
optage dennes Fornavn Immanuel efter sit eget,
og han saa' i sin Ungdom alle aandelige Særsyn
gjennem Kant'ske Briller. Derfor var han ude
afstand til at forstaa Goethe. Maalt med Kants
Morallov syntes Goethe ham frivol, og sét fra
Rationalismens Standpunkt var han irrationel.
Da henimod Aarhundredskiftet Reaktionens Time
slog for ham som for saa mange Andre, for-
maaede han ei at hæve sig til Schelling, hvis
Naturfilosofi, der i Danmark banede Goethe
Vejen, virkede afskrækkende paa hans rent lo-
giske Aand, men tog sin Tilflugt til Følelses-
og Tros-Filosofien, sluttede sig med Inderlighed
først til Reinhold, saa til Jacobi. Hans Uvilje
mod Goethe gav sig i Begyndelsen af det ny
Aarhundrede Luft i et tysk Digt, hvilket man,
hvis man vi], kan fordømme som højst taabe-
ligt, men som er skrevet ganske i den for-
gangne Tidsalders Aand, og som har sin In-
I 2 Mennesker og Værker.
teressc, fordi det, onicndskjunt beroende paa et
yderst mangelfuldt Kjendskab til Goethe, bærer
Præget af den historiske Evneløshed til over-
hovedet at forstaa ham aldeles aabent til Skue.
Baggesen karakteriserer her Goethe som en
Ski.L'lmsmcstcr, der leger Blindebuk med Muserne,
Skjul med Gratierne, og som næppe staar
.stjærnekranset paa Søjler eller Tinder, før han
kaster sig ned paa Jorden og bedækker sig med
Agern. Kaad er han i al sin Gjøren og Laden,
Kaadhed er for ham det Første og det Sidste:
Medens Andre møjsomt søge Tankerne og en-
delig finde dem i deres Ansigts Sved, søge
omvendt Tankerne ham og finde ham — men
kun ved et Tilfælde: thi han hader alvorlige
Besøg, og stod det til ham, lod han sig aldrig
træffe hjemme. (Det lyder næsten som en Stump
Rejseerindring.) Goethe har skjænket Pøbelen
mangen Bog, hvori han aldrig har tæ-nkt og
hvori hver Linje tæ^iker; men vilde han bære
sig manerligere ad og ikke gjøre Nar ad Læse-
verdenen, saa var der ingen Grænse for, hvor
stor han kunde blive.
Det forekom altsaa Baggesen, som var det
Goethe ikke Alvor med Noget. Han syntes
Baggesen uberegnelig oi; lunefuld, fordi denne
ikke hos ham formaaede at udfinde den bevidste
Plan, paa hvis Betydning for Digtekunsten han
Goethe og: Danmark.
13
troede. Det forvirrede ham fuldstændig, at
Goethe endog brugte Begejstringen som Stof og
i et og samme Værk gik over fra dette Stof
til et spøgefuldt. Og Goethe stræbte ikke;
man sporede intet Tankearbejde hos ham; han
syntes som Kunstner ubevidst, han havde ikke
tænkt, og hver Linje tænkte. Det er meget
betegnende, at denne Vending, der et Aarti
senere næsten overalt i Evropa gjaldt for den
høie.ste Ros, her skal udtrykke en bitter Be-
brejdelse. Det er ogsaa værd at mærke, hvor
beslægtet dette Angreb er med det, som Bagge-
sen nogle Aar senere i sin berømte poetiske
Epistel ' Nureddin til Aladdin / rettede mod
Oehlenschlåger. Ganske i det i8de Aarhun-
dredes Aand var for ham ikke Vorden og Voxen,
men det at tænke og virkeliggjøre det Tænkte
de høieste aandelige Funktioner. Man begriber,
at Baggesen hos Goethe fandt .den dannede
Smags )- Regler overtraadte; men der hørte ikke
desmindre meget Overmod og nogen Frivolitet
til mod en saadan Mand at rette den platte
Beskyldning, at han havde skrevet «Pobelen»
mangen Bog.
Digtet blev skjæbnesvangert i den danske
Literatur; thi da det oprørte Oehlenschlåger
og overhovedet forstemte ham overfor Baggesen,
gav det det hidtil gode, ja inderlige Forhold
I 1 Mennesker og Værker.
mellem de to Digtere den forste Rift. Baggesen
havde, da han i Aaret 1800 forlod Danmark,
som bekjendt testamenteret Oehlenschliiger sin
danske Lyre » ; han saa' den Gang med Rette i
Ynglingen en begejstret Beundrer. Men kort
derpaa var Omslaget fulgt i dan.sk Literatur.
Slaget paa Rheden havde vækket Nationalfølelsen,
og Steffens' Anlcomst fra Tyskland som en ny
Tids Apostel havde gjort det dybeste Indtryk
paa Un -dommen, især paa næsten alle vor-
dende Digtere og Skribenter. Steffens var i
Virkeligheden den Forste, der aabnede den
yngre Generations Øjne for Goethes Storhed og
Betydning, han, ^den slemme Atheist», som
han kalder sig, der vovede at kalde '< Tidsal
derens Visdom apokryf og den ud.skregne Goethe
kanoniske. Rundt om i den nu uddøde Slægts
Breve og Memoirer finder man Vidnesbyrd om
den omfattende Virkning af hans første Fore-
læsninger.
Grundtvig har i sit cKirkespejl;> gjengivet
det Indtryk, som de gjorde paa ham, med disse
Ord: Jeg fandt det vel helt utroligt, men og
helt mærkværdigt, hvad han med sit forvovne
Frisprog kaldte unægteligt, at Alt, hvad vi i
Kjøbenhavn læste og skrev og løftede til Skyerne,
var tysk og fransk Makulatur ... og at naar
man vilde vide, hvad Poesi var, da skulde man
Goethe og Danmark. I ^
bare læse Shakespeare og Goethe, hvem jeg-
aldrig havde hort nævne, og vilde man have et
Begreb om Filosofi, da skulde man hore Steffens
og læse Schelling.)
Hvilken Omvæltning Steffens fremkaldte i
den unge Oehlenschlagers Sjæl er for bekjendt
til at behøve mere end en Antydning. \^el
havde Oehlenschlager 'alt fire Aar for lært at
elske Goethe; han havde den Gang fordybet
sig i Gotz von Berlichingen med det samme
Sværmeri, med hvilket han i sin Barndom havde
læst sine Yndlingsboger: Jeg fulgte Goethes
x\and som den trofaste Dreng Georg sin Herre
i Slaget. Jeg krob i det store Digterharnisk,
og skjont jeg endnu ikke kunde udfylde det,
trøstede mig Gotz' Ord: Ogsaa de kommende
Tider behøve Mænd > . Men hint Studium havde
været ganske naivt ; til en Xyden eller Forstaaen
af den høie Kunst hos Goethe havde Oehlen-
schlager endnu langt igjen. Han tilstaar selv,
at han slet ikke mærkede, det var Poesi, han
læste; det var ham, som oplevede han Begi-
venheden selv. Samtalerne med Steffens og
dennes Forelæsninger over Goethes Værker bi-
bragte Oehlenschlager Blik for Kunstneren og
Tænkeren i Goethe.
Da saa i Aaret 1803 Baggesens tydske
Digte udkom, maatte det til Goethe rettede
1 6 Mennesker og Værker.
nødvendigvis opbringe Oehlcnschlager i hojeste
Grad. Siden han var blc\en indxiet i det nye
Aarhundrcdcs Aand, \ar hans ungdommehge
Begejstring for den ældre Landsmands fine og
smidige Talent fordampet. Han skrev nogle
Satirer mod ham, som han dog kun forelæste
\'enner. En Strofe begynder:
Hvad? Synger Han «for Pobel»?
Sligt ormestukket Mobel
vil styrte Helten ned ?
Du! hojt en Jens for Piger,
som Goethes Kjortelfliger
bør kysse med Besked !
Oehlenschlager er tilbøjelig til at udlede den
hele senere Baggesen'ske Opposition mod den
poetiske Retning, han slog ind paa, af Vreden
over disse Satirer. Han gaar heri, uden Tvivl
i den ubevidste Hensigt at fraskrive hin Oppo-
sition al indre Berettigelse, meget for vidt; men
uden hidflydelse paa en saa letpaavirkelig Mands
Stemning som Baggesen have de sikkert ikke
været. Oehlenschlager bemærker i den Anled-
ning videre: « Flere Aar efter var det atter hans
Faust, et stort Smædedigt over Goethe, der
var første Aarsag til hans Fjendskab imod mig,
fordi jeg ytrede ham min Indignation over saa-
ledes at forhaane en stor Mand. Det var altsaa
for Goethes Skyld, at jeg fik å^w mangeaarige
Goethe o er Danmark
17
Forfølgelse. Aldrig har jeg dog givet denne
et Nys derom, maatte ogsaa i mange Aar taale,
at Goethe ignorerte mig og endelig i nogle
Breve til Zelter behandlede mig å la Baggesen. >.
Efter faa Aars Forlob indtraadte dog en
stor Forandring i Baggesens Stilling til Goethe.
Medens han i Efteraaret 1806 opholdt sig i
Kjobenhavn, blev han bekjendt og fortrolig med
det Ørsted'ske Hus. Den store Jurist Anders
Sandøe Ørsted, maaské den betydeligste af de to
berømte Brødre, var gift med Oehlenschlågers
Søster, den skjønne og begavede Sophia. Den
unge Kone var en af de den Gang ikke meget
talrige danske Damer, der havde Hvlige aande-
lige Interesser; hun havde et uroligt higende
og stræbende Naturel, levede i Musik og Poesi,
var smagfuld, vittig og dog tilbøjelig til Tung-
sind, næppe synderlig lykkelig i sit Ægteskab
med den sygelige og med Arbejde overlæssede
Embedsmand. I de Breve fra hende, som ere
udgivne, viser hun sig iøvrigt mere sentimental
og mindre frisk, end man skulde vente. Af
fremmede Sprog forstod og talte hun kun Tysk,
men med fin Følelse for alle ejendommelige
Vendinger og Udtryksmaader. Hun modtog
som Gjæst i sit Hus Fichte — hvem hendes
Mand havde indført i det danske Aandsliv —
da denne Tænker, efter som cAtheistv at have
1 3 Mennesker og Værker.
mistet sit Professorat, besøgte Kjobenhavn. Hun
læste Tieck, Xovalis, Fichte. Goethe var hendes
Yndlingscligter.
l^aggesen følte sig hæftig tiltrukket af hende,
og man sporede snart, at hun udøvede en be-
tydelig Indflydelse paa ham. Hun var den Gang
24, han 42 Aar gammel. En Dag blev han
syg i hendes Hus og blev fra da af, selv efter
sin hurtig paafulgte Helbredelse, boende der.
I September 1806 skriver H. C. Ørsted til
Oehlenschlager: « Baggesen er her . . . din Søster
arbejder, ej ganske uden Held, paa at omvende
ham til Goethe. Han føler allerede, at Meget
i hans Domme over denne store Digter kom af
personlige Forhold. »
Det udmærket smukke Digt, der tilbage-
kalder Angrebet paa Goethe, og som under
Titlen Palinodie blev trykt i <^Haideblumen;>
1808, findes udkastet i Baggesens Skrivekalender
fra denne Tid. Dets Indhold er, at den Uskyld,
som hvilte over hans Livs svale Morgen, den
første Kjærligheds Blufærdighed, Ungdommens
Kristusaabenbaring, den ængstelige Kamp mod
vilde Drifter, en altfor sky og endnu umoden
Følelse for det Sædelige længe have fjærnet
hans syge Hjærte fra Goethe, men nu har den
fri Visdoms Middagssol, den Ligevægt, som Erfa-
ring giver. Mandens større Guddomsaabenbaring,
Goethe og Danmark. I O
en helt betagende Elskovs fulde Glæde draget
ham tilbage til Tysklands største Digter. I sin
Dagbog fra 1807 erklærer han udtrykkelig, at
det var Lilia (p: Sophia Ørsted\ som bragte
ham til i Aarene 1806 — 7 at læse Goethe, i
hvem han for kun havde bladet: «Hans Iphi
genia finder jeg unægtelig saaledes beskaffen,
at jeg nu ønsker at opnaa, hvad jeg tidligere
søgte at undfly. » Ejendommeligt nok er det
Goethes mest klassiske Drama, som imponerer
Baggesen mest.
Han begyndte at skamme sig en Smule
over sit gamle sønlige Forhold til Wieland og
at udslette Sporene deraf i sine Værker. I
'< Poesiens Oprindelse;., var oprindelig (1785) Vol-
taire nævnt sammen med Shakespeare og Klop-
stock, hvor de Mænd anføres, der have drukket
af den ægte Digtermjød; fra 1791 af var Vol-
taire bleven afløst af Wieland; fra 1806 af for-
trænges nu Wielands Navn af Goethes.
I den store nye Fortale til ; Labyrinthen >
fra Maj 1807 taler Baggesen om sin Optræden
paa det Vendepunkt, da det ny Aarhundrede
løsrev sig fra det gamle, og fortæller, hvorledes
den Omstændighed, at han blev inddragen i
Wielands Kreds i Steden for i Goethes, blev
skjæbnesvanger for ham. Baggesen beklager
dog ikke det Skete, da Studiet af Goethe efter
20 Mennesker og Værker.
hans Mening vilde være blevet skadeligt for
hans Selvstændighed, medens Wieland ikke
kunde paavirke ham: Klopstock, Voss og
selv Schiller have ha\'t mere Indfl)Tlelse paa
min Digtekunst end Wieland. Sætningen er
formodenlig nedskrevet med subjektiv Sandhed.
Baggesens Odestil røber Paavirkning af Klopstock,
hans Hexametre kun i altfor høj Grad Paavirk-
ning af Voss, men som aandelig Personlighed
var han nærmere i Slægt med Wieland end med
nogen anden tysk Digter. Forunderligt er det,
at den til Goethe nyom vendte Poet, der besad
saa fint et Øre for Vers, endnu bestandig ved-
blev rent metrisk at sætte Voss med hans tek-
niske Griller over Goethe, hvem han dog selv
kalder (den Første af alle Nyere ;^ i egentlig
poetisk Kraft. Voss skal være den P'ørste «i
egentlig Versekunst. Dog efter at dette ringe
Offer var bragt de gamle Guder, gav han sig
hensynsløst den nye Kultus i Vold. Han drejede
nu det Uviljens Spyd, som han — den klassisk
Troende — tidligere havde rettet mod Goethe,
mod den i fuldt Overmod opblomstrende roman-
tiske Skole, og var henrykt over hos den nu
mindre end nogensinde romantiske Mester at
spore en stor om end behersket Utaalmodighed
over de Yngres Færd.
<Det var netop det Tidspunkt, da Natur-
Goethe og Danmark. 21
filosoferne og Romantikerne cffenligt og end
mere privat gave deres Utilfredshed med Goethe
frit Løb. Siden hans Afhandhng ^;\Vinckelmann»
var kommen ud, kunde de jo ikke mere i ham
se en Beskytter og Patriark. *) Oehlenschlågers
Breve til FL C. Ørsted fra Aaret 1807 afgive
rigeligt Vidnesbyrd om denne gjensidige ]\lis-
stemning. Han beklager sig bittert over sin
gamle Ven Steffens: Selv Goethe var ham
ikke noget ret tilsidst >, og Schlegelernes Ytringer
have ganske særdeles opbragt ham: Da jeg
personlig talte til ham i^Friedrich) om Goethes
Sygdom, sagde han koldtgrinende : ,Der alte
Kerl hat faule Nieren und wird's nicht lange
mehr machen." August Wilhelm sagde til mig^
som han \'idste kom fra Goethe og var elsket
af ham: , Goethe soli sich sehr niedertrachtfg
geåussert haben in der Literaturzeitung'. Jeg
havde al Contenanze nodig for ikke at slaa A.
W. Schlegel paa Snuden, saa at det lille Skidt
var dejset under Bordet.)^
Om Goethes Stemiuing har Oehlenschlager
det stærke Ord: «Jeg saa' den gamle Løves
stumme Indignation cfver den nyere Frækhed
og kaade Petulanz^, og i samme Aar (1807)
*) G. Brandes : Den romantiske Skole i Tyskland
S. 164 ff.
22 Mennesker og -Værker.
beder Bagi^esen i et Brev til Kjobenhavn om
at hilse Sophia og sige hende at Freden er
skittet mellem hendes Goethe og hendes Bag-
gesen; , at Goethe har ladet ham takke for
Parthenais, og at de Begge ere « fuldstændig
enige om den nye Skoles Værd eller Uværd » *).
Til en ubetinget Fordommeise af Roman-
tikerne er Baggesen i dette Øjeblik paa ingen
Maade tilbøjelig. Hans Digt «Min Gjenganger
og jeg selv:> beviser, at den oprigtige, om end
ikke dybtgaaende Forandring, der var foregaaet
med ham, havde aabnet hai'is Øjne for det
Poetisk-Geniale i Barnligheden hos Tieck og i
Overstadigheden hos Brødrene Schlegel, ja han
\'ar maaske i denne Overgangsperiode retfærdigere
stemt mod Romantikerne end selve Oehlen-
schlager; men for hvad han fandt anerkjendelses-
værdigt hos dem, havde den ham indpodede
Beundring for Goethe givet ham Blik.
Hans tyske Digtsamling <;Haideblumen>.
indeholder ikke blot Ffterklang af Goethe men
direkte Hyldest i^DerMeister, Schiller und Goethe).
Goethe kaldes <; Digtningens straalende Gudmen-
*) Om Brødrene Ørsted se O. Borchsenius: Literære
Feuilletoner 1880. Baggesens Forhold til Sophia Ørsted er
første Gang fremstillet i Kr. Arentzens righoldige, men altfor
vidtløftige Værk: Baggesen og Oehlenschlager.
Goethe og Danmark. 23
neske;^, og i den unge Goethes Stambog, hvem
Baggesen traf i Heidelberg hos Voss, skildrede
han Faderen som Tagende op mellem Homer
og Shakespeare >; .
Begejstringen for en paa saa ganske for-
skjellig aandelig Grund staaende Digter var dog
hos Baggesen kun Noget, han havde paadraget
sig (i den Forstand, hvori man taler om at paa-
drage sig en S}'gdom), og den kunde ikke
længe holde sig paa denne Hojde. Lidt efter
hdt, alt som hans Forhold til de tyske Roman-
tikere og til Oehlenschlager stedse formede sig
mere kritisk og polemisk, alt som Oehlenschlager
uden aandeligt at skride fremad stedse stærkere
overstraalede ham i den offentlige Mening, og
især efter at i November 181 1 den kolde, frem-
mede Modtagelse, som mødte ham hos Sophia
Ørsted, der havde fundet en anden og yngre
Ven, havde bragt Baandet, der oprindelig -for-
bandt ham med Goethe og Oehlenschlager, til
at briste — blev hans Tone mod den store
Tysker koldere og pietetlosere.
Alt i sin «Taschenbuch fi-ir Liebende- 18 10,
end mere i danske Prosaskrifter og Poesier fra
1 8 14 og 1 817 behandler han Goethe som vidt-
løftig, halvironisk eller alderssløv Romantiker.
I Abrakadabramythologien^) hedder det: .Lær
Goethe, Tieck og Schlegel udenad — især hvad
24 Mennesker og Værker.
T)'skland allerede har glemt af dette Klover-
blad!:) Baggesen mente altsaa, at Tyskland i
1 817 overhovedet allerede havde glemt Noget
som helst af Goethe.
Forst 1836 udkom som tredje Del af Bag-
gesens tyske Værker hans allerede 1 804 skrevne
store aristofaniske Drama < Der voUendete Faust
oder Romanien in Jauer», et Arbejde, der efter
Oehlenschlagers Udtalelser at domme i sin op-
rindelige Skikkelse maa have været en fortrinsvis
mod Goethe rettet Satire, men som forandret
1 806 og renskrevet 1809 kun bærer svage Spor
af den fordums Grundtendens. Goethe, der op-
y ; træder under Navnet Opitz, er fremstillet som
- staaende over Satiren. Stykket, dér, maaské
fordi higen læser det, i Danmark nyder et Ry,
det ikke fortjener, foregaar i Weimar under
Fru de Staels Besog. Den fremtrængende franske
Hær staar som truende Magt i Baggrunden, og
en fremmed Officer betræder tilsidst, efter at
hele Romanien er bleven erobret uden Sværdslag,
som sejrrig Fortinbras Scenen. Under opdig-
tede Navne optræder Goethe, Wieland, Jean
Paul, Fichte, Dr. Gall, Fru de Staél, Schelling,
Tieck og Baggesen selv som Hans Wurst. Jeg
tilstaar, at Satiren ikke altid er mig forstaaehg
og kun undtagelsesvis forekommer mig vittig;
alene den Skjemt, der drives med Romantikerne,
Goethe og Danmark. 25
især med Tiecks skjødeslose Versemaal og Sonet-
fabrikanternes fremmedklingende lyriske Vrovl,
er helt igjennem træffende og morsom.
Et vist aandeligt Armodsbevis har Baggesen
udstedt sig selv derved, at denne dramatiske
Parodi, i hvilken det fortrinsvis gaar ud over
Tieck, i sin hele Form eller Formloshed —
Theatret i Theatret o. s. v. — nojagtigt minder
om Tiecks polemisk-fantastiske Lystspil. De
Nyere blive (just ikke dybt) opfattede som Bar-
barer, der ville udrydde den græsk-romerske
Kultur og afskaffe alle '^Skoler?, Schelling og
hans Venner blive (just ikke aandrigt) frem-
stillede som Vandaler, der med store Knipler
ville slaa ^de uromantiske Filistre Homers og
Virgils Buster sonder og sammen. I en Kor-
sang bliver Goethe udtrykkelig frikjendt for
Skyld i al den Ulykke, hans Epigoner anrette,
men da Æblet ikke falder langt fra Stammen,
synes Goethe dog paa en eller anden Maade at
maatte bære Ansvaret for sine Tilhængeres Vild-
farelser. Baggesens Søn bemærker i sin Fortale,
at Faderen vel anerkj endte Goethe som Tysk-
lands største Digter, ^;men,» hedder det, -han
afskyede overhovedet al Forgudelse og hadede
i Literaturen Skoler. . Det være med den sidste
Sætning som det vil, skjontden khnger pudsigt om
Den, der bebrejdede Romantikerne deres Mangel
26 Mennesker og Værker.
paa Respekt for de gamle Skoler som brutal
Vandalisme , men den første Sætning udsiger
ligefrem en Usandhed. Hvorledes? Baggesen,
som hele sit Liv igjennem ikke blev træt af at
forgude, var fjendtlig sindet mod al Forgudelse I
Baggesen har af den Grund kun flygtigt, i et
kort Tidsrum af sit literære Liv vurderet og
h}'ldet Goethe! Nej, Aarsagerne laa meget
dybere. Den adspredte, urolige, enthousiastiske.
h\'perkritiske Baggesen kunde ikke hens}'nsløst
erkjende Goethe uden samtidigt at fordømme sit
eget poetiske Væsen eller idetmindste anse det
for et underordnet Udviklingstrin. Det gjorde
ham i hint Øjeblik, da han inspireret af en
sværmerisk Forelskelse hengav sig til Beundringen
for sin store Antipode; thi netop paa den Tid
brod han i Digtet ^-Min Gj enganger og jeg selv
med sin hele digteriske Fortid. Men saasnart
den Drøm, med ét Slag fra Grunden af at kunne
forandre sit Naturel, var bortblæst, maatte han
nødvendigvis vende tilbage til den gamle, nu
kun mildnede Antipathi.
m.
Oehlenschlagers Stilling til Baggesen er, for-
saavidt denne blev betinget af den Sidstes For-
hold til Goethe, digterisk omskrevet i cHroars
Goethe os[ Danmark.
27
Saga;^ 18 1 7, hvor Hrane udleder Ragnvalds Fjend-
skab imod ham af den uskrømtede Forbitrelse,
han i sin Tid lagde for Dagen over Ragnvalds
Nidviser om eden herlige gamle angelsachsiske
Skjald Hofting >^.
Det er af Oehlenschlagers c Erindringer >. be-
kjendt, at han under sit første Ophold i Weimar
blev faderlig modtaget af Goethe, at <. Hakon
Jarl. ved den første Oplæsning ikke behagede
synderlig , men at Oehlenschlager under sin
Vandring i den hertugelige Have sugede Mod
af de smukke Goethe' ske Vers, der staa ind-
huggede i Klippevæggen, og snart derefter op-
naaede at vinde Goethe's Bifald for sit Drama.
Fra Weimar reiste han næsten direkte til Dres-
den, hvor Ludwig Tieck, hvis Nærværelse i
denne By han ikke anede, opsøgte ham først
og ved den uforbeholdne Anerkj endelse, han
skjænkede Aladdin, Hakon, Aarets Evangelium,
lyksahggjorde den for Ros og Dadel saa mod-
tagelige Digter. 1 Dresden saa' Oehlenschlager
for første Gang Malerier af Correggio.
Jeg grupperer disse Kjendsgjerninger, fordi
det forekommer mig utvivlsomt, at man her har
de Hovedbegivenheder samlede, af hvilke < Cor-
reggio» fremgik, dette Drama, der undtagelsesvis
først blev skrevet paa Tysk. Oehlenschlager
er naturligvis selv Forbilledet for den naive,
28 Mennesker og Værker.
begejstrede Kolorist, mod hvis Tegning der lader
sig gjore Indvendinger, men som ved sin Farve-
pragt dækker sin Formgivnings Mangler. I den
store, strænge, af Alle beundrede, næsten ufeil-
bare Buonarotti , der ved sin første haarde
Dom rover den stakkels Correggio al Tillid til
sine Evner, men saa des mere uforbeholdent
paaskjønner ham og ved sin Ros henrykker den
Bedrøvede, er det ikke vanskeligt at gjenkjende
Goethe, der allerede ved dette første Besøg efter
Oehlenschlagers egne Ord « altfor ofte fandt Be-
hag i et vist hovmodigt, tilbageholdende Væsens .
Tieck endehg, den fintdannede, kunstforstandige
Lærling af de Store, der saa broderlig var
kommen Oehlenschlager imøde, er øjensynlig
Forbilledet for GiuHo Romano, hvem Digteren
med sin Mangel paa Blik for Kunstnernes finere
Eiendommelighed har gjort til den humane
Dannelses Repræsentant. To af Goethes Digte,
Kiinstlers Erdewallen og Kiinstlers Apotheose,
som Oehlenschlager begge have oversat, inde-
holde (som K. Arentzen træffende har paavist)
desuden i Grundrids Dramets Idé.
'< Correggio > , der i Danmark altid har gjældt
for et af Oehlenschlagers svagere Arbejder, grund-
lagde som bekjendt ved sin Overensstemmelse
med den paa hin Tid herskende tyske Smag Dig-
terens Ry i Tyskland, og bliver endnu den
Goethe 02: Danmark.
29
Dag idag, vel alene blandt alle hans Dramer,
spillet paa tyske Scener; ja denne tragiske Idyl
blev endog Forbilledet for en hel evropæisk
Genre, Kunstnerdramerne.
Hvis den Formodning er rigtig, at Goethe
og Tieck (ubevidst, ja maaske endog uden at
Digteren var sig det fuldt bevidst) have staaet
Model til Michel Angelo og Giulio Romano, saa
lader det sig ikke nægte, at den Indflydelse,
som cCorreggio;: udovede paa Oehlenschlågers
StiUing til de to tyske Beskyttere og Venner,
var en i eminent Forstand tragikomisk. Tieck
skrev en lidenskabelig bidende Kritik mod det
dog i mange Henseender skjønne og værdifulde
Stykke, og Goethe vilde ikke engang tillade
den stakkels Poet, der havde gjort en Omvej af
tyve Mile for at vise ham Frugten af sit ita-
lienske Ophold, at læse sit Drama hojt for ham.
Goethes Stemning overfor Oehlenschlager var
bleven koldere; den fremfusende og ikke altid
taktfulde Elev vilde gjerne paa Xy tiltrodse sig
det gamle hj ærtelige Forhold til Mesteren. ]\Ian
véd, at Forsøget mislykkedes, og at Oehlen-
schlager sorgmodig maatte rejse hjem efter at
have mistet den store Goethes Gunst .
Han havde fortjent at beholde denne Yndest,
der var ham saa dyrebar, han, der senere ned-
skrev disse Ord: Ingen Mand i Verden har jeg
50 Mennesker og Værker.
agtet Og elsket niere end Goetlie . Umiddelbart
og direkte sk)'lder han ham som Digter ikke
meget. Næsten kun i hans herlige Ungdoms-
arbejde St. Hans Aften -Spil sporer man Ind-
flydelsen af et bestemt Goethesk Forbillede,
Jahrmarktsfest zii Plundersweilen , og selv her
staar det danske Digt, der fremstiller en aarlig
tilbagevendende Folkefest i Skoven nord for
Kjobenhavn, og som er bleven det hele Folks
aandelige Ejendom i den Grad, at dets Repliker
ere gaaede over til at blive Ordsprog og Tale-
maader, fuldkommen selvstændigt overfor det
tyske, som det endda overtræffer i Betydning.
Hvad Oehlenschlager derimod i det Hele
og Almindelige skylder Goethe, er sikkert saare
Meget. Det lader sig dog naturligvis ikke efter-
vise med Bestemthed. Gotz har uden Tvivl
medvirket stærkt til, at han allerede i sin tidlige
Ungdom greb tilbage til sit Folks nationale
Fortid; hans Begejstring for Danmarks middel-
alderlige Mindesmærker, for Roskilde Domkirke
f. Ex., har maaske tændt sin Glød ved Goethes
Enthousiasme for Strassburgermynsteren; Goe-
thes Exempel har indgivet ham Mod til at følge
sin Tilbøjelighed og optage gamle Folkevise-
rytmer, gamle folkelige eller fra Dialekterne
stammende Ord i det poetiske Sprog; Goethe
havde endelig med sit West-Oestlicher Diwan»
Goethe og Danmark. 7. 1
beredt den Vei til Østerlandet, som Aladdins
Digter betraadte. løvrigt have hverken Oehlen-
schlagers Fortrin eller hans Fejl Noget tilfælles
med Goethe. Han var i sin Friskked og i sin
Pathos som i sin Slaphed fuldstændig national.
I Digtet «Mine Mestere ; nævner Oehlenschlager
efter Ewald , Shakespeare , Cervantes , Homer,
Sophokles og Schiller tilsidst ogsaa Goethe som
den, der staaer tilbage for de Andre i hver
enkelt Evne, men som i sig forener alle deres
Kræfter. Han følte og beundrede i sin ædle
Naivetet den universelle Aand hos Goethe.
Denne har ikke vist ham Retfærdighed,
hvor han i de bekjendte Breve til Zelter slaar
ham sammen med Werner, Arnim, Brentanc og
flere som en, hvis Arbejde og Stræben « fuld-
stændig løber ud i det Form- og Karakterløse;).
Ikke at Dommen simpelthen er for haard, men
den er ganske og aldeles ikke træffende. Og
næppe mere slaaende er det, naar Goethe skriver: j ^L^
Denne gode Oehlenschlager er ogsaa en af de ;
Halve, der holde sig for hele, ja for endnu
noget mere. Disse Nordboer gaa til Itahen og
bringe det dog ikke videre end til at stille deres
Bjørn paa Bagbenene, og naar den nogenledes
har lært at danse, saa mene de, at det er
noget Stort. » Thi det Bjørneagtige var over-
hovedet ikke Oehlenschlågers Sag, og V'ildhedeii
•3 2 Mennesker og Værker.
var hos ham kun altfor lærvillig til at nemme
Velopdrag-enhedens Dans. Man foler, at Goethe,
frastødt af Oehlenschliigers lidet vindende Væsen,
ikke har gjort sig den Ulejlighed at læse ham.
Han priste paa sin Veninde, Amalia von Helhvigs
Foranledning Tegners ^.Frithiofs Saga:>, endog
under Overskriften cFolkepoesi:^ (det i Verden,
som denne Digtning mindst er); dens originale
og saa meget kraftigere Forbillede , Oehlen-
schlagers « Helge :. , nævnede han ved denne Lei-
Hghed ikke og har han øjensynlig ikke kjendt.
IV.
Som i Almindelighed Romantikerne, fremfor
Alle Tieck, til Uh-kke for den danske Literatur,
have udøvet en langt større direkte Indfl}'delse
paa den end Goethe, saaledes staar Oehlen-
schlager med sin ubetingede Ærefrygt for ham
ogsaa .ene blandt Datidens Digtere og Skribenter.
Næsten alle øvrige Domme om Goethe, der
forekomme i danske Breve og Memoirer fra hin
Tid, ere theologisk eller æsthetisk hildede.
Bredahl, Indignationspessimismens grove og
vilde Dramatiker, kjendte, da han begyndte
at skrive , af Goethe kun Clavigo , Meister
og Werther, hvilke ikke behagede ham; end
ikke Wilhelm Meister ansaa han for et Mester-
Goethe os Danmark.
33
I
værk , og han skattede Oehlenschlager langt
højere end Goethe. Den Hlle romantiske Poet
N. Søtoft skriver endnu i Aaret 1820 (efter en
Lovprisning af Tieck): « Schiller er vist en stor
Aand med Gemyt, men ægte Genialitet syntes
mig aldrig at aande af hans Arbejder, og hos
Goethe synes Frivolitet, Fripostighed og i Sær-
deleshed en Marmorkulde at have sejret over
Gemyttet.: Saa store Fordringer til Genialitet
stiller undertiden Lidenheden, og saa frivolt
moraliserende er undertiden Ubetydeligheden.
Den barnligt religiøse, halvt pietistiske Ingemann,
der i sin Ungdom havde forfattet en elendig Efter-
ligning af Werther, skriver i sit & Tilbageblik :
(Hans Personlighed, forsaavidt som den aaben-
barer sig i hans Skrifter, har jeg aldrig elsket,
og med den fuldeste Erkj endelse af hans Geni
har jeg altid baaret et Slags Had til den Livs-
anskuelse , jeg har fundet i hans Værker. >.
Goethe var en Aand med aabne Sanser, der
uden falsk Blu som uden Letfærdighed var sine
Sanser bekjendt; han var et Naturens Barn, der
ikke skammede sig over sin Moder. Ingemann
hadede Goethe, som han hadede Sanserne og
Sanseverdenen.
Til hin samme Gruppe af religiøst og poe-
tisk hildede Bedømmere af Goethe maa endnu
regnes den iovrigt langt mere gjennemdannede
3
^A Mennesker og Værker.
Og frisindede Biskop Jens Paludan-AIiiller, Dig-
terens Fader. I sine Breve til Sibbern skatter
han i hoj Grad Goethe som Kunstner og : pla-
stisk Fremstiller af Mennesket som Naturprodukt,
forædlet ved Smagens og Forstandens Kultur >;
han finder Goethe < uendelig rig indenfor sin
Sfære ) ; men fangen som han er i den middel-
alderlige Verdensanskuelses Dualisme opererer
han med Kategorierne Natur og Frihed som
med absolute Alodsætninger : Goethe kjender
Naturen i dens hele Udstrækning og med alle
dens Grundformer, Frihedens Rige derimod er
ham et ubekjendt Land; Goethe formaar kun at
skildre Mennesket som en Jordens Borger, ikke
tillige som en Himlens Arving, og dette er hans
Mangel, ja mere: < hans store Brøde . Intet
Under derfor, at Præsten Pustkuchens pietistiske
Parodi, de falske ^ Vandreaar:. , hvis Tendens er
den at vække alle gode Kristnes Afsky for
Goethes Livsanskuelse, læses af Paludan-Miiller
med sympathetisk Interesse. Han ønsker den
i Hænderne paa alle Goethes « blinde Beundrere*
for at aabne deres Øjne for hans egentlige Ka-
rakter som Digter.
Denne Gejstliges Standpunkt overfor Goethe,
den næsten uindskrænkede Anerkjendelse af hans
Kunstnerstorhed, der staar i en ikke bevidst Strid
med en Afvisning af hans hele Livs- og Verdens-
Goethe og Danmark. 7 C
anskuelse, hvilken sidste derfor i Granden ogsaa
kun er formel, blev i Trediverne den herskende i
det dannede danske Kleresi, der fik sit Præg af den
ivrige Goethe-Beundrer Biskop Mynster. Mynster
har end ingen Betænkelighed havt ved som Motto
for sin Selvbiografi at anvende de i en kristen
Biskops Mund unægtelig besynderligt klingende
Ord af Goethe (i et Brev til Auguste Stolberg):
Alles geben die Gotter die unendlichen
Ihren Lieblingen ganz,
Alle Freiiden die unendlichen
Alle Schmerzen die unendlichen
Ganz.
Det var Goethes Ligevægt, hans omfattende
Verdensklogskab, det Beskuende, over Partierne
Staaende hos ham, hans tilkæmpede Lidenskabs-
løshed og ophøjede Egoisme, der tiltrak Mænd
som Mynster og hans Lige. Dybden og Sand-
heden af hans i Lidelser og Studier indvundne
Levevisdom formaaede de ikke at lodde og for-
stode de ej.
Interessantere end disse højkirkelige Gejst-
liges Ytringer om Goethe ere N. F. S. Grundt-
vigs langt mere barokke, men langt friskere
Udtalelser. Det er alt berørt, at han i 1802
første Gang hørte Goethes Navn af Steffens. Ti
Aar senere udtaler han sig for første Gang
om ham.
3*
2 6 Mennesker og Værker.
I sin : Verdenskronike 1812, i In'ilkcn han
efter sit Frafald fra Rationalismen som overbevist
Tilhænger af den historiske Skole med Biblen i
Haanden fordommer Tidsalderens Aand og priser
Historien, roser han Goethe, < det mest opvakte
Hoved, T\'skland i mere end to Aarhundreder
har fostret , fordi han som Forfatter af « Gotz ^
har oplivet Krøniken og forfærdet Dværgcætten
ved at fremføre dens Kænipefæ^dre for den.
cWerther^^ og ^. Faust sér han udelukkende fra
Aabenbaringstroens S}'nspunkt. Werther kalder
han '-et Gemyt med dybe Længsler, som med
et Suk vender sig fra Troen », i « Fausts, mener
han, at Digteren er bleven bange for sine egne
Tanker, hvor Helten slutter sin Pagt med Djæ-
velen; i ethvert Tilfælde (erklærer han) vende vi,
der ■■■ mindes Slægtens Fald og Arvesynd , os
gysende bort. Goethes Mesterværkers Runding er
d}Tekjobt, de synes mere skikkede til at inddysse
Tidsalderen end til at vække den. I < Tasso>; og
< Egmont viser Digteren, at man kommer galt
afsted, naar man ej vil være klog efter Verdens
Vis, og i <: Wilhelm Meister», hvor herligt man
kan leve, naar man forstaar at bruge Verden
med Smag.
I .sin < Udsigt over Verdenskrøniken >> 1817
har Grundtvig valgt sig et n\'t historisk Stand-
punkt til Bedømmelsen af Goethe. Efter at have
I
Goethe og Danmark. ^7
betegnet Sachser, Schwaber o«; Franker som de
oprindeligste t}'ske Stammer og blandt dem atter
Frankerne som den grundtyske Stamme, opstiller
han den Paastand, at hvad enten nu Goethe
oprindelig har været en Frankfurter og Frankfurt
oprindelig frankisk eller ikke, saa er Goethe dog
indvortes en ægte frankisk Tysker, staar som
Udtrykket for den egentlige Tyskhed, for den
højeste Forklaring, alle Stammerne i Tyskland
ere komne til med hinanden.. At Goethe be-
tegnes som langt dybere greben af Ossian end af
Shakespeare , er en af de lose Paastande , paa
hvilke Grundtvig er rig. Ivlindre greben ud af
Luften er unægtelig den, at han er den tyske
eller tydeligere den virkelige Voltaire . , om end
Begrundelsen er saare svag, nemlig denne, at hvad
Voltaire kun havde Skin af, finde vi hos Goethe,
Magt til at sætte Glans paa hvad han vil - . Aled
uhyre Smagløshed følger saa: -Denne Kunst er
mærkværdig, thi saaledes forgylde med Aand
kan Incren, i hvem ikke en æijte Kraft er smeltet,
og det vilde i den Henseende uden Tvivl være
træffende sagt, at Goethe forgylder med den
døende Werthers inddrukne Aande. . Ikke syn-
derlig mere slaaende er Tilføjelsen: « Goethes
Glans er kold og død, han har med den i sine
Værker stræbt at adle megen Urenhed./
Grundtvig tager Goethe det højst ilde op.
38 Menneskei- og Værker.
at han saa tidlig opgav de historiske Stoffer for
i Faust:; og <- Valgslægtskaberne . at hellige sig
til det rent Naturlige: Hvor Goethes Natur-
historie bliver Tidens Dronning, er Saga natur-
ligvis domt fra Tronen. ^ Han bebrejder liden-
skabelig Goethe, at denne sér Historien over
Skulderen og ikke en Gang agter den værd at
bekjæmpe, men kun bruger den som Form < til
at stobe sin egen velbehagelige Roman i , og
truer ham med, at Historien til Straf vil vende
sig ikke mindre fornemt fra ham end fra Vol-
taire, «der paa sin Vis ligeledes satte Historien
Stolen for Doren og derved -gik glip af dens
Lovtale.. Man sér, at Forfatteren stikker dybt
i Hadet til Rationalismens Aarhundrede og be-
tragter Reaktionen imod det som definitiv. Naivt
og ikke uden Finhed siger han saa: Til Wiirtem-
bergeren Friedrich Schiller er det Historien iog
Grundtvig] venskabelig vender sig>., og nu følger
en ganske træffende Fremstilling af Forholdet
mellem Schiller og Goethe: ^ Friheden stræbte
Schiller at male i alle Stillinger, som en Røver,
som en Oprorer, som en Fædrelandsforsvarer,
som en Soldat, endelig som en Drømmerske
. . . han var da en historisk Skuespiller som
Goethe en naturlig Romanhelt. Schillers Kunst
var ædlere og renere, men stod i Liv og Glans
og Fnhed langt under Goethes. — Dette er i
Goethe og Danmark. ^n
det Væsenlige Grundtvig-s Dom , hvor\'ed han
sikkert er bleven staaende hele sit Liv. Om en
Indflydelse af nogen som helst Art fra Goethes
Side paa den folkelige Psalmedigter kan der
naturligvis ikke være Tale.
Der gives endnu en med Oehlenschlager
samtidig Digter, der som de fleste Andre i Be-
g}-ndelsen værgede sig mod Goethe, men hos
hvem hans Indflydelse med stor Bestemthed
lader sig paavise; det er den mærkværdige,
t>^skfødte Poet Schack Staffeldt, der med Vold og
Magt vilde være dansk L}-riker og til Trods for
alle sine sproglige Synderligheder og Synder
oo;saa virkehq; blev det. Hans danske Poesier
have i Reglen en ultraromantisk Karakter, men
de robe det æ^te t\'skmetafvsiske , crrublende
Træk i hans Væsen, ved hvilket han staar saa
egen og selvstændig i den Literatur, han valgte
at tilhore. Han havde i sin tidlige Ungdom
delt de almindelige Fordomme mod Goethe.
Efter et Besøg hos Klopstock skriver han: < Hos
Goethe dadlede han med Føje den i Blinde priste
Natur, uden Udvalg og Forskjønnelse ;. JNIen
efter at Oehlenschlager, hans heldige og saa
meget rigere begavede IMedbejler, havde brudt
den danske Poesi den nye Bane, begyndte han
at studere og efterligne ikke blot ham, men
ogsaa hans fremmede Mester, Goethe. Direkte
40 Mennesker og Værker.
Efterligninger af Goethe forekomme hos ham i
ikke ringe Tal.*) Vigtigere er det dog, at han
øjensynlig aldrig uden sit Studium af Goethe
havde naaet den høje Rang han indtager i den
danske Lyrik. For Skjonhedcn i saadanne
Værker som Iphigenia v og .<Tassov havde han
mere Sans end for Goethes tysknationale Ung-
domsdigtninger. Thi han var ikke som Oehlen-
schlager i sin Poesi national, men blev, skjont
han i sin Ungdom havde rettet et fanatisk Angreb
paa Tyskeriet i Danmark, med de modnere
Aar stedse mere kosmopolitisk sindet. ]\Iedens
Oehlenschlager som naiv sansehg-frisk Kunstner
og fodt Dramatiker overfor Goethes senere
Skuespil, særlig Die natiirliche Tochter >, skarpt
dadlede «den abstrakte Diktionsforgudelse, denne
Fornemhed i Stilen, der bringer den dramatiske
Bevægelse til at nærme sig Menuettakten », hilste
Staffeldt Die natiirliche Tochter >, som Forbud
om en ny Kunstepokc, hvor de nationale For-
skjellc vilde trænges tilbage eller afshbes og de
almenmenneskelige Træk alene træde frtm. Den
*) Han« « Fossen '' er en Efterligning af «Mahomets
Gesang«, Troubadouren« af «Der Sanger«, «Juledød'> af
"Erlkonig , «Vnglingen fra Megara - og «Jomfruen og
Guden« ere begge Variationer af Theniaet i ^'Die Braut
von Corinth'j. Hans tyske Digt <fAn Theodora» er en
Efterklang af '^Xahe des Geliebten«.
I
Goethe og Danmark. Al
abstrakte metalysiske Digter rober sig i denne
Forkj ærlighed, der iovrigt leverer Beviset for
at der ogsaa udenfor Tyskland gaves enkelte
Beundrere, som priste den gamle Goethe paa
den unges Bekostning.
V.
Forstaaeisen af Goethe var, som vi saa, af
Steffens bleven saa at sige indfort i Danmark
samtidig med Naturfilosofien og Romantiken.
Goethes første Modstandere vare, for saa vidt
de ikke af rent theologisk Indskrænkethed
lukkede sig for det Nye, som Voltairianere,
Lessingianere , Kantianere egentlig filosofiske
^Modstandere. De forste lidenskabelige Til-
hængere, som han fandt i Danmark, vare Ro-
mantikere med et Anstrøg af Naturfilosofi.
Der findes imidlertid mellem de betydehgste
og inderligste Beundrere af Goethe en hlle
Gruppe Naturfilosofer, der toge det alvorligt
med deres Forskning, og der, skjønt de havde
deres fælles Udgangspunkt i Schelling og for-
enede Dyrkelsen af Identitetsfilosofien med For-
dybelsen i Goethe, somx Naturforskere,- Digtere,
Tænkere fremstillede deres Verdensanskuelse
med tiltrækkende Originalitet. Jeg tænker især
paa Hauch, Sibbern, og Hans Christian ørsted.
^2 Mennesker og Værker.
Carsten Hauch, en dygtig Zoolog og frem-
ragende romantisk Digter, der tidlig sluttede sig
varmt til Oehknschlagcr, snart inspirerede ham
ved sin Ild, snart forsvarede ham mod Om-
verdenen, folte sig allerede i sin Ungdom hæftig
tiltrukket af Goethes mindre Digte. -^ Næppe, >
siger han, <: kunde de gamle Runesange virke
stærkere paa deres Tilhørere, end den musikalske
Lyrik, hvori Goethe fremfor alle andre Digtere
har sin Styrke, virkede paa mig. Slige Sange
som c Da droben auf jenem Berge-^ eller «Fetter
gri.ine, du Laub • elier rFiillest wieder Busch
und Thal» eller xWie kommst, dass du so
traurig bist» kunde følge mig paa mine Veje i
flere Uger, og jeg sang dem tidt højt for mig
selv, naar jeg var alene, til Melodier, som jeg-
selv opfandt, saa godt jeg formaaede det.>.
Man vil i Hauchs egoe lyriske Poesier finde
større Slægtskab med Novalis og Tieck og
Oehlenschlåger end med Goethe, men han \-ar
ligefuldt dybt paavirket af Xaturtonen hos denne,
og han forstod fuldtud hans Kunst.
Sikkert \ar fra den Tid af, da Hauch, ud-
nævnt til Professor i Æsthetik, fra Kiel flyttede
over til -Kjobenhavn, det Hauch'ske Hus det
Sted i Danmark, hvor Goethes Aand blev dybest
forstaaet og højligst beundret. Skjønt jeg (i
Tredserne) er kommen meijet i dette Hus, erindrer
Goethe o ir Danmark.
43
jeg næppe en Aften der, hvor Goethes Navn
ikke blev nævnet og hvor der ikke taltes om
hans Kunst. Den var den Maalestok, med
hvilken Andres Kunst blev maalt og fundet for
ringe eller for lidet simpel. Man tænkte sig i
Kjobenhavn Hauch som en Forguder af Oehlen-
schlåger. Han elskede ham visselig højt, men dog
var hans Beundring mere begrænset end man af
hajis offentlige Udtalelser kan sé. Han betragtede
det som en Pligt overfor Ungdommens formentlige
Pietetløshed at tage Oehlenschlåger principielt
og ubetinget i Forsvar. Privat beundrede han af
Digtere kun Shakespeare og Goethe uindskrænket ;
han var ikke uimodtagelig for Paavirkning at
sine Omgivelser; den Goethekultus, der dreves i
hans Hjem, maatte nødvendigvis stille Oehlen-
schlågers Fortjeneste noget i Skygge, og aldrig
har jeg hørt skarpere og ubarmhjertigere Kritik
over Oehlenschlågers aandelige Personhghed,
aldrig en mere forstaaende Beundring af Goethe
end i den Hauch'ske Familiekreds. Og det var
ikke alene Digteren Goethe, hvis Aand svævede
over Huset. Man hyldede i Livets praktiske
Anliggender — ikke ved Efterligning, men paa
Grund af naturhg, oprindelig Overensstemmelse
— saEidanne Anskuelser, som Goethe nærede;
man sporede hans Aand i den store Vægt, der
lagdes paa legemlige Færdigheder som at svømme
11 Mennesker og Værker,
godt, seile godt, kunne tegne og bygge et Hus,
eller redde et Menneskeliv paa Isen. Ikke blot
at man forstod og gjorde Sligt, men det var,
som gjorde man det i en unævnt Mesters Navn.
Mauch var aldrig saa lykkelig at komme
til Weimar og see Stedets Skytsaand Ansigt til
.Ansigt. Denne Lod tilfaldt Ørsted og Sibbern.
H. C. Ørsted har for Danmark en lignende
Bet\dning som Alexander von Humboldt for
Tyskland. Hans store Ry er blandt de Indsigts-
fuldere i Danmark blegnet noget; hans Filosofi
med dens Blanding af frygtsom Pantheisme og
Fornuftkristendom er længst forladt som Halvhed \
den Glans, som hans store Opdagelse gav hans
Navn, bliver i Manges Øine fordunklet ved hans
Mangel paa Evne til at behandle denne Opdagelse
videnskabeligt og frugtbargjøre den i nogen som
helst Retning; men han har den ubestridte
Fortjeneste, med stor Kundskabsfylde, uafbrudt
Forsken, barnlig ren Hengivelse til ideale For-
maal og med den Avtoritet, som en epoke-
gjørende Stordaad giver, at have virket og
udrettet Mangfoldigt for sit Folks naturviden-
skabelige Opdragelse og Dannelse. Han har
grundet den polytekniske Læreanstalt i Kjøben-
havn og har ved sin Bog «Aanden i Naturen » i
sin Tid udbredt Humanitet, Tolerance og Indsigt
i vide Kredse.
Goethe og Danmark. ac
Tidlig havde han brudt med den egentlige
saakaldte Naturfilosoli. Læren om en eneste
stor Verdensorganisme maatte han forblive tro,
men i Mystikens Halvtaage kunde han med sin
Trang til stræng, alvorlig Forskning ikke finde
sig tilpas eller tilrette. En af hans Yndhngs-
tanker var den, at Poesien, der paa hans Tid
endnu gjennemgaaende bevægede sig i over-
naturlige og usunde fantastiske Forestillinger,
lidt efter lidt skulde tilegne sig og fremstille
den naturvidenskabelige Yerdensbetragtning.
Han havde selv, for at illustrere denne Tanke,
skrevet et middelmaadigt Hexameterdigt Luft-
skibet». Han mener, at Naturvidenskabens
Fremskridt og den almindelige Udbredelse af
naturvidenskabelige Kundskaber ubrugbargjør en
Mængde Forestillinger, som Digterne tidligere
anvendte, og nødvendigvis maa banlyse dem til
en forgangen Tids Rustkammer; men han er
tillige overbevist om , at Videnskaben byder
Digterne rig og fuld Erstatning for dette Tab.
Da denne Anskuelse blev hæftig angrebet af
Biskop Mynster, beraabte han sig (i anden Del
af < Aanden i Naturen/) paa Goethe som paa
en stor Digter, der havde laant langt Mindre
end de fleste Andre af hint poetiske Rust-
kammer og uden Omveje havde hentet sine
Midler direkte fra Naturen. Han gjor gj ældende
a(5 Mennesker og Værker.
at Goethe i sit Dic;t Planternes ]\Ietamorfose»
gav den Lære, han som Naturforsker havde
forelagt \^erden, i sammentrængt og dog poetisk
Form. Han næ\'ncr med Beundring Goethes
Digt om den Howard' ske Opfattelse af Skyforma-
tionerne. Han fremhæver, at man rundt omkring
i Goethes Væ-rker træffer paa digteriske Frem-
stillinger af videnskabeligt opfattede Naturfor-
hold og beklager kun , at han saa groveHgt
misforstod den mathematiske Naturlære. Saa
skitter han med en Paavisning af, at Goethe
ikke mindre i sin Menneskefremstilling end i
sine Naturskildringer har lagt en hidtil uset
Gave til Naturiagttagelse for Dagen; thi selv
hvad hans Indbildningskraft tilsyneladende frit
har skabt, det har Naturiagttagelsen præ^get.
I Aaret 1822 besøgte Ørsted Goethe i
Weimar. lin vidtløftigere Fremstilling af dette
Besøg (til hans Plustru) synes desværre at være
gaaet tabt. En kortere sender han 10. Oktober
1823 til sin Datter Fru Bull:
;Hvad der maaské vil more dig mest, er
at jeg paa det Venskabeligste blev modtagen
af Goethe, hvis store Digteraand du elsker.
Han har i de sildigere Aar af sit Liv med
fordoblet Iver lagt sig efter Naturvidenskaberne
og modtog mig som én Fysiker en anden. Da
jeg sagde ham, at jeg glædede mig ved, at
Goethe og Danmark. aj
min Videnskab nu forte mig nærmere til en
]\Iand, som jeg allerede fra min tidligste Ungdom
havde beundret, svarede han mig: ,Hvad kan
vel en Mand i sin Alderdom gjore bedre end
at kaste sig i Naturens Arme I'. Jeg tilbragte
en af de skjonneste Aftener i hans Familie-
kreds.»
At Ørsted paa sin Side ikke var Goethe
ligegyldig, beviser den Omstændighed, at — som
den bekjendte Politiker Dr. Loewe-Rochum har
meddelt mig — den tyske Fysiker Schweigger
ofte og bittert beklagede sig over, at Goethe
stedse havde overset hans Opdagelse af den elek-
tromagnetiske Multiplikator og altid i Steden for
ham (vel med Rette) nævnet Ørsted som den
egenthge epokegjorende Opdager.
Det er alt berørt, at Baggesen, da han ved
sin Hjemkomst fra Udlandet i Aaret 1811 ilede
til Anders Sandøe Ørsteds Hus, allerede ved
den første, kolde Modtagelse følte sig fortrængt
af Sophia Ørsteds Yndest. Under hans Fra-
værelse var F. C. Sibbern, en oprindelig og
human, mansresidio; dannet ung; Tænker, bleven
indfort i Huset, havde forelsket sig lidenskabeligt
i Husets Frue og blev nu paa sin Side af hende
indviet i den glødende Beundring for Goethe,
der fem Aar for som ved Smitte havde grebet
Baggesen. Forholdet, der iovrigt i flere Aar
aS Mennesker og \'ærker.
Optog Sibbern helt, wir sikkert et ganske usk}'l-
digt; det var to Sjæle, der modte hinanden i
Goethe og gave deres gjensidige Tilbojelighed
Goethereligionens Indvielse.
1811 — 12 foretog Sibbern, inden han til-
traadte den Stilling som Professor i Filosofi i
Kjobenhavn, hvilken han i mere end halvhundrede
Aar beklædte, en Rejse i Udlandet. I hans
Breve fra denne Rejse spiller Goethe en stor
Rolle.
Den 14de April 181 2 skriver Sophia Ørsted
til Sibbern: <^De lykkelige Menneske, som nu
rejser til Weimar. Gud velsigne Dem! jeg
under Dem det af mit inderste Hjærte. Glem
ej Deres Løfte , nemlig at tigge eller stjæle
Noget fra Goethe til mig ... til min Personlighed
passer Schiller ikke saaledes som Goethe; den
Simpelhed, Knift og Fasthed, den ufattelige,
Alt gjennemgribende og dog saa menneskelig
milde Styrke, der, lig Magneten gjennem Jorden,
gaar igjennem ethvert nok saa lille Stykke af
Goethe, den mangler han, og den er det just,
der hos Goethe hæ-ver, trøster, glæder og be-
roliger mig.
Sibbern traf ikke Goethe, hverken i Weimar
eller i Jena. Han opholdt sig den Gang i
Karlsbad. Men Sibbern vilde ikke undlade at
gjore hans P^rues Bekjendtskab. Han skriver
Goethe og Danmark. ^Q
fra Weimar i6de Maj 1812: -Min Forventning
var spændt , thi den Ene havde fortalt mig
værre om hende end den Anden. EndeHg saa'
jeg da selv. Det er og bliver en Gaade, hvor-
ledes Goethe har kunnet tage hende til Kone . . .
hun er rigtignok hverken smuk eller dannet. I
Jena saa' jeg hende danse en hel Aften til
Klokken i næsten hver eneste Dans. Det er
Studenternes Skik at gjore Kur til hende, dels
naturligvis for at holde sig op over hende, dels
for det Pikantes Skyld. De kappes om at faa
danset med hende. > (Hun var den Gang 48
Aar gammel).
I sin Utaalmodighed efter at faa Goethe at
se, holdt Sibbern ikke ud at oppebie hans
Tilbagekomst til Weimar, men vandrede paa
sin Fod efter ham til Karlsbad. I et Brev til
Sophia Ørsted fra Jena, i6de Juh 18 12, har
han nedlagt sine Indtryk af Goethes Personlighed :
'Men jeg skulde tale om Goethe, nu jeg
har havt den Lykke at finde den vidunderlige
Mand tilgængelig for mig, træffe ham i god og
lykkelig Stemning, og flere Gange har talt med
ham. Jeg kunde ret være fuld af Glæde, og
det var billigt, jeg var det, naar kun Hj ærtet
var mere nøjsomt. Han har modtaget mig saa
godt, som jeg vel turde haabe: alligevel — hvis
jeg ikke havde det Haab eller rettere det Forsæt
4
CQ Mennesker og \'ærker.
at komme til ham endnu en Gang for min
Hjemrejse, vilde jeg være fuld af Mismod. Dog
priser jeg de Timer, jeg var hos ham (4
Gange i Alt), og dem, i hvilke jeg- saa' ham
hos Fru V. d. Recke, og de Øjeblikke, da jeg
hilste ham ved Kilden og paa Spaseregangene,
jeg priser mig lykkelig for dem alle og beklager
kun, at de ikke vare flere, og at jeg ikke kom
ham langt nærmere. — Han er af en majestætisk
Skjønhed, fuld af Kraft i Blik, Holdning og
Gang, som en Mand i sine bedste Aar, og
alligevel bærer hans Ansigt Præg af de 6;^.
Han har en Figur og en Anstand som en Fyrste,
eller hellere vilde jeg sige som en Minister,
hvorved jeg næsten vilde tænke paa den gamle
Bernstorff . . . Leve og virke vil han vist, uden
al Hæmmeise, i det Mindste 20 Aar endnu.
Han sér ud, som om han kan blive 80 Aar,
uden endnu at blive en Olding. Glæd De
Dem, at han endnu kan leve saa mange Aar
sammen med Dem, og hvert Aar bringe Dem
n}'e Gaver . . .
Jeg tog ind i Gjæstgivergaarden i Karlsbad
og gik den følgende Morgen ud i Byen, for at
søge mig et Logis og for at hente min Kufl"ert
paa Posthuset. Da jeg gik over <Ringen/),
saaledes hedder her Torvet, mødte jeg ham-
han kom gaaende imod mig med et Bæger i
Goethe og Danmark. C j
Haanden, kom altsaa fra Brønden; jeg kjendte
ham ojeblikkelig og greb allerede til Hatten.
]\Ien da betænkte jeg, at han jo ikke kjendte
mig . . .
Jeg stod da nu for ham. Han modtog
mig venligt: jeg var der et Kvarter, saa bukkede
han og lod mig gaa. Det var ikke stort bevendt,
hvad jeg talede med ham om; det tager jo
allerede Tid at sige, hvorfra man komm.er og
hvorhen man gaar; noget var Talen om det
nye Universitet i Xorge, hvilket overhovedet er
mig en bekvem Gjenstand, som altid giver
Noget at begynde med. Om min Begejstring
for ham. sagde jeg ikke et eneste Ord; det
vovede jeg ikke. Jeg stod med ham henne
ved Vinduet; han stod der, høj og kraftig, i
den blaa Frakke, som han ogsaa havde havt
paa Dagen i Forvejen. Da jeg gik fra ham,
stod det ligesom stille i min Sjæl; jeg kunde
vende dens Stemning, hvorhen jeg vilde: til
Glæde, til Mismod . . .
Naar jeg nu langt borte saa' en blaa Frakke
og en høj, anseHg Figur, kom jeg strax i Be-
vægelse. Og end ydermere, da jeg et Par
Dage efter virkelig mødte Goethe paa Gaden,
og han venligt tiltalte mig: Hvordan gaar
det?/; — Det var ligesom da en Gang forhen
et gult Shawl i Frastand kunde vække min
c 2 Mennesker og Værker.
Glæde, og jeg vedblev at stirre derpaa, om jeg
ogsaa havde kjendt, at det ikke var det rette.
Hvor stærkt Sibbern vedblev at beskjæftige
sig med Goethe, derom vidne forst og fremmest
hans Breve efter Tilbagekomsten fra Rejsen.
Næsten hele hans Brevvexling med Henriette
Herz er helliget Goethe. I 1815 skriver han
til hende, at der næppe gaar en Dag, hvor han
ikke tænker paa Goethe, at han holder sig til
ham i Glæde som i Sorg, men især i de bitre
Timer. Han finder, at de Lidelser, Goethe
frigjorde sig fra ved sine Skrifter, dem frigjores
Læseren fra ved at læse dem, ja det er ham,
som havde Goethe skrevet Alt netop for ham.
Han har ^som han senere lader sin Gabrielis
gjentage det^ en smerteblandet Fryd af at læse
< Wahrheit und Dichtung , thi Indholdet hen-
rykker ham, men Sammenligningen mellem det
fulde, rige Liv og hans eget er nedslaaende.
Goethes Ro, hans Sindsligevægt, hans Aands
Alsidighed er, hvad Sibbern aldrig kan blive
træt af at prise. En mere fuldendt Mand,>
siger han, «i Alt, hvad der er blot og rent
menneskeligt, har vor Tidsalder næppe frem-
bragt.) Man sér, at der alligevel ogsaa for
ham gaves en Mennesker tilgængelig Sfære,
der skulde være mere end blot og rent men-
neskelig.
Goethe og Danmark. 53
Henriette Herz er Kvinde nok til at fole
sig næsten tilsidesat af Sibbern for Goethes
Skyld; hun sammenligner sin danske Vens
Passion for denne med hans tidligere for Sophia
Ørsted: -Som De en Gang hver Aften under-
holdt mig om et Par skjonne Øjne, der havde
ramt Demi i Deres Inderste, saaledes er Deres
Brev saa fuldt af Goethe, at De glemmer mig
selv derover. ^> Hun svarer iøvrigt i samme
Aand, beundrer Goethe, men har alt længe
vidst, at det Helligste ikke er det Helligste for
ham.) Hun, der paa Grund af de Paralleler,
som ualmindelige Evner, Forbindelser med Tidens
udmærkede Mænd og fælles Afstamning indbyde
til at drage, saa tidt nævnes sammen med
Rahel, havde Intet af den oprindelige, usvigelige
Sans for Goethes Storhed, som er et af mest
paafaldende Vidnesbyrd om Rahels aandsfrie
Genialitet.
Da den unge filosofiske Professor efter faa
Aars Forlob optraadte med en digterisk Produk-
tion — ■ i Danmark er man, hvad man end ellers er,
i Reglen en Smule Poet — indtog i hans Efter-
ladte Papirer af Gabrielis , en Wertheriade, for
hvilken hans Forhold til Fru Ørsted afgav
Stoftet, Goethe en endnu større Plads end
Ossian i Vv^erther. De Elskende spasere i
Sjællands Bøgeskove, og hun synger Sange af
54
Mennesker otr Værki
Goethe for liam. Hun har Noget af Goethes
Naturharmoni i sit l^lod. Hvad der saa om
Dagen kan ha\e bevæget mig med Uro,» siger
hun, G om Aftenen Hgger Alt opløst for mig i
blid Rolighed. Og hun forstaaer som Goethe
at nyde det Hele i det Enkelte. (.De ypperligste
Væsener, » siger han til hende, <have altid den
længste Ungdom; thi de begjære Næring af hele
Naturens uendelige Liv, og i enhver Nydelse
nyde de Universet. Saaledes gik det Dem med
Goethe, med hvem De voxede op og langsomt
udfoldede Dem.^
I Sibberns < Om Poesi og Kunst;, er Goethe
endelig ligefrem opstillet .som den ideale Kunstner,
thi han repræsenterer den Sammensmeltning af
Genialitet og Besindighed, som er Sibbern det
Højeste. Meget forstandigt bliver det her ud-
viklet, hvorledes Goethe vel kun synes at ha\e
arbejdet i alle Retninger af Kunst og Videnskab
for at gjore sig selv til et dygtigt, fuldendt
Organ for sin Genius, men hvorledes han netop
derved skjænkede sine Medmennesker en hel,
klar og ren Verden. Særligt Dybt eller Nyt
finder man ikke i Sibberns kunstfilosofiske
Skrifter, og af de mest Begavede blandt hans
Samtidige bleve de næsten oversete paa Grund
af deres brede, besynderlige Stil. Hvad hans
Forhold til Goethe anc^aar, maatte det allerede
Goethe 02: Danmark.
55
være Datidens Intelligens- Aristokrati et Anstod,
at heller ikke han havde Øje for det Største hos
Goethe, den altomfattende Monisme, men trods
rent frisindede Tillob ikke kunde lade være med
— ligesom hans Veninde Henriette Herz — at
savne den kristelige Folelse og Gudhengivenhed
hos den store Hedning.
Det var ikke Sibbern, hvem det h'kkedes,
som Æsthetiker at fastslaa Goethes aandelige
og kunstneriske Ov^erlegenhed i det danske Folks
Bevidsthed.
VI.
Denne Opgave og dens heldige Løsning var
forbeholdt en polær Modstander af Sibbern, den
smidige og geniale Digter og Tænker Johan
Ludvig Heiberg. - Blandt alle danske Storheder
er Heiberg den, som med klarest Bevidsthed
om sit Maal har villet virke direkte i Goethes
Aand, og da han besad den Gave, at meddele
Hovedstadens hele Intelligens sine Anskuelser og
Sympathier, da han sin Mandsalder igjennem var
de Dannedes Afgud og den absolute Overdommer
i Literaturen, saa har han ogsaa i sin Tid gjort
det, han havde opfattet og optaget i sig af
Goethe til de højere Klassers aandelige Ejendom
oe derved saavel fremmet Indsieten i Goethes
r5 Mennesker og Værker.
Kunst som gjort Meget til at befæste hans Navns
rent udvortes Avtoritet.
Heiberg er ustridigt en af de mest frem-
ragende Personligheder i det 19de Aarhundredes
danske Literatur. Yndet, ja populær som ro-
mantisk Lyriker og vittig, glinn-ende Lystspil-
digter, i hoj Grad indflydelsesrig som Indfører
og talentfuld Forfægter af den hegelske Filosofi,
og det selv efter at denne Filosofi udenfor Dan-
mark havde mistet sin Magt over Sindene, som
Kritiker og Æsthetiker endelig i bogstavelig
Forstand en Opdrager af sit Folk, har han om-
trent fra 1824 — 42 udøvet et i det Væsentlige
gavnligt og civilisatorisk Aandsherredomme.
Hvad der især fattedes ham var en fuld, original
Xaturtone; Primitivitet havde han kun i sit Vid.
I Digtekunsten grupperede sig om ham en fin,
reflekterende, ikke meget naturkraftig Formskole
(Henrik Hertz, Fr. Paludan- Muller, Fru Gyllem-
bourg o. FL). Henimod Halvtredserne blev dog
et Hang, han stedse havde havt, til Skematisme
og Sofistik i sin Tæ^nkning, tom Formalisme i
Kunst og Kritik saa stærkt, at han som Kritiker,
Theaterdirektør og Politiker snarere hæmmede
end fremmede Folkets Udvikling.
Der laa i hans Væsen Noget af den olym-
piske Overlegenhed, den guddommelig muntre
Ironi, den diplomatiske Selvbeherskelske, som
Goethe og Danmark. 5 7
han havde forstaaet hos Goethe. Den uud-
tømmelige Xaturf}'lde, den evige Friskhed, der
laa i Goethes Væsen, besad han ikke. Hans
Ungdom havde aldrig havt den Lidenskabens
Ild, der henriver hos Goethe, hans Alderdom
havde heller ikke den høje Msdom , der hos
Goethe vederkvæger. Ikke at Naturen og Natur-
studiet var ham fremmed. Tværtimod, han var
fra sin Ungdom af en ivrig Dilettant i Natur-
videnskab (især Insektstudiet) , og han hengav
sig i sine senere Leveaar med st©r Forkj ærlighed
til astronomiske Forskninger; hans sidste Skrifter
ere optiske og akustiske Monografier. Det natur-
videnskabelige Omraade af Goethes Viden var
ham altsaa ingenlunde ubekjendt; han fulgte sin
tyske Mester i alle dennes beklagelige Vildfarelser,
var som han en Fjende af Experimentet og Viden-
skabens hele empiriske Retning, var, som de fleste
Hegelianere, en Tilhænger af Goethe's usalige
Farvelære. Men han havde Intet af den verdens-
omspændende Opdageraand, den store naturali-
stiske Pantheisme, gjennem hvilken Goethe er
beslægtet med Filosofiens Aner, en Thales eller
en Heraklit. Han var intet Urmenneske.
Heiberg var, omtrent 30 Aar gamm.el,
bleven mægtigt greben af Hegels Filosofi, var
1824 i Berlin kommen i personlig Berøring med
Hegel, og betragtede det fra nu af som en af
c 3 Mennesker og Værker.
sine væsenligste Livsopgaver , at skaffe den
Hegelske Lære Indgang i Danmark. Men for
ham som for ikke faa af den første Tids Hegel-
ianere var Hegels Filosofi ikke til at skille fra
Goethes Digtning. Det var dem to Former for
samme aandelige hidhold. Med Heibergs Op-
træden beg}'nder derfor en Periode i dansk
Aandsliv, i hvilken man opfattede Goethe saaledes
som han tog sig ud sét gjennem det Hegelske
Tankenet, og hvor man mindre beundrede ham
for hans egen Skyld end som poetisk Illustration
til Hegels metafysiske og æ.sthetiske Lærdomme.
Med al sin Goethebeundring synes Heiberg indtil
sin Dod aldrig at have anet, hvor kortvarig hans
Yndlingsfilosofs Verdensherredømme skulde blive
i Sammenligning med hans Yndlingsdigters. I vore
Dage have ved Tysklands forste Universitet ingen
af de yngre Professorer, end ikke af Professorerne
i Pllosofi, læst blot et Par Bind af Hegel; Studiet
gjælder, endog mere end billigt, for ufrugtbart.
I Afhandlingen «0m Filosofiens Betydning,
findes Heibergs Grundanskuelse af Goethe. Hvad
der adskiller Goethe fra alle samtidige Digtere,
det er efter Heibergs Opfattelse det Samme, der
hæver Dante og Calderon saa højt over deres
Samtid; han fremstiller sin Tidsalders Filosofi,
han er en soekulativ Dieter. Heiberjr udtaler
sig ifølge denne Opfattelse med stor Bestemthed
Goethe og Danmark. 50
mod den i Danmark herskende Shakespeare-
Dyrkelse: Shakespeare har ikke været nogen
hgnende Repræsentant for jMenneskeheden. Han,
der tilhorer et Land, som altid har været hildet
i lutter endelige Bestræbelser, er altfor national
til ikke at være Realist. Interessante Karakter-
skildringer, psykologiske Memiorabilier ere, siger
Heiberg, deÆmner i hvilke Shakespeare fordyber
sig, men aldrig sporer man en Bevidsthed om, at
disse som endelige og forgængelige Sider saavel af
Livet som af Poesien tabe sig i Anskuelsen af
det Uendelige. Han kalder den overdrevne
Beundring af Shakespeare latterlig og utilgivelig
i en Tidsalder, der besidder en langt større
Digter. Han hævder, at Goethe aldeles ikke
staar tilbage for Shakespeare i Kjærlighed til
Naturens og Menneskelivets Enkeltheder; tvært-
imod, han overtræffer ham i den kjærlige For-
dybelse i det Endelige, kun ere saavel Begiven-
hederne som Karaktererne hos ham holdte som
underordnede Momenter i den ideelle Enhed.
Som han i Tasso hverken foretrækker Digteren
eller Statsmanden, saaledes vil han overhovedet
ikke begejstre os for en Helt eller en Elsker,
men for Ideer, der ikke ere individuelt eller
personligt begrænsede. Heiberg viser, hvorledes
denne Goethes dobbelte Ejendommelighed og
Storhed forklarer de gængse Misforstaaelser af
(3o Mennesker og Værker.
hans Væsen: 'De, som liolde sig til det første
Moment [hans overraskende Kjærhghed til det
Endeligej , hndc ham sansehg og materiel; de,
som holde sig til det andet, finde ham uden
Varme og Begejstring og sige, at han ikke
mener det alvorligt med nogen Ting ... og
saavel fra den ene som fra den anden af disse
to modsatte Indvendinger mod Goethe kommer
man let til de yderligere Beskyldninger: at han
er umoralsk, fordi han fremstiller de moralske
Pligt-Bestemmelser, ved hvilke Mængden be-
roliger sig, som ved faste Punkter, i deres
Endelighed og betager dem den formentlige
absolute Gyldighed; fremdeles at han er irreli-
giøs, fordi hans Poesi, i Steden for at stille sig
under Religionen, har, ved at smelte sammen
med Filosofien, tværtimod optaget det religiøse
Standpunkt i sit eget Omfang. I begge disse
Henseender har Goethe imidlertid ikke gjort
Andet end bragt vore egne Tanker til vor Be-
vidsthed ; men det er netop det , som Mange
tage ilde op. Ingen lader i sine Handlinger de
isolerede Pligtbestemmelser gjælde for absolute,
men man vil alligevel indbilde sig, at man gjør
det. Ligeledes, hvad det religiøse Punkt angaar,
er Verden temmelig enig om, ikke længer at
taale Hierarkiet, hverken i det Almindelige eller
i det Individuelle; men ikke desmindre bøjer
Goethe og Danmark. 6 1
man sig for det, idet man kalder Goethe irreli-
giøs, fordi han hæver hin vor alvorlige Tanke
til Bevidstheden. .
Disse Ord, der træffe Sømmet paa Hovedet
og uden Tvivl indeholde den sandeste og dybeste
Opfattelse af Goethe, der hidtil var bleven ud-
talt i Danmark, vare i en Grad dristige, som
en Ikke-Dansk næppe kan forstaa. De udtalte
i et orthodox og kirkeligt Land et nyt Princip;
de indeholdt et direkte, bevidst og afgjort Angreb
paa den Alt oversvømmende officielle, theologiske
Synsmaade, som man rundtom bekj endte med
Læberne, medens de Fleste levede hen i en slap
Halvbevidsthed om at hylde en ganske forskjellig
Verdensanskuelse. Disse Ord vare saa dristige,
at Heiberg selv i sine ældre Aar opgav det
Standpunkt, de betegne, og, da den theologiske
Reaktion i Fyrrerne tog sit Opsving, vendte eller
syntes at vende tilbage fra Pantheismen til den
spekulative Dogmatik. ^Digtet « Gudstjeneste ..)
Rundt om i Heibergs Værker findes spredte
Bidrag til den Goethe ske Poesis Æsthetik. Han
var den utrættelige Forfægter af den af Goethe
udtalte, strængt kunstneriske Anskuelse af Poe-
sien. Han udgav et Udtog af Schillers og
Goethes Brevvexling med Noter, og naar han
i sin skarpe (stundom sofistiske) Polemik mod
Hebbel (1843) gaar den meget yngre tyske
62 Mennesker og Værker.
Digter, for hvis siL-rc Genialitet han manglede
Blik, saa haardt paa Klingen, saa havde det især
sin Grund i, at han hos Hebbel (som hos Gutz-
kow) ikke formaaede at opdage nogen ny, ud
over Goethe førende Retning, men kun Tilbage-
fald i Trivialiteter og Ensidigheder, som længst
vare overvundne af Goethe*).
Heiberg selv, og endnu mere hans trofaste
poetiske Forbundsfæ-Ue Henrik Hertz, der aldrig
slog sig til Ro ved én Uigtart, én Gruppe af
Stoffer eller én Behandlingsmaade, men stadig
aabenbarede sit Talent i nye Former, staa som
Digtere begge ganske og aldeles paa Goethes
Grund. I deres Poesier aander man Goethesk
Luft, rigtignok meget fortyndet. Disse Aander
havde kun det aristokratisk Forfinede og den
mangfoldiggjørende kritiske Evne tilfælles med
Goethe ; dem fattedes det eminent Menneskelige
og derfor storartet Folkelige, der laa i Goethes
Naturgrund. Heiberg havde, som alt berørt,
*) Man se Heiberg: Prosaiske Skrifter I 416 — 430,
III 256, 348 ff., IV 443. 471, V 215 ff., 353 ff. Naar Emil
Kuh i sin Biografi af Hebbel af sin Begejstring for sin Gjen-
stand lader sig henrive til at stemple Heiberg som en Gott-
sched med et Anstrøg af Hegelianisme, saa lader dette
Misgreb sig kun forklare ved denne iøvrigt saa anerkj endelses-
værdige Literaturhistorikers Ubekjendtskab med det danske
Sprog.
Goethe og Danmark. 63
Adskilligt af den gamle Goethe, Intet af den
unge. Hertz, der i Dramet Hundrede Aar-^;
overfor Grundtvigs Ultradanskhed direkte forer
sin poetiske Stræben tilbage til Goethe i^ Vi har
øst af et Væld, der i Weimar sprang ud.\ er
baade i sin lyriske Form og i sin Prosa stærkt
bestemt af hans Kunst. Fru Gyllembourg, der
hos os overhovedet repræsenterer det 1 8de Aar-
hundredes Humanitetsmoral — rigtignok i en
forfinet og udvisket Skikkelse — er som For-
fatterinde vel nærmest sin Sons, men tillige
Goethes Elev. Hendes Livsanskuelse var op-
rindeligt Revolutionsperiodens Naturtro og Fri-
hedstro. Hun synes fra forst af at have følt med
Rousseau. Hertil har da — rimeligvis gjennem
Sønnen — Goethes Indflydelse naturligt sluttet
sig. Hendes Dannelsesideal er det Goethe' ske,
dog opspædet og, alt som Aarene gik og den
theologiske Reaktion tog til, ændret ved rigelig
Tilsætning af traditionelle Elementer. Under-
tiden, som i « Fregatskibet Svanen*, griber huri
dog; helt tilbas^e til ^ Stella '^. — Paludan-Miiller
er i sit Hovedværk paavirket ikke blot af Byron,
men af Goethe. Saadanne Ting som Maske-
ballet og som Almas Frelsen af sin Elsker i
Adam Homo» have ligefremme Analogier i
Maskeraden og Gretchens Apotheose i andea
Del af «Faust>. Fortællerstilen i Prosa er hos
64 -^i^
?>ker oc: Værker.
Paludan-Muller som hos Heiberg, Fru G\ilem-
bourg, Hertz, Chr. Winther, H. P. Holst ganske
formet efter Goethes Mønster.
De af Datidens yngre danske Digtere, der
mindre formalistiske og reflekterende end Heiberg
stede Oehlenschliiger nok saa nær som ham,
Poul Møller, Chr. Winther, Emil Aarestrup,
befinde sig som Lyrikere ikke i stor Gjæld til
Goethe. Winther og Aarestrup oversætte ham
undertiden, men erc begge langt dybere paa-
virkede af Heine end af ham. Poul Møller følte
sig (se Recensionen af «Extremerne») tiltrukken
af den Goetheske Skoles Uvilje mod den poli-
tiske Opposition, men frastødt af dens Ringeagt
for Livets praktiske P^ormaal, der forkastedes
under Navn af Interesse for det Endelige. I Dan-
mark gik Skolen til Grunde i Formalisme. Derfor
ere Heiberg og hans nærmeste Venner paa det
danske Folks og dets Literaturs nærværende
Udviklingstrin saa fuldstændig skudte til Side,
at de, der dog indtil for saa kort Tid siden
endnu vare i Live (Heiberg døde 1860, Hertz
1870), næsten ere .som glemte. Man har lært
af dem Alt, hvad der lod sig lære af dem. De
have alt i deres Levetid nydt deres Løn. Den
unge Slægt finder iblandt dem ingen Modstander
at bekjæmpe, ingen Plører og intet Forbillede.
Goethe og Danmark. 65
VII.
Paa Heiberg folger i Danmarks aandelige
Liv den konstitutionelle Liberalismes og den især
ved Kierkegaard karakterbestemte religiøse Reak-
tions Tidsalder. Hverken den politiske Liberal-
isme eller det theologiske Tilbageslag afgav
gunstige Betingelser for den sympathetiske og
indtrængende Forstaaelse af Goethe.
Fra de Politikeres Side, der bekjæmpede
Absolutismen, kom i Danmark som i Tyskland
en Opfattelse af Goethe til Orde, der væsenlig
betegner ham som indifferent Olympier eller
epikuræisk Hellener. Blandt de Skribenter, der
oprindelig tilhørte denne Gruppe, er Journalisten
og Digteren M. Goldschmidt ustridig den talent-
fuldeste. Hans romantiske Religiøsitet havde
desuden en Sky for Goethes Naturfromhed. Man
finder rundtom i Goldschmidts Skrifter Antyd-
ninger af en i Tyskland nærmest af Heine
repræsenteret beundrende Utilbøjelighed til af-
gjort Anerkj endelse af Goethe. Han fremhæver
især Goethes og Schillers Ligegyldighed for det
Politiske. Dog var han langtfra at føle en Borne' s
ærlige, brændende, dumme Had mod Goethe,
endnu længere fra at istemme en Menzels Smæde-
skrig og Vredesbrøl. I en Artikel < Lyrisk Poesi .
fra 1857 siger han meget rigtigt: <s Goethe var
5
^^ Mennesker og Værker.
■en Hellener eller Hedning, der har optaget alt
'det af Kristendommen, som ikke ved sværmerisk
eller overnaturligt Hang forstyrrede hans Har-
moni. Han er noget forarget over Goethes
Ytring, at « det Religiøse beroer paa den fineste
Forvexling af det Subjektive og det Objektive: ,
og ikke mindre over et Ønske, Schiller udtaler
for Goethes Nætter, ^ og det medens Bonaparte
o. s. V. . <;Vcd begge >, siger han, ^^var kommen
en særegen Ligegyldighed i tyske Gemytter, en
egoistisk Stræben efter i Nydelse og Velbehag
at sætte sig personlig udenfor det Almene?^.
I Almindelighed kan man sige, at den Antipathi,
som Flertallet af de liberale Politikere nærede
mod Heiberg og hans Indflydelse, bevirkede, at
den af Heiberg altid lovpriste Goethe paa en
r^Iaade kom til at staa for dem som Tysklands
(kun meget større) Heiberg. Som saadan blev
han bekjæmpet af dem , hvor de udtalte sig
imod ham.
Ganske anderledes formede sig den fra
Kierkegaard udgaaende Reaktion mod Goethe.
For Kierkegaard med hans kristelige Pathos,
hans glødende Lidenskabelighed , hans ethiske
Begejstring og hans Overbevisning om, at Mar-
tyriet er enhver sand Aandshelts Lod paa Jorden,
maatte Goethes Livsgjerning og Livsførelse nød-
vendigvis være en Forargelse. Ham, hvem det
Goethe og Danmark. 6 7
desuden var blevet et Dogma, at man kun elsker
én Gang, og som med saa ubrodeiig Troskab,
om end kun i Erindringen, havde holdt fast ved
sit Livs eneste Elskovstilbojelighed, maatte Goe-
thes Forhold til Kvinderne og Kjærligheden være
en Anstødssten.
Hans udførhgste Opgj oreise med Goethe
findes som bekjendt i anden Del af Stadier paa
Livets Vej » i Assessorens Afhandling om Ægte-
skabet. Assessoren gaar strængt og spotsk i
Rette med Helten i Goethes Selvbiografi i An-
ledning af hans Adfærd overfor Friederike. Han
bebrejder ham især hans Forklaringsforsog. Han
finder i den Maade, paa hvilken han bryder,
fjærner sig og forsvarer Fjærnelsen, en Impietet
mod Elskoven, en Svig mod det Ethiske og en
Satire over ham selv: ^<0m nemlig en lille
Landsby skjønhed har været saa uheldig at mis-
forstaa hans Excellence, dersom hun bliver sig
selv tro, saa véd jeg af min Børnelærdom og
véd endnu ikke rettere end at hun avancerer:
fra Idyllen til Tragedien. Dersom derimod hans
Excellence har været saa uheldig at misforstaa
sig selv, og yderligere er uheldig i den Maade,
paa hvilken han vil gjøre det godt igjen, saa
véd jeg af min Børnelærdom, og véd endnu ikke
rettere, saa er han gaaet af fra Tragedien og
Dramaet og er bosiddende i Vaudevillen). Han,
5*
68 Mennesker og Værker.
den ellers saa omsigtige og dybe Psykolog,
betragter Hjærteforholdet mellem Manden og
Kvinden i dette Tilfælde ganske som om Talen
var om et udvortes Gjældsforhold , der maa og
skal ordnes ved Betaling. Han kalder det et
Falsum, at ikke hvilken som helst Pige, naar
det er givet, at en Mand har kontraheret For-
pligtelsen , skulde være en uafviselig Kreditor .
Det falder udenfor min Hensigt at tage
Goethe i Forsvar i disse delikate og vanskelige
Sporgsmaal, men det er let at opdage de yderst
svage Punkter i Kierkegaards Angreb. Ingen
Steds sporer man hos ham Bevidsthed om
Vanskeligheden af at angive Grænsen, hvor < det
er givet, at Manden har kontraheret Forpligtelsen v ,
i Modsætning til den Hj ærternes Konstellation,
hvor Forpligtelsen endnu ikke er indtraadt.
Ingen Steds opkaster og besvarer han det
Spørgsmaal, om og naar Manden har Lov til
at give sig selv og sit hele Liv som Gave mod
sit Ønske, til Trods for advarende Anelser, ude-
lukkende for at indløse sit Ord. Ingen Steds
dukker Tvivlen op, om det ogsaa lader sig gjøre,
om det ikke i mange Tilfælde vilde være et
P'orræderi mod den elskende Kvinde — lutter
Spørgsmaal, Tanker og Tvivl, med hvilke Kierke-
gaard maa have været fortrolig som Faa. Inter-
essant er hans Angreb især, fordi det kommer
Goethe og Danmark. 6q
fra en Mand , der selv , under Opbyden af
uendelig" Reflexion og med en trykkende Folelse
af Ansvar, havde taget det Ord, han havde
givet en ung Pige, tilbage og nu hele sit Liv
igjennem rugede over dette Brud og dets Følger.
Kierkegaard mener i Goethes Levnet at
finde Forklaringen af, at Pathos er det, man
mest savner hos ham. Den er udebleven af
hans Digtning, fordi den fattedes i hans Liv.
Han finder deri fremdeles Aarsagen til, at hans
kvindelige Figurer — formentlig — altid sés i
en Belysning, i hvilken den overlegne For-
standighed, der forstaar at nyde og at fjærne
sig, sés som berettiget eller i det Mindste und-
skyldelig. Paa Clavigo eller Faust kan han ved
Nedskrivningen af denne Paastand dog vel næppe
have tænkt. Bittert spotter han endelig de Sam-
tidiges krybende Beundring af Goethes Færdighed
i at fjærne et Livsforhold, der truede med at
overvælde ham, fra sig ved at digte det. Thi
hvad er, siger han, denne Naturejendommelighed
Andet end «det naturlige og lystne Menneskes
Parade mod det Ethiske»? Det forstaar sig, at
ikke Enhver, der «digter», frembringer Mester-
værker, men hvad gjør dette ethisk til Sagen?
Ogsaa denne Vending er især interessant, fordi
den stammer fra en Skribent, der selv netop
kun overvandt sit Ungdomslivs Hovedkval ved
JO Mennesker og Værker.
Stedse og bestandig fornyede digteriske Frem
stillinger og Omskri\ninger af den.
Men til den ethiske Misbilligelse af Goethe
kom hos Kierkegaard endnu den religiøse, og
saaledes dannede der sig efterhaanden for Kierke-
gaards Sjæl et Vrængbillede af Goethe, ikke
meget sandere end det, Verden skylder Wolf-
gang Menzel. Goethe var bleven stranigt reli-
giøst opdragen som Kierkegaard selv, men han
havde ikke kænnpet dennes fortvivlede Kamp
mod sin Fornuft for at fastholde Barndommens
bibelske Forestillinger til sin Død. For Kierke-
gaard staar det selvfølgelig som var det Pligt
at gjøre dette <med Forsagelse af enhver For-
dring paa Livet eller paa en betydningsfuld
Existens:^ og han laster bittert Goethe for det
formenthge Pligtbrud : «Ligesom den sidste P'i-
losofi har gjort det til et Skjældsord at tale om
Kants ærlige \^ej, saaledes smiler Goethe for-
nemt ad Klopstock, fordi det beskjæftigede ham
saa meget, om Meta, hans første Kjærlighed,
der havde giftet sig igjen [skal øjensynligtvære:
om Fanny, hans første Kjærlighed, der havde
giftet sig med en Anden], vilde tilhøre ham i
et andet Liv.» Det er ham ufatteligt, at der
med Hens>'n til overleverede Trossætninger
skulde gives nogen højere Pligt end Pietetens.
Han bebrejder, som jeg en Gang har udtr}-kt
Goethe oe Danmark.
71
det, Goethe, at han ikke har baaret sig ad som
han, ikke har stemmet sig imod den hele
Kuhurudvikhng i Steden for at bhve dens yp-
perste Bærer siden Renaissancens Dage — han
tænker sig MuHgheden af, at Goethe kunde
have udviklet sig til hvad han blev, ja til mere
end hvad han blev, ifald han, i Steden for at
resumere den t}^ske Aands hele Udvikling hos
Lessing og Winckelmann, Burger og AVieland,
Herder og Kant, i Steden for at straale som det
Alt fordunklende Midtpunkt i det Stjærnebillede,
som dannes af Schiller, Holderlin, Kleist, Heine
og de andre fribaarne Digteraander, var bleven
en Magus som Hamann, en Hellig som Lavater
eller en Barde som Klopstock, der alle bleve
deres religiøse Barndomsindtryk tro, men hvis
Værker nu kun opsøges af Literærhistorikeren
som Kuriositeter.
Lidt efter hdt smeltede endog for Kierke-
gaard Goethes høje Levevisdom sammen med
Biskop Mynsters ham saa forhadte fine Verdens-
klogskab. Han danner sig et Ord, en Sammen-
sætning, ; det Mynster-Goethe' ske ; , med hvilket
han stempler den fejge Epikuræisme, som han
foragter. Saaledes hedder det f. Ex. i hans
Efterladte Papirer fra 1849 om Mynsters Efter-
følger paa Sjællands Bispestol : «Tag Martensen
Han er et Exempel paa det Mynster-Goethe'ske,
72 Mennesker og Værker.
at gjore Omgivelserne til den hojeste Instans;
kun staar han endnu lavere. » Der lod sig
næppe sige noget mere Urimeligt om Goethe,
end at han havde stræbt for enhver Pris at be-
hage sine Samtidige ; og at placere ham imellem
to Biskopper som en Typus paa Nydelsessyge
er en skrigende Uretfærdighed. Denne An-
skuelse var ligefuldt paa den Tid, da de Kierke-
gaardske Ideer triumferede ^omtrent 1856 — 1866),
den fremherskende i mange ellers intelligente
Kredse i Danmark.
En Gruppe af Mænd fandtes der dog, i
hvilken Goethes Geni og hans Fortjenester aldrig
overskyggedes af Hensyn til det, der gjaldt for
absolut Moral eller absolut Trosforpligtelse, den,
som dannedes af nogle faa frit tænkende Filo-
sofer og Naturforskere.
Hans Brøchner, der i 1875 døde som Pro-
fessor i Filosofi og som har efterladt sig dyg-
tige Værker over Filosofiens Historie — den
første afgjorte Fritænker i Danmark, der ud-
øvede en betydeligere Indflydelse paa Ungdom-
men — en Metafysiker, der som Goethe var
en trofast Beundrer af Spinoza, en pantheistisk
religiøs Idealist, hvis Dannelse var fuldstændig
græsk og tysk, levede i Goethe. Der var et
Glimt af noget Faustagtigt i hans Natur, og
I
Goethe og Danmark. 73
Goethes Faust var sjældent fra hans Bord og"
sjældnere ude af hans Tanker.
Ogsaa blandt Naturforskerne havde Goethe
tro Tilhængere. Det kunde næppe være ander-
ledes. Mig i det Mindste har det altid fore-
kommet, som straalede ^^lesterens Geni paa intet
Omraade fuldere og mere overraskende, som
var Slægtskabet mellem hans Frembringen og
Verdensaltets skabende Kraft ingen Steds mere
indlysende og gribende end i de Forskninger,
ved hvilke han har grundlagt den filosofiske
Botanik og Anatomi. Hvo foler ikke her, at
Goethe som hans P'^aust var stegen ned til
<Mødrene», hvo sér ikke, at hans Lynceusblik
trængte ind i Naturens store Laboratorium!
Jeg har, for at give dette Udkast en vis
Fuldstændighed, bedet en af de første danske
Naturforskere, Entomologen Schiødte, med et
Par Ord at antyde mig, hvilke Indtryk han
under sin videnskabelige Løbebane formaar at
føre tilbage til Goethe. Professor Schiødte til-
skriver mig bl. A. :
«Jeg er ved ham bleven befæstet i den
Arbejdsmaade, jeg af egen Natur er ført ind
paa, og styrket til at fastholde og udvikle den
under Ugunst og Modsigelse i Hjemmet. Den
bestaar i at redde sig ud af den endeløse Mang-
foldighed ved at behandle sine Gjenstande syrn-
'JA Mennesker og Værker.
bolsk, d: gjcnnemtrænge dem saa fuldstændigt
og alsidigt som mulig og saaledes henstille Be-
arbejdelsen som et instar omnium, i Henhold
til den Erkjendelse, at enhver afsluttet Organisme
eller sammenhængende Gruppe af Organismer
repræsenterer den hele organiske Natur. En
saadan Arbejdsmaade kræver et rigt og fyldigt
Materiale, der er altid og let tilgængeligt og
altsaa kun haves dér, hvor man selv er født og
baaren og har kunnet leve sig sammen med
det. Er man kommen saa vidt, har man kun
liden Brug for Boglærdom; man bevæger sig
nemlig stadig paa jorrifruelig Bund og sér Alt
i et ganske nyt Lys og en hel anden Sammen-
hæng, end der forhen havdes Begreb om. Under
alle disse Bestræbelser er jeg paa mange Maader
bleven paavirket af Goethe, ogsaa med Hensyn
til min Fremstillingsmaade i morfologiske og
systematiske Conspectus, i Afbildningskunst o. A.
Om naturhistorisk Tegning har han Meget, som
har været mig frugtbringende. Jeg anfører efter
Hukommelsen nogle mig særligt kjære Steder
af Goethe: Was ist das Allgemeine? Der ein-
zelnc Fall. Was ist das Besondere? Millionen
Falle. — Willst du dich am Ganzen erquicken,
so musst du das Ganze im Kleinsten blicken.
Det synes mig, at disse saa forskjelligartede
og saa uensartet begrundede Vidnesbyrd om Be-
Goethe og Danmark. 75
undring, Uvilje eller Taknemmelighed fra de
forskjelligste Mænd indenfor et lille P^olk bedre
end de varmeste Lovtaler give en Forestilling
om de i alle Retninger udbredte Impulser og
Tilsk^-ndelser, der uafbrudt udstraale fra Goethes
Aand som fra en Sol.
VIII.
Hvad den }'ngste, nu i Mandsalderen staa-
ende Generation i Danmark skylder Goethe,
lader sig næppe bestemme eller udmaale. Hans
Digtning, hans \'erdensanskuelse, hans Ideer
ere gaaede saaledes over i Blodet paa Mange,
hans Indflydelse har \'irket gjennem saa mange
Kanaler, at kun Faa med nogenlunde Nojag-
tighed formaa at angive deres Gjæld til ham.
Man læste i de Aar, da den Slægt, som nu
befinder sig i Trediverne, voxede op, lidet Tysk
i Danmark. Nationalfjendskabet mod Tyskland,
hvilket vi Alle som Ynglinge lidenskabeligt delte
og som efter hele Slesvigs Tab luede hæftigt
op paa Ny, gjorde os den tyske Literatur i det
Store og Hele lidet sympathisk. Overhovedet
er det tyske Aandspræg de Danske mere frem-
med, end man, efter Slægtskabet mellem Folkene
og den lange Afhængighed af Tyskland, skulde
tro, især meget mere fremmed end de Tyske ane.
75 Mennesker og Værker.
Men Goethe var ^tilligemed Heine) en af
de faa Stjærner, der ogsaa paa den Tid, da
Nationalfølelsen drog Skrankerne mod Tyskland
højest, sendte deres Lys over Grænsen. Ikke
at hans Værker forelaa i gode, kunstnerisk
udførte Oversættelser; de Oversættelser, som
findes af dem. ere næsten uden Undtagelse
daarlige eller forældede eller dog ude af Han-
delen, og have aldrig været populære. End
ikke Oehlenschlagers Oversættelser ere blevne
virkelig Folkelæsning. '•'•) Hvem der kjender
Goethe, har læst ham i Originalsproget. Endnu
mindre lærte vi fra den nationale Skueplads af
Goethe at kjende. Han er saa at sige aldrig
bleven opført paa det kongelige Theater i Kjø-
benhavn. Fraset at man i Juni 1832 spilte
et af Heiberg og Hertz i Forening oversat Frag-
ment af Faust, har man i Danmark givet Clau-
dine von Villabella tre Gange, Clavigo fem
Gange, Egmont fire Gange, Die Geschwister
tre Gange. Og det er Alt, hvad der er bleven
spillet af Goethe. De ikke-danske, samtidige
Digtere, der have havt størst Indflydelse paa
Ungdommen, Bjørnstjerne Bjørnson og Henrik
Ibsen, have lært Lidet, altfor Lidet af Goethe
*) Først i 1880. udkom P. Hansens Oversættelse af
Fausts første Del.
Goethe og Danmark. nn
Og have Intet tilfælles med ham. Vel finder
man hist og her en enkelt rent udvortes Paa-
virkning som naar Solvejgs Rolle i Slutningen
af Peer Gynt» gjenkalder Gretchens Optræden
i Slutningen af « Faust ». Men dels er selv et
saadant lille Træk snarest fremkaldt paa anden
Haand (gjennem Alma i «Adam Homo» som
Mellemled), dels berører det kun i ringe Grad
Livsanskuelsen. De danske Skribenter af Slægten
fra 1870 synes aldeles ikke direkte paavirkede
af Goethe.
De ere det middelbart, dels ved den literære
Arv, de have overtaget fra deres Fædre, og
dels ved den mægtige Indflydelse, som Goethe
har udøvet paa næsten al den udmærkede sam-
tidige Literatur, der i de sidste Aartier har paa-
virket Sindene i Danmark. Mest har maaské
den store franske Kritik, som den havde ud-
viklet sig for 1870, medvirket til at fore os til-
bage til Goethe. Jeg taler ikke i mit eget
Navn. Allerede i mit attende Aar gjorde (;\Vahr-
heit und Dichtung :^ et Indtryk paa mig, der
for flere Aar blev bestemmende for min Studie-
plan. Men der var Mange, hvem Tyskland i
de Aar, den politiske Spænding var stærkest,
næsten var bleven fremmed, og som kun saa'
det igjennem et Medium af national Antipathi
og tidligt indsugede Fordomme. Værker som
jS Mennesker og Værker.
Taine's Engelske Literaturhistorie eller som
Lewes's Goethe-Biografi, der begge bleve over-
satte i Begyndelsen af Hahtjerdserne, lærte os
at forstaa og vurdere Tyskland paa Ny, og
Goethe blev os det ideale Tyskland.
Hvad der stærkest hendrog vore Fædre til
Goethe, hans ophøjede Ligevægt, hans Rolighed,
hans Væsens fuldendte Harmoni er os Yngre
ikke dyrebarest hos ham; hans Alderdoms Ro
er næsten bleven os imod, fordi vi have set,
hvorledes vore Fædres nationale Flegma spejlede
sig i den og af den inddrak Bevidstheden om
sin Værdighed og sin Ret. Os er Goethe især
saa dyrebar, fordi vi ikke anerkjende Magter
udenfor eller over Naturen, og fordi Goethe
er den store, den sande, Kampen afgjørende
Protest mod Supranaturalismen, han, der —
som man taler om en Stat i Staten ■ — kan
kaldes en Natur i Naturen. Os er Goethe
fremdeles saa dyrebar, fordi vi elske Kunsten
lidenskabeligt, og fordi Goethe paa to eller
tre Omraader er os Kunstneren over alle
andre. Han, der som Morfolog og Anatom
næsten udelukkende stræbte at definere Formen,
og der bestemte Form som Dannelse, et Ord,
der paa én Gang omfatter selve Dannelsens
Akt og det Dannede som færdigt, han repræ-
Goethe 05 Danmark.
79
senterer os den højeste Dannelse og den højeste
Form.
Hvad vore nationale Koryfæer prædikede
for os, var enten det blinde Haab eller den
blinde Tro eller den blinde Kjærlighed; nogle
forkyndte den nationale Selvfølelses, andre den
ubetingede Forsagelses Evangelium; fra Goethe
kom det Tilraab til os: Forstaa!
Vi saa' andre af Evropas store Aander
ende i Selvbespejling, Selvforgudelse, Selvbe-
døvelse. Selvopgiven eller Selvtilintetgj øreise;
Goethe blev os det store Paradigma paa Selv-
udvikling. Vi lærte af ham, at den, der frem-
for Alt arbejder paa at udvikle sig selv, har
mest Udsigt til at gribe ind i den almindelige
Udvikling. Hans Aands Universalitet er og
bliv^er et Ideal; man glæder sig over den uden
at attraa den; men af den have vi lært, i det
Enkelte aldrig at tabe det Hele af Syne.
SCHACK STAFFELDT.
(I Anledning af F. L. Liebenbergs Udgave af hans «Digte»).
(1882).
Lidet læst og kjendt, aldrig sunget, sjæl-
dent anfort, mens han levede; død som dansk
Digter atten Aar før sin Død ; opmanet af Graven
ved en Literaturelskers Begejstring sytten Aar
efter at Jorden havde lukket sig over ham; saa
lovprist og skamrost af Datidens største kritiske
Avtoritet som Danmarks, ja maaské Jordens
største Lyriker, saa biograferet og karakteriseret
af en smaalig, skarpsindig og nedsættende Kri-
tiker, stadigt upopulær, og først nu, fulde hun-
drede og tretten Aar efter sin Fødsel atter ført
frem i Dagslyset af den samme kjærlige Haand,
der for en Menneskealder siden fremmanede
hans Skygge — det har til nu været Schack
Staffeldts Digterskjæbne.
Den svarer til hans Skjæbne og Ejendomme-
lighed som Menneske. Han var en sær og
Schack Staffeldt. 8 1
sjælden Natur, en IMisfornojet og Utilfredsstillet,
rig paa Aand, som han stadig holdt i Spæn-
ding til han overspændte den, fuld af Ild, som
fortærede ham selv uden at afgive synderlig
Varme for x-Vndre, dybtfølende, trofast, begejstret,
men uden Gratie og uden Elskværdighed, uden
Evne til at vinde Menneskene eller sysselsætte
dem, fra sin Ungdom af bevægende sig som i
et Harnisk af stiv Stolthed og streng, stundom
pedantisk Alvorlighed. Hans Liv opruller sig
paa en Baggrund af haardnakket Melankoli,
der øjensynlig var udsprunget af et sart, altid
skrøbeligt Helbred og et medfødt Anlæg til at
tage tungt paa Alting, og som blev næret ved
uforsætlig og forsætlig Ensomhed, fremmet ved
Ufrugtbarhed, skjærpet ved Ærgj ær righedens
Kvaler, ved Skuffelsen af et Haab om Digterr}',
der uopfyldt antager Form af Attraa efter Rang
og ydre Magt. Et ulykkeligt Natureli en Ka-
rakter, der var altfor æresyg til ikke at ville
underkaste sig en Embedsstillings DiscipHn for
derigjennem at være eller blive en Overordnet,
og der samtidig var altfor ærekjær og altfor
pirrelig i sin Stolthed til i Længden at kunne
bevare det gode Forhold til Foresatte og Lige-
stillede eller til at kunne finde sig i sine Under-
ordnedes Selvstændighed.
I alle ydre Forhold finder han Beskyttelse,
6
82 Mennesker og Værker.
n\'dei' endog Begunstigelse; han har bestandig
den officielle Medbør i sine Sejl; men Tilfreds-
stillelsen af hans Ønsker med Hensyn til ydre
Stilling )der ikke hans Sjæl nogen Tilfreds-
stillelse. Han har fra sin Ungdom af den Gave
at suge Giften ud af enhver Situation. Det
synes sunget for hans Vugge, at han aldrig med
helt Sind skal kunne hengive sig til nogen af
de Opgaver, hans Skjæbne stiller ham.
Han var tysk af Æt, tysk i sit Følelsesliv
og sin Tankegang, dansk af Fødsel, som Stats-
borger og som Digter. Han skrev for Offen-
ligheden i et Sprog, der ej var hans og hvis
Aand han kun glimtvis trængte ind i; han var
Digter med sand Indvielse og et adeligt Talent,
men uden Held og uden Almenyndest, og blev
overstraalet ved Begyndelsen af sin Bane. Han
var Officer uden Kald dertil, som Yngling en
Rejsende uden Naivetetens eller Overlegenhedens
Sindsligevægt, som Mand Assessor i et Kolle-
gium uden noget eget ham tildelt Fag og uden
synderlig Udsigt til Befordring, saa Hofkavaler
hos en Hertug, opvartende Kammerjunker hos
en Kronprinsesse, Hofdigter paa Tysk efter at
have været Romancedigter paa Dansk, endelig
fra sit fyrretyvende Aar Amtmand i Hertug-
dømmerne, tre Aar i et mindre, tretten Aar i
et stort og betydeligt Amt, misfornøjet overalt
I
Schack Staffeldt. 83
enten med sin Livsstillings Beskaffenhed som
ved Hove eller med sine Kolleger, Omgivelser,
Omgangsfæller som i de mange Aar han var
Embedsmand.
I.
Kilderne til Kundskab om Schack Staffeldts
Liv flyde sparsomt. En blot tilnærmelsesvis
udtømmende Fremstilling af hans Sjælehistorie
lader sig ikke give. Men det ^lateriale, der
foreligger, er tilstrækkeligt til at en Kritiker kan
oplyse Hovedpunkterne og drage Hovedlinjerne.
Adolf Wilhelm Schack von Staffeldt fodtes
paa Ri.igen den 28. Marts 1769. Moderen var
en pommersk Adelsdame, Faderen en tysk
Officer i dansk Tjeneste, der ved sit Giftermaal
1756 forlod Danmark for at bosætte sig i Pom-
mern, men urolig og utilfreds, som han var,
snart derefter begav sig paa Rejser, forst be-
søgte Tyskland og Ungarn, senere Sverig, Dan-
mark og atter Sverig, indtil han 1761 paany
indtraadte i den danske Hær. Da han i Aaret
1780 døde, efterlod han sine Børn forældreløse.
Der var tre Sønner, af hvilke den ii-aarige
x\dolf var den yngste, og en otteaarig Datter.
I et Brev (1807} fra Adolf til en af Brodrene
hedder det: (Vor ulykkelige Fader I Hans Liv
34 Mennesker og Værker.
\ar kun kort i Tiden, men langt i Lidelser.-.
Den tilkommende Digter gjennemgik, under-
støttet af brave Slægtninge og disses formaaende
Venner, hele Kadetskolen ved Akademiet i Kjo-
benhavn og afgik i sit 17de Aar derfra som
Fænrik. Om hans Liv i Aarene 1786 — 1791,
da han gjorde Tjeneste som Officer, vides meget
lidt. Kun se vi ham i hans tyvende Aar i to
kort efter hinanden følgende Indlæg med en
Lidenskabelighed, der betegner den Fremmed-
fodte, udtale sig mod Tyskheden i Danmark
og lægge sin Fædrelandskj ærlighed for Dagen.
Anledningerne vare forskjelligartede. Staffeldts
første polemiske Brochure var rettet mod en i
Danmark en kort Tid bosat Charlatan, en Cag-
liostro i allermindste Miniature-Format, der som
det synes ved et heldigt Ydre og en fl}-dende
Tunge søgte at gjore sig gj ældende som Uni-
versalgeni, Alchymist og Magiker. Han maa
en Tid lang fuldstænidig have blændet den god-
troende og fantastiske Yngling. Næst efter de
ungdommelige Udfald mod Tyskheden («rive
Masken af og vise Tyskerens fælt grinende
Karikatur-), istemme en Haanlatter, der som
en Stormvind kaster Uslingen ud af Landet, og
truende gjenlyder i Tysklands Dale ), næst In-
dignationen over at Pallini har vovet «at tale
med ussel Spot om det danske Sprog >. , er det
Schack Staffeldt. 85
eneste Interessante i dette Aktstykke den Karak-
teristik, Schack Staffeldt her leverer af sig
selv som Yngling for at forklare hvorledes det
gik til at en Gjøgler som Pallini kunde vinde
hans Tillid: ^<Ung og uden Erfarenhed, faldt
det mig aldrig ind, at Romandigterne bygge
deres Verden af Ideer; tvertimod troede jeg
(man troer saa let, hvad man ønsker), at disse
Idéverdener kun vare, saa at sige, Oversættelser
af den virkelige Verden. Dette levende Træk
i min Sjæls Fysiognomi kunde ikke undgaa
Pallinis Opmærksomhed. Han opdagede min Be-
gjærlighed efter Overspændeiser og Kolosser ...»
Den anden Brochure er et Indlæg i Striden
om Baggesens «Holger Danske; og P. A. Hei-
bergs <. Holger Tyske s, foranlediget ved et smag-
løst Flyveskrift af den bekj endte Fru Friederike
Brun, og som uden Tilsidesættelse af noget
Hensyn til hvad den danske Kultur skyldte
Tyskland eller hvad dets Literatur havde Paa-
virkningen fra udmærkede T3'skere at takke for,
gav den i Samfundet dengang raadende Harme
Luft mod hovmodige og begj ærlige Indvandrede,
«mod dem, der haansmilende til begge Sider
stige op til Landets Isse , det vil sige dem,
som aldrig forsømte nogen Lejlighed til at ned-
sætte det Folk, i hvis Midte de levede og i
hvilket de ved Hofgunst banede sig Vej til
86 Mennesker og Værker.
Mai^^t Og Rigdom. Han betegner her Danmark
som et Land, hvor Tyskere til Trods og Haan
for de Indfødte endnu sidde øverst ved Bordet;
hvor tysk B}'rd er den største Fortjeneste
o. s. V., og udbryder: Bort med den Nidding,
der ikke foler Blodet skumme i hans [sine]
Aarer, naar Tyskhed, eller hvad man vil kalde
dette Uhyre, sætter ham Jærnfoden paa Nakken.:.
Man har, sikkert med Rette, fort denne
patriotiske Iver og Indignation tilbage til den
Indflydelse, Werner Abrahamson, den iovrigt
ogsaa tyskfødte danske Patriot, som Staffeldts
mangeaarige Lærer ved Landkadetakademiet,
har maattet udøve paa ham; man har fyldigt
paavist disse antit}'ske Smaaskrifters Sammen-
hæng med hele den i hine Aar vakte nationale
Reaktion mod tysk Indfl}'delse i Danmark; men
hvad man fremfor Alt ikke bor tabe af S}'ne,
det er dog den ikke blot hos Renegater, men
hos nye Medlemmer af enhver Nationalitet tidt
bemærkede Drift og Trang til at bringe Fød-
selsmæ^rket i Glemme ved med mere end al-
mindelig Lidenskab at omfatte det religiøse eller
politiske Samfund, i hvilket de ere optagne.
Den Kjærlighed, der fylder deres Bryst, er
saåre hyppigt ulykkelig, fordi Samfundet sjældent
paaskjønner eller gjengjælder den.
Hvad vi forøvrigt vide om Staffeldts Ung-
Schack Staffeldt. 87
domsliv i Kjobenhavn er egentlig kun hvad vi
lære af en Ytring i et Brev fra Gottingen (1792),
der udtaler, at han der c trods uafbrudt Arbejd
og uafbrudt Ildebefindende dog var langt lyk-
keligere end i Kjobenhavn, hvor han led meget,
saare meget, mere end hans unge Sjæl og fint
byggede Legem kunde udholde.?
Efter at han i Aarene 1788 — 89 havde ladet
sine forste danske Vers trykke, opholdt han sig
med Understøttelse fra danske Prinser fra Sep-
tember 1 79 1 til Foraaret 1793 i Gottingen, stu-
derede der dels Arkæologi og Kunsthistorie,
dels Handels- og Statsvidenskab og vandt gjennem
sine Studier i det sidstnævnte Fag den berømte
Schloezers Yndest. Han skrev her sine første
tyske Digte, der paavirkede af samtidig tysk
Poesi særlig af Schiller dog allerede robe Staf-
feldts ejendommehge digterisk-filosonske Anlæg.
Han viser sig ved sin Tilbagevenden til Dan-
mark i Besiddelse af et poetisk Herredømme
over sit Modersmaal, som han kun stænkvis og
maaské aldrig saa fuldstændigt naaede i sin Be-
handling af det Danske. Hans skjonne i For-
aaret 1793 ved Tilbagekomsten til Danmark
nedskrevne f<Gruss an den Sund> viser, i hvor
hoj Grad den unge Digter følte sig baaret af
en Tidsstrømning, og hvor spændt og spor-
38 Mennesker og Værker.
gende han stirrede det ny Aarhundrede imode.
Det hedder her:
Sieh, ich komm' auf rother Wogenbahn,
von der Zeitquell' siiuselt Ahnung nieder,
ungeborne Zeiten wehn mich an.
Om Schack Staffeldts nu fol^jende mere end
hah'tredjeaarige Ophold i Kjobenhavn vides
meget lidt; det ses kun, at den unge Premier-
løjtnant har omgaaedes flere af Datidens danske
Literatorer, deriblandt J. K. Host, hvem han
allerede i Gottingen havde lært at kjende, at
han udgav enkelte Digte paa Dansk i Samlinger,
og i Efteraaret 1794 tænkte paa at sende eller
virkelig sendte Schiller nogle tyske Digte til
Bedommelse og mulig Udgivelse.
I de sidste Dage af 1795, altsaa i hans
27de Aar, tiltraadte han saa med rundelig Un-
derstøttelse dels af Stipendier, dels af den konge-
lige Kasse en næsten femaarig Udenlandsrejse.
Den udmærkede Statsmand Bernstorff, med hvem
Staffeldt tidlig synes at være traadt i Forbin-
delse — han priser ham allerede i sin første
antityske Brochure — er ved denne Lejlighed
sikkert optraadt som Staffeldts indflydelsesrige
Talsmand.
Hans ejendommeligt nok tyskførte Rejse-
dagbog giver en interessant om end ikke fuld-
Schack Staffeldt. 89
stændig Indsigt i hans aandelige Liv. Skjont
halvvejs beregnet paa fremmede Bhkke, delvis
ojensynhgt endog paa senere Offenliggj øreise,
er den intet literært Produkt. Det er umuligt
at sammenligne endog blot Stykker af den med
noget Brudstykke af Ewalds Levnet og Me-
ninger? eller af Baggesens -Labyrinth.. Det
er en med ofte smaalig Samvittighedsfuldhed
afifattet, i Regelen tor og objektiv Redegj oreise
for det Sete og de Tanker, hvortil det har givet
Anledning. Tonen er forsaavidt meget for-
skjelligartet, som man snart tror at læse en
Kameral-Embedsmands, snart en katalogiserende
Kunstpedants, snart en noget deklamatorisk
Poets Optegnelser. Der er mere beskrivende
Begejstring for Natur- og Kunstskjønhed end
frisk og hj ærtelig Glæde derover. Det dybest-
gaaende Træk er dog overalt den Kjærlighed
til Oplysning og den Retsfølelse, som det attende
Aarhundrede benævnede Humanitet og som var
dets sande Religion. I\Ien Oplysningsiveren former
sig hos Staffeldt individuelt især som levende
Foragt for aandelig Sløvhed eller Hildethed,
og Retsfølelsen faar sit individuelle Udtyk i en
noget gammelagtig Moraliseren og Fordommen.
Da Staffeldts energiske Aand næsten helt sav-
nede Godmodighed, da hans Vid — hvor det
nu og da br>^der igjennem — aldrig er lunefuldt
QO Mennesker og Værker.
olier humoristisk, men den skjærende, næsten
cyniske Satires, saa maattc han som Moralist
nødvendigvis blive i hoj Grad rigoristisk.
Imidlertid Moralisten war ung og langt fra
at være uimodtagelig for sensuelle Indtryk og
GLæder. En længe nedkjæniipet, men hæftig
Sanselighed, som han gav efter for uden at
ville indrømme den Plads i sit System, som han
vel ikke skammede sig over, men som han dog
hverken menneskeligt eller digterisk kunde gjøre
noget Smukt og Harmonisk ud af, synes at
have ligget dybt i Staffeldts Natur og at have
spillet en Rolle i hans Ungdomsliv. Hans rent
leo;emli^e Velbefindende i det svbaritiske Wien
staar allerede i en pudsig Strid med hans haarde
Fordommelsesdomme over sanseligt Vellevnet.
Men mærkeligere er dog det Omslag, der i Ve-
nedig, hvor han lod sig forlokke til at blive
næsten et helt Aar (Efteraaret 1797 — Avgust
1798), foregik med hans Holdning som ung-
dommelig Censor morum. Under sit første
Besøg i denne Stad (Avgust 1797) havde han
kun følt sig frastødt; under det andet lange Op-
hold fortrylledes han. Han havde efter sit første
Besøg givet en skjærende sand Fremstilling af
Skyggesiderne ved den italienske Opløsning af
alle faste Sæder. Nu gik det ham, som det
var gaaet Goethe, som det snart skulde gaa
Schack Staffeldt. 9 1
Byron og efter ham saa mangen anden nordisk
Genius, at paa Italiens Grund Sydens indtagende
Sensualisme gjennemtrængte og ligesom smeltede
hans Væsen. ]\Iange af hans senere Udtalelser
robe, at der til hans italienske Ophold knyttede
sig de sødeste jNIinder i hans Liv. Han helligede
Digtet « Erindringer 5 til en venetiansk Veninde,
og skrev i Digtet « Apologi en Gjendrivelse af
alle nordiske Fordomme mod den italienske
Frihed i Sæder:
Lig Orangerne gro de finere, ædlere Kjendsler
hist af sig selv, mens her Drivhusvæxter de er.
Og han slutter med en brændende og karak-
teristisk Anraabelse af Solen:
Skabende himmelske Ild, som styrer Aarets Omvæltning!
Sansens ypperste Gud ! Glimt af det evige Liv !
rul ej saa fjærnt fra os bag Storme og Nætter af Skyer,
smelt den Himmel af Bly, Vinteren hvælver om os.
Kom i din Herlighed, kom med alt dit romantiske Følge,
giv os Orangernes Guld, Druernes Purpur os giv!
Desværre var Staffeldts kunstneriske Naturel
altfor abstrakt og spiritualistisk til at dette Glimt
af 'Sansens ypperste Gud; kunde faa nogen
varig Indflydelse paa hans Poesi. At han var
sikret mod nogensinde at overvældes eller be-
herskes af Sansernes Magt, det viser sig bedst
02 Mennesker og Værker.
deri, at han endnu i \'enedic,^ i et italiensk Brev
indtrængende formaner Vennen til at foretrække
Intelligensens Glæder for dem, som Sanserne
kunne yde. ■'■■)
Staffeldts religiose og politiske Anskuelser,
der i hans Rejseoptegnelser og Breve vise sig
at være de hos Landenes intelligente Ungdom
herskende paa Revolutionstiden, modtage en
særegen Farve af hans Gemyts theoretisk ubøje-
lige og praktisk forstandige Karakter. Han er
en erklæret Fjende, ja Foragter af al aaben-
baret Religion, særlig nærer han mod Katho-
licismen et Had, som ved enhver nok saa ringe
Anledning kommer til Udbrud, og som end ikke
formildes af hans Sans for den romanske Kul-
turs Skjonhedssidc. Et Nonnekloster er ham
-en Stald for helligt Fedekvæg, som Hunde-
og Katte-Hospitierne i Orienten >; alt Præste-
herredomme er ham en Skjændsel og en Rædsel.
Kirkens Symboler indgyde ham en Afsky, der
i sine Udtryk intet Hensyn kjender; •*•'■■■■••■) enhver
*) Non h necessario il dire a voi che i piaceri dell'
intelletto ci acconipagnono fin alla tomba, e che i piaceri
de' sensi ci abandonano a mezza strada, o ci rendono ridi-
coli se restano.
'■'*) Entsetzliche L'nterdriickung des Geistes! Entsetz-
liche Hierarchie! Der aufgeklarte Europaer frisst noch
immer seinen Goit. Eskimo und Kamtschadale, spottet
Schack Staffeldt. 93
Dogmetroende er ham en Hykler eller en Sinds-
svag. Det synes endda ikke som om denne
antikirkelige Lidenskab tog synderlig af med
Aarene; han gjaldt endnu i sine seneste Leveaar
for en Spotter af den positive Religion og dens
Dogmer, udtalte sig med religiøs Begejstring
kun om Guddomsmagten i Naturen og sagde
gjerne, formodentlig for at forklare sin Udebliven
fra den offenlige Gudstjeneste, at det var under den
aabne Himmel, at han dyrkede Gud. Allerede paa
sine Rejser som ogsaa senere se vi ham iovrigt
bedømme l'^olketroen væsenlig fra politiske Syns-
punkter. Men saa aabenlyst Staffeldts Fritænkeri
ligger for Dagen, saa vanskeligt er det nøjagtigt
at angive hans religiøs-filosofiske Anskuelsers
Beskaffenhed. I et af Brevene fra Rejsen se
vi ham endnu som en søgende, men tillige som
en mandigt stræbende Aand, der skjønt smerte-
ligt berørt ved Tabet af den formentlige Vished
er paa sin Post mod ethvert Selvbedrag. Han
tror ikke mere paa en videnskabeligt paaviselig
Teleologi, og han kritiserer med Kant uden at
kunne tro som Kantianerne. Tidligere var han
seiner! (»Samlinger til Schack Staffeldts Levnet » I. 474,
man se ogsaa det skjønne Udbrud om Joseph den Anden
I- 363 og Stedet II. 133, hvor Udtrykkene ere af en Vold-
somhed, der gjør det vanskeligt at citere dem).
gj. Mennesker og Værker.
sikker paa Udodeligheden, nu tvivler han, skjønt
han vil tro, og han afviser den hele Bekymrethed
om theoretiske Spørgsmaal med et mandigt Op-
raab til sii;- selv om ikke at tabe Modet, men
tage fat, arbejde praktisk, give sig hen til det
fælles store Værk: Menneskehedens Forædling.
Og selv om han i Forskningens Labyrinth helt
skulde tabe Troen paa Gud og Udødelighed,
saa lover han dog sig selv, at han aldrig af
den Grund vil begaa Frafald fra •-< Fornuftens
Lovtavler ^>, men at enhver Brøde, han begaar,
skal finde en ubestikkelig Dommer i hans Selv-
kritik, en ubønhørlig Hævner i Selvforagt og
Skamfølelse.
P>a den politiske Side lære vi Staffeldt især
at kjende gjennem Koncepten til det store Brev,
han for at aflægge Regnskab for Udbyttet af
sin Rejse i Juni 1797 sender til Bernstoff, et
Brev, der røber politisk Modenhed, Iagttagelses-
evne og Dømmekraft. Staffeldt viser sig her
besjælet af Oplysningstidsalderens Idealer, fuld af
Tillid til og Beundring for den oplyste Absolu-
tisme, som denne i Danmark var optraadt under
den udmærkede Mand, til hvem Brevet er rettet.
Han er stolt af Pressefriheden i Danmark, ja
han mener, at denne Frihed er det ufejlbarligste
Middel til at forene den monarkiske Forvaltnings
Hurtighed og Eftertrykkelighed med den demo-
Schack Staffeldt.
95
kratiske Forfatnings Folkelighed ( ;Almenaand»),
thi Pressefriheden er ^< Moder til en ædel Datter,
den offenlige Mening , der er lige sa^ meget
værd som Repræsentation, Parlament og Rigs-
dag». Denne Fremhæven af den frie Presses
og den offenlige Menings Kontrol som bet}"d-
ningsfuldere end en Rigdags kan det ikke undre
nogen at finde udtalt af en dansk Liberal i
Slutningen af det forrige Aarhundrede, siden
man endnu i det indeværende har kunnet finde
dette Træk hos en engelsk Konservativ som
Lord Beaconsfield, men vel kan det undre at
finde denne Anskuelse særhgt hos Staffeldt, der
fra sin Ungdom af indtil sin Død forblev en
haardnakket Foragter af « Meningens. Det er
vel klart, at Staffeldt for sig selv gjør en Forskjel
mellem hvad han kalder T opinion publique (den
oplyste Almendom) og paa den anden Side
Meningen (nærmest Tidens Fordring), men
aUigevel er der her en indre Modsigelse mellem
det demokratiske Element i hans politiske Grund -
anskuelse og det Grundaristokratiske i hans
Tænkemaade iøvrigt.
]\Ieget drastisk skildrer Staffeldt i dette
Brev Reaktionen, som han i det ostlige Tyskland
har lært den at kjende. Overalt sidder den
fyrstelige Mistros usalige Dæmon paa Tronen,
overalt indbilder man sig at hore det frygtelige
qC Mennesker og Værker.
Spøgelse Jakobinismens sagte Aandetrin og stiller
Censorer og Angivere paa Lur. En Straale af
Naturretten, kastet paa den overleverede Politiks
more Bygning, kaldes Mordbrand, en beskeden
Dom over de Herskendes P^remfærd kaldes
Opror ^, skjont Regeringen dog ikke som Hier-
arkiet har betegnet sig selv som ufejlbar. Han
er ikke mere som i sin tidlige Ungdom en
Beundrer af den franske Revolution, hvilken han,,
som alle Evropas ypperste Aander, ved dens
Udbrud hilste med Jubel, men han mener, at
der vil komme noget godt ud af dens Rædsler
som af Reformationstidens skrækkelige Krige.
Det bliver nu, som han naivt udtrykker sig, en
Opgave for Forsynet at oplose den franske
Revolution i Harmoni med Menneskehedens Vel
og Værdighed.
Om Revolutionens Aarsager ytrer han sig
med stærk og selvstændig Dømmekraft. Ikke
af 'de fulde Hoveder » udsprang den, men af
«de tomme Maver ». I Tyskland truer ingen
Revolution. Massen af en Nation ønsker aldrig
politisk, kun borgerlig Frihed, og det første,
der i Tyskland er at gjore, det er at forvandle
Censorerne til dygtige Sættere og Politispionerne
til brave Natvægtere. En Sammenstilling mellem
Datidens Preussen og Østerrig er dog den mest
glimrende Del af Brevet. Der er Enkeltheder
Schack Staffeldt. 97
i Karakteristiken, der gjælde endnu den Dag i
Dag. Saaledes hedder det f. Ex. om Preussen:
(Den befalende Magt maa der anstrænge sig
for at blive rig, da den adlydende ikke er det.
Statens politiske Existens udfordrer et fyldt
Skatkammer, en ovet Hær og en Rigsforstander,
hvis Geni er allestedsnærværende i Statslegemets
Nerver og Sener. » Kun faa, yderst faa af vore
Digtere fra dette Aarhundredes forste Halvdel
have havt saa megen Sans som Schack Staffeldt
for de verdenshistoriske Tilstande paa deres Tid.
Det er derfor dobbelt uheldigt, at den Skillehnje,
han tidligt i sit Sind havde draget mellem
Poesiens og Prosaens formentlige Omraader,
forbød ham at optage endog blot det Ringeste
af sin Erfarings Indhold i sin Poesi. Hans
Musa gjorde et Par Vingeslag og forsvandt i
det Blaa. Hans Digtning forholdt sig til hans
Personlighed, som en Papirsdrage forholder sig
til den legende Dreng, der sætter den op; den
stiger og stiger og rykker ligesom utaalmodigt
i den tynde Snor, der forbinder den med Jorden,
fra hvilken den syijes at hige bort. Meget
betegnende skriver Staffeldt selv i Aaret 1807
i et Brev til Baggesen, der efter hans Mening
har gjort Uret i at indlade sig i poetisk Polemik,
at han for sin Del ; søger at adskille sin Poesi
fra Dagligdagsheden og rulle sin idealske Sfære
q8 Mennesker og Værker.
saa hojt omkring-, at den ikke stoder sammen
med nogen jordisk Planet . 'AIaaské,^> tilføjer
han med et mærkeligt Glimt af Selverkjendelse,
«er dette Karaktersvaghed, grundet i fysisk
Afspændelse, der lader mig frygte denne Kolli-
sion, ligemeget! jeg frelser dog paa denne Maade
min poetiske Luftballon for al Forvikling med
jordiske Gjenstande». Staffeldts danske Digte
fra Rejsen ere næsten kun Sonetter, dybsindige,
noget kunstlede Tankedigte, undertiden af stor
Skjønhed, men hvis sammentrængte Stil vanske-
liggjor Forstaaelsen.
Efter at Staffeldt, rimeligvis tilskyndet af
Grev Bernstofif, havde bestemt sig for Stats-
tjenesten , og i 1 80 1, sandsynligvis paa Grev
Schimmelmanns Anbefaling , var bleven ansat
som extraordinæT Assessor og havde faaet Titlen
Kammerjunker, gjorde han i April samme Aar
som Officer i Studenterkorpset Tjeneste mod
Englaénderne, men blev snart derefter afskediget
af Militærtjenesten, og hengav sig nu samtidigt
til økonomiske Studier og til Dyrkelsen af sit
poetiske Talent.
Da skete det, at i December 1802 Oehlen-
schlagers første Digte, der ansloge en hidtil
uhort Tone i den danske Literatur, med Et gave
Læseverdenen nye poetiske Idealer og en ny
Maalestok i Hænde. Der kan ingen Tvivl være
Schack Staffeldt.
99
om, at denne Samling har gjort et mægtigt
Indtryk paa Schack Staffeldt, et mægtigere end
den havde behovet at gjore, ifald han under
sine Rejser, i Stedet for at studere AUehaande,
havde fulgt og sympathetisk forstaaet den tyske
Poesis Udvikling hos Goethe og Tieck. Nu
synes han — det er kun en Formodning, men
ingen ugrundet — først gjennem de Oehlen-
schlågerske Digte at have faaet Øjnene op for
Digtekunstens store Opsving i hans Tidsalder.
Han, der i sin tidligste Ungdom havde udkastet
et Syngespil i Thaarups Stil (det først efter
hans Død trykte '<Kjærhghed gjør alle lige.',
han, der i sine lyriske Digte glimtvis havde
mindet om Ewald, dog kun om den reflekterende
Ewald, der hidtil i sin Poesi fuldstændig havde
savnet Legemlighed, Folkelighed og Farve, be-
gyndte at fordybe sig i Folkeviserne, at skrive
Romancer, at stræbe efter Opnaaelsen af en
nordisk Tone og at studere, hyppigt endog at
efterligne Goethe og Oehlenschlager. Følgen
var en mægtig Gjæring i hans Fantasi, under
hvilken ogsaa alt, hvad der boede af Ejen-
dommeligt og virkehg Oprindeligt i hans Sjæl,
med Et fik Væxt, under hvilken han gjorde
store, hurtige Fremskridt i Behandlingen af
det danske Sprog, og som satte ham i Stand
til, alt et Aar efter Oehlenschlager (December
7*
100 Mennesker og Værker.
1803), at træde frem med sin første rige Samling
(. Digte >>. En hojst beklagelig, uværdig, men
forstaaelig Svaghed — Angsten for at frakj endes
Originalitet — bragte ham til at ledsage disse
Digte med den bevislig usande Erklæring, at
af de i Samlingen optagne Stykker ikkun sex,
som han nævnede, vare udarbejdede efter 1800,
altsaa efter Oehlenschlagers Fremkomst.
Staffeldts tidligste, ufuldkomne Digte havde
vakt Kjenderes Opmærksomhed, vare endog
blevne forholdsvis udforligt og ingenlunde uskjon-
somt bedomte, men denne hans første, saa langt
betydningsfuldere og originalere Digtsamling, der
forst gav Billedet af hans Talent, faldt næsten
uændset til Jorden. Publikum modtog den koldt,
og den fandt end ikke en Anmelder.
Aarsagerne vare flere: hans Aands util-
gængelige Karakter, hans Sammentræf med en
anden, ti Aar yngre, ganske frisk og folkelig
Digters første triumferende Værker, hans Mangel
paa en saadan absolut Selvstændighed overfor
den store Medbejler, der havde kunnet gjøre
hans Forskjellighed fra ham iøjnespringende;
men Hovedaarsagen var dog Schack Staffeldts
enestaaende Forhold til det Sprog, han som
lyrisk Digter skrev, et Forhold, der vel kan
betegnes som hans Digterlivs tragiske Skjæbne.
Et saa stort Antal t>'ske Avtorer — Klopstock,
Schack Staffeldt. lOl
J. E. Schlegel, Gerstenberg — have i kortere
eller længere Tid havt et Hjem i Danmark, saa
mange af vore bedste n^/ere Digtere — Ewald,
Baggesen, Oehlenschlager , Heiberg, Hertz,
Christian Winther — have, som det naturligt
maatte forekomme i et dansk -tysk Monarki,
efterladt hele Værker eller enkelte Digte paa
Tysk, at man har været tilbøjelig til at overse
den afgjorende Forskjel mellem disse Digteres
Stilling til det Sprog, i hvilket de vandt deres
Digterry, og Schack Stafteldts.
Hine skreve enten lejlighedsvis som E^^■ald
eller Heiberg eller Winther paa Tysk en enkelt
Digtning, der aldrig kom Tyskland for Øje,
eller de oversatte med tvivlsomt Held deres
Værker, eller de fordoblede sig i Kraft af en
svækkende Smidighed som Baggesen; men alle
søgte og erhvervede de deres Hovedry gjennem
Digtning i Modersmaalet.
Med Schack Staffeldt forholder det sig
omvendt. Som Tode og Sander var han tysk
og vilde være dansk; men han alene har, skjønt
tyskfødt, skrevet danske Digte, som vi endnu
læse. Hans Biograf, C. Molbech, har med
uendelige Gjentagelser gjort opmærksom paa
Staffeldts fremmede Forhold til det danske Sprog
for deraf at uddrage lutter for Digteren ugunstige
Slutninger og beklage, at han ikke blev sit
102 Mennesker og Værker.
Modersmaal tro, som han tumledt: med langt
storre Sikkerlied og Frihed. Og dog skulde
det synes, som om Danmark fremfor Alt burde
være glad og stolt over at have kunnet fravriste
den tyske Literatur saa fin og sjælden en Aand!
H\'or kan en Mand med Hjærte overse det i
Sandhed Rorende ved Schack Staffeldts Kjærlig-
hed til Danmark og det danske Sprog! Han
\'ar tysk af Fodsel, har bevæget sig frit, ogsaa
digterisk frit i et Sprog, hvis Læ^sekreds om-
fattede vel tredive Millioner, og han valgte
at være lyrisk Digter paa Dansk. Ingen paa-
skjønnede hans Valg, Ingen vidste ham Tak
derfor, men han blev haardnakket ved at digte
i dette Sprog, hvori han kun faa Aar af sit Liv
tænkte eller drømte, og han udgav, efter at hans
første Digtsamling var bleven overset og nedtiet,
en endnu .skjonnere og fyldigere i samme 'Sprog
uden bedre Held. Og til Tak for denne hans
lidenskabelige Kjærlighed til Danmark har den
danske Kritik leveret alenlange Lister over hans
Sprogfejl og lingvistiske Vilkaarligheder. Stakkels
Digter, selv dit Eftermæle har man overspyet
med Galde! Og den Haand, der har ridset dit
Levnet ned, har ikke forsømt nogen Lejlighed
eller noget Paaskud til at forringe din Hæder!
I den Grad er vor Skjæbne i Tilfældighedens
Vold.
Schack Staffeldt.
103
Og her om nogen Sinde var vel Anledning
til at give ikke blot Taknemmelighed, men
Medfølelse, ja Medlidenhed Luft. Taknemme-
lighed; thi vi Danske ere vel ikke dem, som
skulle bebrejde Schack Staffeldt, at han foretrak
vort Modersmaal for sit eget. Medfølelse; thi
man har kun lidet betænkt, hvad det i Virkelig-
heden vil sige for en frembringende Aand at pro-
ducere i et Sprog, der ikke oprindelig og umiddel-
bart er dens. Kun den, der har forsøgt det,
kan gjøre sig et Begreb derom. I Modersmaalet
er Forestillingen og Ordet, Billedet og Navnet,
Tanken og dens Udtryk ét, selv naar Udtrykket
savnes eller ikke vil indfinde sig, føler Skribenten
sig som ubetinget Herre derover, han kan efter-
spore dets fineste Afskygning indtil det svarer
til hans Vilje, han kan forme det, bøje det, danne
det til, ja skabe det og dog altid være sikker
paa, at det skabte er i Sprogets Aand og at
det siger nøjagtigt det, han ønsker det skal
sige. Hvor ganske forskjeUigt er ikke den
stillet, som skriver i et fremmed Sprog, selv
om han kj ender saa meget til det, har talt og
skrevet det saalænge, som Staffeldt Dansk! Lad
ham være fuldkommen sikret mod Sprogfejl, lad
et Brev fra ham ikke være til at skjelne fra et
Brev fra en Indfødt — og hvor faa naa selv
dette laveste Trin! — hvor mange Trin ere saa
104 Mennesker og Værker.
ikke tilba^jc, for han opnaar det Standpunkt, at
Ordene klinge i hans Ore nøjagtigt med det
Raaderum og den Rækkevidde, nøjagtigt med
den Lyd og de Erindringer, som for den Ind-
fødte, og hvilken Afstand selv derfra til det
Punkt, hvor han med fuld Frihed og Tryghed
kan anslaa en fortrolig Tone uden at blive plat,
en stærkt pathetisk Tone uden at blive højtidelig
eller komisk, indskyde en Dialcktvending, med
\'irkning optage et gammelt Ord eller Udtryk
og overhovedet frembringe nøjagtigt den sprog-
lige Stemning han vil! Han skal faa Sproget
til at male, den Stakkel, og han véd ikke om
hans Øjne se dets Farver som Andre se dem,
han vil bringe Sproget til at synge, og han
griber i dets Strænge med famlende Haand,
aldrig fuldstændigt vis paa, at der ikke umærke-
ligt for ham selv undslipper Instrumentet en
]VIislyd. Og nu tilmed i lyrisk Poesi, der ikke
taaler nogensomhelst nok saa ringe Mislyd. Naar
man tænker sig, at han i 1794 kunde offenlig-
gjøre et Digt <^Paa Arveprinsessens Død>;, eller
at han for fuldt Alvor vil indføre Ordet '<Havn»
for Ideal V, fordi han indbilder sig etsteds at
have sét, at det paa Svensk har denne Betyd-
ning; naar man sér, at han ved Gjennemsyn og
Rettelser af sine Digte maa stræbe at fjærne
Anstød mod Sprogets grammatiske Regler ikke
Schack Staffeldt. IO5
at tale om Germanismer, uheldige Ordformer
og stive, knudrede Udtryk, at han kort sagt
har ligget i stadig Kamp med det blode og
smidige, men saa vanskelige Sprog, i hvilket han
skrev: saa beundrer man nærmest, at han nu
og da har kunnet frembringe noget saa udadleligt
Skjønt som hans bedste Digte.
Schack Staffeldts anden Samling af Poesier
«Nye Digte» udgaves 1808 i Kiel; thi han
havde fra 1807 opholdt sig der for at være i
Nærheden af Hoffet , ved hvilket han søgte
Ansættelse. Han nærmede sig her Kronprins-
regenten og blev forst udnævnt til anden Hof-
kavaler hos den sindssvage Hertug af Oldenburg,
der levede paa Slottet i Ploen under Formynder-
skab af Kongen af Danmark, kort derefter blev
han imidlertid opvartende Kammerjunker hos
Kronprinsessen, og da denne strax derefter blev
Dronning:, fik han i Kraft af nv Udnævnelse fast
Ansættelse i samme Egenskab.
Han havde allerede paa sin Udenlandsrejse
følt sig tiltrukken af den fornemme Verden,
havde i Wien havt x^dgang til de mest ansete
Huse, han var trods sin humanitære Uvilje mod
Fødselsprivilegier med Liv og Sjæl Aristokrat;
det var derfor ikke unaturligt, at et Hofembede
med den nære Berøring med den kongelige
Famihe, som det medførte, og den rundelige
I06 Mennesker og Værker.
Frihed , det bragte , inaatte synes ham attraa-
værdigt. Han skulde jo desuden fortjene sit
Brod, og af Poesien kunde han ikke lev'C.
Ikke desmindre formaaede Staffeklt med
sit evigt higende, evigt stræbende Sind ikke at
slaa sig til Ro i den nye Stilling. Den tilfreds-
stillede ikke hans Arbejdsdrift, og den ydmygede
ham ligesaa meget, som den hævede ham. «En
Mand som jeg er ikke skabt til at lukke Døre
op og i'), plejede han at sige. Det var Poeten
i ham, som reagerede mod Afhængigheden og
Ceremoniellet. Han havde ikke ^kunnet være
helt Poet og kunde nu ligesaa lidt være helt
Hofmand. Hans Ulykke var, at han, som
Steffens bidende sandt sagde om ham, « vilde
være Digter blandt Kammerjunkere og Kammer-
junker blandt Digtere ». En større Ulykke var
det dog for ham , at ogsaa hans anden og
ypperste Digtsamling, der udkom Aaret efter
Kjøbenhavns Bombardement, og paa en Tid, da
Oehlenschlåger og Baggesen delte Nationens
poetiske Interesse, blev overset og overstraalet.
Hans Talent, der sart og fint som det var
trængte til at møde Opmuntring ja Ømhed,
tørredes ind. Efter faa Aars Forløb var Staffeldt
ufrugtbar.
Til Skuffelsen i Forhaabningerne om Digterry
kom en anden , ikke mindre alvorlig og bitter
Schack Staffeldt.
107
Skuffelse. Han nærede en lidenskabelig og dybt-
gaaende Kjærlighed til en ung Pige af fornem
Familie, og denne Kjærlighed blev ikke gjen-
gjældt. Allerede 1806 taler han i et Brev til
Søsteren om at hans kjæreste Forhaabninger ere
blevne skuffede, 18 10 svarer han sin Broder paa
en Opfordring til at indgaa Giftermaal : <yiit
Embede føder næppe mig, end sige tillige Kone
og Bom. Dog vovede jeg, i Tillid til min ædle
Konges Naade, derpaa, ifald én vilde. Men hun
vil ikke, eller tor ikke. Rigtignok har hun ikke
sagt det eller skrevet det, men hun har vist det.
Du véd hvem jeg mener og hvem jeg ikke kan
glemme V. Det synes mig ikke vanskeligt af
Brevene at se, hvem den Elskede var: dertil
forekommer hendes Navn for ofte og paa en
altfor betegnende IMaade i Brevene til Søsteren.
Det var, antager jeg, Hofdamen Kammerfroken
Fritze (Frederike^' von der Maase , den samme,
hvem Oehlenschlager har besunget. Staffeldt
havde, som han ved hendes Død i 1823 skriver,
kjendt hende alt som Barn: Vi legede med
hinanden, adskiltes siden, saas efter mange Aar
senere og — forenedes ved et varigt Venskabs-
baand.»
Det synes som om dette har været Ho\-ed-
lidenskaben i Schack Staffeldts Liv. Vi træffe
vel hos ham paa mange fl\'gtige Forbindelser,
I08 Mennesker og Værker.
I Ian s\-ærmcr og fabler paa sin Udenlandsrejse
om en Julie, han har efterladt i Danmark, han
har i Italien hyldet en Therese o. s. v. , hans
Digte bære Spor af andre, rimeligvis ikke lang-
varige Passioner, men for den langvarige Besid-
delses Lykke var han ikke skabt, og den blev
ham aldrig til Del.
Maaské har den uigjengjældte Lidenskab
fremkaldt Staffeldts Ønske om at opgive Hof-
tjenesten; dette Ønske næredes i hvert Tilfælde
ved hans ringe Udsigt til hurtigt Avancement,
ved hans utilfredsstillede Ærgjærrighed og for-
modentlig ogsaa ved hans Trang til at forbedre
sin økonomiske Stilling; han var en daarlig
Husholder og havde endnu Gjæ-ld paa sig fra
Rejsen af, en Gjæld der end ikke fandtes fuldt
betalt ved hans Død.
Han blev i Marts 1810 udnævnt til at be-
klæde Amtmandsposten i Cismar, der i Alminde-
lighed betragtedes som en Proveskole for til-
kommende Amtmænd. Han besad fra først af
insren af de Kundskaber, der udfordredes til at
overtage en saadan efter Datidens Ordning meget
betroet og ansvarsfuld Stilling, hverken den
Kundskab til Hertugdømmernes Love i Alminde-
lighed og til det forhenværende storfyrstelige
Distrikts Love i Særdeleshed, eller den admini-
strative Færdighed og Vane eller det Kjendskab
Schack Staffeldt. IO9
til Befolkningen og dens Liv, som var nødven-
digt. Men med hans overordentlige Flid, hans
Karakterfasthed og hoje Selvfølelse lykkedes
det ham efter ikke lang Tids Forløb at tilfreds-
stille sine egne Fordringer, der vare forholdsvis
store, da han gjorde sig de højeste Forestillinger
om sit Embedes Betydning. Han betragtede sig
som Kongens umiddelbare Repræsentant i sit
Distrikt og gjentog betegnende nok h}-ppigt
Napoleons Ord: Les préfets sont des petits em-
pereurs. I Begyndelsen læste han flittigt alle
Akter igjennem, senere kjedede de ham altfor
meget dertil; han plejede da i Kraft af den
usalige Spaltning mellem hans Tilbøjelighed og
hans StilUng, der paa ethvert Punkt i hans Liv
fremtræder hos ham, at sige, at han i sine Dage
havde læst saa meget Skjønt og Herligt, at det
vel var til at undskylde, naar dette Smøreri var
ham væmmeligt.
Næppe var han bleven indviet i sit Embedes
administrative Forhold, før han var betænkt paa
at hævde ja endog udvide sin Avtoritet, og med
sit myndige Temperament og sin strænge Rets-
sands kom han derved til at ligge i en uophørlig
Strid med Amtsforvalteren, der ikke vilde an-
erkjende, at han, som Staffeldt paastod, var
Amtmanden underordnet. Formodentlig er det
til dette sit bete noire, at Staffeldt sigter, naar
1 10 Mennesker og Værker.
han til Broderen skriver: ^<Her er aldeles ingen
Omgang, thi X., som jeg i saa mange Tilfælde
skal kontrollere og som desuden er maaské
Kongens skjødesløseste og uredeligste Embeds-
mand, kan og vil jeg ikke omgaas med». Man
sporer hans strænge Retskaffenhed i Tilføjelsen:
vHer er Misbrug i Gang, som jeg ikke kan tie
stille til. Hvor lykkelig vilde jeg føle mig,
ifald mine gode Hensigter ikke fandt Modstand
i andres onde Hensigter! ifald de Embedsmænd,
jeg arbejdede med til samme Maal, kun havde
Kongens Tjeneste og Amtets Vel for Øjnene!
Saaledes er det desværre! ikke^. Endnu skar-
pere og klarere træder Staffeldts ideale Retssans
frem i et Brevsted fra 1823: «Der er noget i
Verden, jeg gad kaldet det usynlige Helvede
(man taler jo om den usynlige Kirke), jeg ikke
forstaar og vil forstaa: det er en tavs Overens-
kommeise blandt næsten alle Mennesker, ikkun
til en vis Grad at ville øve Ret. Dette Lands
Embedsmænd kjende dette Helvede, boe og
b}'gge deri — — jeg ikke og aldrig! Her er
Oprindelsen til min Kummer, ja til min uendelige
Hypokondri . En Mand med saa principielle
Begreber om Ret og Pligt maatte nødvendigvis
atter og atter støde an mod de virkelige Forhold
og Tilstande, og de uophørlige Rivninger føltes
endnu eftertrvkkelicrere i Ensomheden. Amt-
I
Schack Staffeldt. III
mandsboligens isolerede Beliggenhed , i en Af-
stand fra større Byer, der i hin Tid var betydelig,
vanskeliggjorde enhver Omgang med Stadboere,
og de nærliggende Godser ejedes mest af Fa-
milier, der vare bosatte andensteds. En.somheden
var forsaavidt Staffeldt ikke ukjær , som han
havde Trangen til ensom at ruge over sit
skuffede Haab om Gjenkj ærlighed; men hans
Dage vare tomme. Til sin Søster skriver han
i 1811: ^< Livet her er det glædesløseste , jeg
nogensinde har fort .... Pligt er min Kone og
Arbejde min Ven;;. Hertil kom, at han, der i
sine digteriske og fisosofiske Bestræbelser saa
den indre Modstander mod sin praktiske Virk-
somhed, var ivrigt betænkt paa ikke at lade
noget fremmed Øje føle hans Uskikkethed til
denne. Han arbejdede ufortrødent paa at afkaste
ethvert ydre Præg af Digteren eller af Hofmanden
og i Modsætning dertil vise sig barsk og haard.
Det faldt ham i Begyndelsen vanskeligt nok
men lykkedes ham snart kun altfor godt- Hans
medfødte Stolthed, hans Lidenskabelighed, som
han mente at turde give frit Løb, hans Verdens-
og Menneskekundskab, endelig et umiskj endeligt
praktisk Talent, alt dette virkede i Forening og
understøttede ham^ i hans indre Kamp. Han
plejede at sige om sig selv, at han bar en Jern-
maske. Om hans Heftighed mere end om hans
I j 2 Mennesker og Værker.
Fasthed vidner det, at Bønderne der i Egnen
længe efter plejede at betegne ham i Modsætning
til hans Forgjænger og Navnefælle som «de dulle
Staffeldt).
Da Staffeldt i 1813 ombyttede det mindre
Embede i Cismar med Posten som Amtmand
over Gottorp Amt og Overdirektør i Slesvig,
altsaa opnaaede en for en Mand, der havde
været skabt til Embedskarrieren , misundelses-
værdig Livsstilling, vedblev hans sjælelige Til-
stand at være ligesaa unaturlig, sorgelig, ufrugtbar
udadtil og utilfredsstillende for ham selv. Ja man
kan sige, at Staffeldts sidste ti Leveaar kun be-
tegne hans lange Dødskamp som Digter.
Han satte stor Pris paa sit Embedes Magt-
fuldkommenhed, stræbte som i Cismar at udvide
den og kom som der i Strid med de øvrige
Myndigheder. Med den Trang, han stedse havde,
til at se sin Gjerning i et idealere Lys, plejede
han at betegne sit Amt som <. Normalamtet .
Han var i høj Grad nøjagtig, hævdede at der
for Forretningsmanden ikke gaves Smaating, og
anførte tidt Mundheldet: ^ Les bagatelles se
vengent>>. Han var i høj Grad formel, sagde
ofte, at Form var ikke Form men Sagen selv,
anvendte den yderste Opmærksomhed paa det
skriftlige Udtryk og uddannede sin tyske For-
retningsstil til det Mønsterværdige af Fasthed og
Schack Staffeldt. n 7
Præcision, O^ som han ved Poetens Forgudelse
af Formen adlede det af hans Stilling og hans
Stemning medførte Pedanteri , saaledes ind-
blandede han ogsaa Digterens ideale og i større
Forstand naive Syn paa Sagerne i Amtmandens
Dommervirksomhed, Hans Uegennyttighed var
saa stor , at han ofte gav Summer af sin egen
Lomme for at udjævne Forskj ellen mellem Par-
ternes Tilbud og Fordring og saaledes bringe
dem til Forlig.
Hans fuldkomne Redelighed , hans Foragt
for Vindesyge, hans ideale Uegennyttighed kunde
dog saa lidt som hans /\andsoverlegenhed fængsle
Omgivelserne til ham. Dertil manglede hans Sind
i altfor hoj Grad Ligevægt, dertil var hans Stolt-
hed for afvisende og hans Bitterhed for saarende
og hensynsløs. I Byen Slesvig mente han ikke
at være forstaaet af Xogen. Enkelte Venner,
som han vandt, reves tilfældigvis tidligt bort af
Døden , og senere hen fandt han ingen Venner
mere, da han ingen søgte. I Selskabslivet del-
tog han ikke, da han betragtede Byens Selskaber
som -øde Stepper. , I sin Stolthed af medfødte,
nedarvede Fortrin troede han ikke der i Eenen
at kunne finde nogen Jævnbyrdig: Der var vel
nogle enkelte af hgesaa gammel Adel , men
Ingen, der var hans Ligemand i Aand. Saa gav
han sig da hen til en Alle nivellerende Foragt.
j II Mennesker og Værker.
Og- jo mere uselskabelig Selvfølelse og Adels-
stolthed nu gjorde ham, des bitrere bleve hans
Domme over Omgivelserne. Han vedblev at
sætte det danske Folk yderst højt, det tyske
ligeledes; han priste begge Folkeslag som for-
træffelige Stammer, derimod foragtede han den
blandede Nationalitet, der findes i Slesvig, paa
det Dybeste, indbildte sig at Hertugdømmets
Befolkning kun besad begge Folkeslagenes Fejl,
kaldte Indbyggerne et karakterløst, egoistisk,
lavttænkende Folkefærd og paastod særligt om
Staden Slesvig, at der fra den udgik en aandeligt
og sædeligt dræbende Smitte. Under denne hos
ham snart permanente Sindsstemning overudvik-
ledes hans tidligere lidet fremtrædende Hang til
bidende Sarkasme. I de faa Kredse, han om-
gikkes, udsøgte han sig bestandig Skiver for sin
Ironi; disputeresyg og paastaaelig, som han var,
kunde han forfølge Anderledessindede, virkelige
eller formentlige Dumrianer indtil det Trættende
med sit haanlige Vid, kunde forfægte aabenbare
Paradoxer, og tyede i Ordstriden hyppigt til
Ordspil, naar Argumenterne glippede. Havde
han saa saaret og krænket en Uskyldig eller
Værgeløs, kunde han bittert fortryde sin Uskaan-
somhed og med Øjnene svømmende i Taarer
bede om Forladelse; der var nu og da ligesom
Schack Staffeldt. I I 5
noget Dæmonisk i hans Væsen; han var ikke
Herre over sine Ord.
Snart kom han ved denne Færd til det
Punkt, at han troede, Alle vare hans Fjender,
og derfor nærede Mistro til Enhver. Og jo
mere isoleret han følte sig, des mere aristokra-
tisk blev hans Tænkemaade. De slette Erfaringer,
han havde gjort med Bondestanden, ledede ham
til i denne Stand kun at se en umyndig og
ufornuftig Modstander af ethvert Fremskridt,
hvem man ingen politisk Stemme turde ind-
romme. Til Gjengjæld hævdede han Læren om
Kongernes guddommelige Ret, ja forsvarede
endog den blodige Reaktion i Spanien. Mere
og mere Vægt lagde han bestandig paa Nød-
vendigheden af et paa Grundbesiddelse hvilende
Aristokrati, ivrede mod de <-< Liberale » og :Tids-
aanden», advarede Bønderne faderligt mod Læs-
ning af Aviser, og hadede Ordet dannet , fordi
det syntes ham at nivellere Samfundsforskj ellene
og sætte ^<det Gemene;; paa Tronen. Ulykkelig
som han følte sig, og i Privatlivet begavet med
den divinatoriske Gave til at forudse tilkommende
Ulykker, som findes hos alle de Mennesker,
hvis Naturel leder dem til at parere paa Sort,
saa' han ogsaa kun Ulykke i alt det historisk
Vordende.
Under alle disse Udbrud af Menneskefjend-
I 1 6 Mennesker og Værker.
skab ligger det digteriske Naturels Fortvivlelse
over Uoverensstemmelsen med de Sysler, hvortil
det var fordømt, med de -^ otte til nitusind Sager
om Aaret» der forelaa til Afgjorelse, Fortvivlelsen
over et nødtvungent poetisk Selvmord, at sammen-
ligne med et Menneskes, der var fordømt til
dagligt at tage en Draabe langsomt virkende
Gift. Han følte sig som en Desertør fra Kun-
stens Lejr. Han er ikke mere Kunstens Dyrker,
kun Dyrker af ^ Routine >.• og «Chicane>^. Til
sin Søster skriver han: «En Afgrund af Melan-
koli trur med at opsluge mig .... mit Embeds-
kald fordrer mig helt, og jeg er lig en, til alle-
haande Færdigheder i at staa Skildvagt, fyre en
Kanon af, stille sig død, afrettet Sangfugl, som
derved har ophørt at synge ».
Han vedblev selvfølgelig med Interesse at
følge Bevægelserne i samtidig dansk Poesi. Det
var naturligt, at han, der paa en Maade var
optraadt som Oehlenschlagers Medbejler, der
endog undertiden i^som i Digtet over V^ahl eller
i ;, Trende Nætter ») havde indladt sig i formelig
Kappestrid med ham i samme Versemaal over
samme Æmne, der i Privatlivet forgjæves havde
bragt ham sin Hyldest og var bleven afvist med
ufortjent Haardhed, under Striden mellem Bagge-
sen og Oehlcnschlåger følte sig personligt til-
trukket af den første, der desuden tilfulde paa-
Schack Staffeldt.
117
skjonnede hans digteriske Gave. Han udtaler
sig til denne med en kritisk Skarpsynethed, der
vilde have været til Gavn for hans egen Poesi,
hvis den tidligere havde gjort sig gj ældende,
mod Gjenoptagelsen af de gammelnordiske Stoffer
og om Poesiens nødvendige Forhold til sin Sam-
tid. Det forholder sig med ham som med
Tegner, at hans Kritik stundom naaede videre
end hans Poesi; begge holdt de tilsidst i Theo-
rien kun paa moderne Æmner. Xaar han i
Anledning af Oehlenschlagers beundringsværdige
Balder kun bemærker, at han ikke kan ■for-
liges med disse Nordguder, der stundom have
Feber og Asthma>, saa føler man vel i denne
Dom den Overstraaledes Søgen efter et kritisk
Angrebspunkt, men der er mere, end man paa
hans Tid vilde anerkjende, i hans Kritik, naar
han siger: Dette ATarionetspil med den eddaiske
Mythologi, disse med de bekj endte ombres chi-
noises analogiske ombres scandinaviennes have,
synes mig, forrykket den danske Poesis Stand-
punkt nu omstunden thi Poesien er en Tids-
aldersblomst og kun saa er den en Xaturblomst;>.
Naturligvis beskjæftigede ,det Spørgsmaal ham
mest, om han var aldeles glemt som Digter »
eller ikke. Jeg gad dog vidst, skriver han til
Baggesen. :om det Gemyt, der har udsukket,
udgrædt og udbasunet sig i mine Digte, ikke
I I 8 Mennesker og Wx^rker.
hilder noi^en Lige, nogen beslægtet Aand, som
deri horer Ordet til sin lonligste Tanke og
Sukket til sin ædleste Lænigsel . Nu og da
stodte han som hos Ingemann paa varm S\m-
pathi , en enkelt Gang som hos Thiele paa
brændende Beundring for sine Digte. Den unge
J. M. Thiele forherligede ham allerede som Skole-
discipel i smukke og folte Vers, og blev ham
ogsaa som voxen Yngling tro. I sine Erindringer
<<Af mit Livs Aarbøger . beskriver Thiele paa
følgende Maade den 48aarige Staffeldt , hvem
han i Sommeren 1817 traf hos Friederike Brun,
der havde vundet en oprigtig Ven i den fordums
Modstander: « Snittet paa hans Klæder var just
ikke gammeldags, men dog langtfra efter dette
Aars Mode; dog var der en vis Sirlighed eller
Stivhed i hans Toilette , og hans Hoved , som
hverken var smukt eller aandrigt, var et vissent
Ansigt under en Frisure af tætaf klippede Haar,
der vare pudrede .... men da jeg kj endte hans
Aand, fik jeg strax Indtrykket af en udbrændt
Vulkan — en Askehob efter et dejligt Baal.
Hans Tale havde en Betoning af det Tyske og
han talede det danske Sprog markeret ;., Naar
man har fulgt Staffeldts indre Historie i dette
hans Livs sidste Afsnit, har denne Skildring af
hans Ydre unægtelig Troværdighedens fulde
Præs^.
Schack Staffeldt.
119
Det var ikke blot sit Fædrelands Poesi,
Schack Staffeldt i sine senere Leveaar fulgte.
Blandt de tyske Digtere var han paa det Xøjeste
fortrolig med Lessing og Klopstock, men især
sværmede han for Schiller, hvem han vurderede
højere end Goethe. Med sine fortrinlige Kund-
skaber i moderne Sprog læste han — og til
Stadighed — Dante , Ariosto , Tasso , Shake-
speare og af de nyere Digtere fortrinsvis Byron
og Lamartine. Han fandt sig beslægtet med
begge disse sidste, med Byron gjennem sin Sjæls
Sønderrevethed , med Lamartine gjennem sin
Poesis ætheriske og reflekterende \^æsen. Med
største Spænding fulgte han Byrons politiske
Optræden under den græske Frihedskamp, han
haabede at se ham hyldet som Grækenlands
Konge og var smerteligt greben, da disse For-
haabninger sønderreves ved hans tidlige Død.
Selv skrev han i disse sine sidste Aar kun faa
Digte (alle paa Tysk) , men de hore til de
følelsesfuldeste, skjønneste og mest tragiske, han
har forfattet.
Stedse mere blev efterhaanden Embeds-
virksomheden ham forhadt. Han folte sig som
fastsmeddet ved en Lænke og ytrede tidt, at
han, hvis ikke Æren forbød det, vilde foretrække
en Galej slaves Stilling for sin. Ofte anførte han
ogsaa Theklas Ord c Es geht ein finstrer Geist
I 20 Mennesker og Værker.
durch dieses [unser] Haus.' med Hensyn paa
sig selv og sit Hjem, og Ytringer af denne Art,
tilfojer hans forstandige Biograf Engel, vare
uden Tvivl Udtrykket for hans dybeste Følelser.
Hans Omgangskreds i Slesvig snevrede sig
bestandig mere ind; i hans sidste Aar saa man
ham sjældent udenfor hans Bolig og Gjæstgiver-
gaarden, hvor han indfandt sig for at spise til
Middag, siden han troede sig bedraget af sin
Husholderske. Aftenerne tilbragte han i Regelen
alene hjemme. Da kunde, især om Vinteren,
en Følelse af hans Ensomhed gribe ham mæg-
tigt. Ikke sjældent lod han da under Indtrykket
af denne Følelse alle Værelser i det Stokværk,
han beboede, oplyse og vandrede op og ned i
de tomme Rum indtil efter Midnat, og han skal
ved saadanne Lejligheder ofte have talt højt
med sig selv, idet han med sin levende Ind-
bildningskraft forestillede sig, at andre Personer
vare tilstede, med hvem han da underholdt sig.
Det er Fænomener, som de vise sig hos dem,
der ere dømte til Ensomheds- og Tavshedsstraf.
Efter at han forsætlig havde isoleret sig fra
Verden, var det som Trangen til Meddelelse
bragte ham til fuldstændigt at sætte sig ud over
Hensynet til Muligheden af en Tilegnelse hos
dem, hvem han undtagelsesvis meddelte sig til.
Undertiden lod han sin Skriver, sin Karl eller
Schack Staffeldt. 121
sin gamle Husholderske kalde for at holde for-
melige ^Moralprædikener for dem; om Sommeren
forsamlede han dem ikke sjældent om sig i
Gaarden og anstillede i deres Nærværelse Natur-
betragtninger over den nedgaaende Sol, over
Græsarterne eller over sin Yndlingsfugl Storken,
der havde sin Rede paa Husets Tag, ja han
kunde give sig til at tiltale Fuglen og lovprise
den i digteriske Udtryk for disse Tilhørere —
der til hans Uheld endda var slette, egennyttige,
utro Tjenestefolk. Det vil ikke undre Nogen,
at han under disse aandelige Lidelser, der led-
sagedes af Nervesvækkelse, nu og da søgte
Lindring i stærke Drikke.
Udespærret som han følte sig, utilgængelig
som han var, tyede han tilsidst fra Menneskenes
Selskab til Planternes. Blomsterdyrkning blev
hans sidste Trøst og Adspredelse. Med stor
Bekostning forskaffede han sig skjønne og sjældne
Exemplarer af Planter. Ofte saas han helt hen-
sunken i Beskuelsen af sine Blomster. ]Med sit
dybe Had til de Amusiske paastod han, at ]\Ien-
nesker, der vare uden Modtagelighed for Blom-
sters Skjønhed eller som ingen Sans havde for
Statuer, Malerier og Musik, var absolut for-
kastelige, onde. Han troede, at det ufordær-
vede Menneske ogsaa uden Dannelse maatte
122 Mennesker og Værker.
modtage et d}-bt sjæleligt Indtn'k af det
Skjonne.
Imidlertid iicermede Oplosningen sig. Han
havde i Grunden længe været færdig med Livet.
Allerede i 1823 havde han skrevet til sin Broder:
(Jeg for min Del forlader gjerne dette Liv, thi
hvad har jeg at vente her: Turde jeg dog,
maaské imod Naturlovene, sætte en Betingelse,
saa maatte det være den, uden svære Lidelser.
O jeg kan ikke sige dig, bedste, elskede Broder,
hvor følsom jeg er mod legemlige Smerter!
De martre mig usigeligen, ja! de forbitre mig
indtil det Yderste. Gid jeg havde enten den
mandlige Haardnakkenhed eller det kvindelige
Taalmod!v — en Udtalelse i hvilken den Livs-
trættes hele nervøse Forsagthed og Uro kommer
til Orde. To Aar senere hedder det i et Brev
til Søsteren: c Jeg har hverken Ven eller Ven-
inde, i disse Ords højere Betydning, ingen søde
Glutter-, af hvilke jeg kunde øse ungdommeligt
Hjertelevnet, ingen Paarorende, hvis Kjærlighed
gjor saa tryg, saa at man ikke kan føle sig ene
og forladt paa Jorden: en Følelse, lig en Af-
grund foruden Lys og Læ, men fuld af Klagesuk
og Skrækbilleder. Selv den himmelske Muse
forlod mig og sammenfoldede alle sine udspændte
Himle. En Pligtens Træl, gisper jeg under
Byrden af mine Embedssysler, 8000 Sager aarlig
Schack Staffeldt. 1 23
strømme ind paa mig, og hvilke Sager! til hvis
Afgjørelse jeg kun kan holde én Sekretær og
to Skrivere. Og nu min Sundhed — min
Sundhed, siger jeg? Min Sygelighed skulde
jeg i det mindste have sagt . . . Jeg lader mig
kun se ved Hoffet, og lever, eller rettere sagt,
jeg træller forresten paa min Galej, Amthuset.
Jeg vil i Forvejen, søde Søster, forberede Dig
paa, at jeg vil søge om Forflyttelse eller Afgang
paa Vartpenge. Min Sygdom kræver dette,
ikke lette Offer >.
Staffeldts Haab at dø uden mange forud -
gaaende Lidelser gik ikke i Opfyldelse. I hans
sidste Leveaar udviklede et lokalt Sygdomstil-
fælde i Underlivet sig paa saa alvorlig Maade,
at han led mange Smerter. Han søgte Helbre-
delse ved at trække sig tilbage fra sine Forret-
ninger, ved at foretage maanedlange Rejser og
endelig ved at underkaste sig en anset Læges
Behandling i Kiel. Imidlertid kunde Ondet kun
lindres. Helbredelse viste sig umuhg. Efter
Schack Staffeldts Tilbagekomst til Slesvig i
Efteraaret 1826 toge hans Legemskræfter synligt
af, og nu mistede han alt Livsmod. Han kunde
bryde ud i Graad, naar han talte om sin lidende
Tilstand. Tilmed lod en nagende Frygt for at
blive sindsforvirret ham ingen Ro. En af de
sidste Da^e, da han endnu kunde forlade sit
124
Mennesker o<i Værker.
Hus, stod han paa Gottorp Vold, hensunken i
dybe Tanker og betragtede Solnedgangen. En,
der var traadt hen til ham, lod et Par Ord falde
om det skjonne Syn. Han svarede: ''<Jeg ser heri
kun et Billede paa Tilintetgjorelsen ..
Han blev ramt af et Slag og laa tre Dage
i hjælpelos Tilstand med tilsyneladende kun
svag Bevidsthed uden anden Pleje end den han
fik af en Husholderske og en Tjener, hvis raa
Ytringer skulle have forbitret hans sidste Timer.
Han dode den 26. December 1826.
IL
Det afgjorende Grundtræk i Schack Staf-
feldts Digterpersonlighed er det, at han var en
Idealist.
Den Opfattelse af Digtekunstens Væsen,
der betegner sig selv som Idealisme og der
endnu den Dag idag formaar at samle mange
Sympathier om sig, skjondt den nutildags kun
optræder mat og principløst, har i den første
Halvdel af dette Aarhundrede behersket den
danske Poesi. I vore Dage lægger den sig
sjældent for Dagen i Digterværker, men frem-
træder som dømmende og fordømmende Kritik.
Den tager paa Veje overfor Ord og Enkelt-
heder. Naar en Forfatter i sin Dialog indforer
Schack Staffeldt.
125
enkelte nødvendigt eller unodigt grove Tale-
maader, naar en Digter berorer en Last eller en
Sygdom, som man hidtil havde betragtet som und-
draget Kunstens Domæne, saa lader Idealismen
høre fra sig for at kalde den Vildfarende tilbage
til hans Pligter mod det Skjønne og Idealet.
Det Principielle i Standpunktet berøres imid-
lertid aldrig mere. ^lan synes ligesom at have
glemt Grundanskuelsen, hvoraf disse Domme og
Advarsler udspringe, en Grundanskuelse, der
endnu for en Menneskealder siden var i Alles
Tanker og som havde behersket den danske
Literatur i den Forstand, at den ingen bevidste
Modstandere fandt. Hvor uenige end Oehlen-
schlåger og Baggesen eller Oehlenschlåger og
Heiberg eller Heiberg og Ingemann eller Heiberg
og Hauch ere — i Grundanskuelsen ere de som^
poetiske Idealister i fuldstændig Forstaaelse med
hinanden. Hvis en eller anden Digter (som
Blicher i sine Noveller) tilsyneladende hylder en
modsat Poetik, saa er det ubevidst; han gjør
den aldrig gj ældende, han anser sig for ganske
ligesaa idealistisk som sine Samtidige og straffes
endda med Ligegyldighed og Tavshed af Banner-
førerne; Heiberg nævner ham aldrig i sine
Værker.
Den poetiske Idealisme gaar ud fra den
Grundtanke, at det ikke er Kunstens Sag at
126 Mennesker og Værker.
efterligne Virkeligheden. Den saakaldte « Natur-
efterlignings som Poesiens Princip er den Fjende,
den bekjæmper. Den gjør den tils}-neladende
rigtige og sunde Betragtning gj ældende, at kan
Kunsten ikkun efterligne Virkeligheden, saa er
den overflodig. Hvortil behove vi en Gjen-
tagelse? \^i have jo allerede en bedre og langt
mere levende Virkelighed udenfor Kunsten. Nej
Poesiens Opgave er omvendt den at føre os
bort fra Virkeligheden med dens hverdagslige
Sorger, dens Hæslighed, dens Smuds og bringe
os til at glemme alt dette i en anden, højere
Verden.
Men Idealismen har historisk gjort sig skyldig
i en dobbelt Fejl.
For det Første karikerede den sin Mod-
stander; den oversaa, at der blandt Naturstudiets
Tilhængere fandtes mange, der ingenlunde op-
fattede Principet som gjaldt det en raa, tilfældig
Afstøbning af et Stykke Virkelighed, men som
indrommede Kunstnerens Individualitet den videst
mulige Ret til at gjennemtrænge Stoffet med sit
Temperament og sin Aand.
For det Andet overvurderede Idealismen
den digteriske Fantasi. I Indbildningskraften,
der kun formaar at omdanne og udvikle Virke-
lighedsforestillingerne, saa den en guddommelig,
af Intet skabende Magt. Den betvivlede ikke,
Schack Staffeldt.
127
at den tr\-gt kunde lade haant om Virkeligheds-
studiet; Fantasiens indre Kilde sprudlede jo
uophørligt.
Længe indbefattede man hele Samtiden i
den Virkelighed, der laa for lavt for Kunsten.
Oehlenschlåger fremstillede dels Guder, der vare
hævede over Menneskelivets lavere Kaar, dels
Søkonger og Jarler, Helte og Elskere, der stil-
lede Samtidens Helte og Elskere i Skygge.
Ikke en af Hauchs Romaner skildrede Samtiden.
Ingen Digter gav sig til at studere den, og ingen
bemærkede, at hvad der fandtes af sandt Menne-
skeligt i hine Guder, Helte eller Fortidspersoner,
det skyldtes udelukkende de Iagttagelser, Dig-
teren i Reglen halvt ufrivillig havde gjort af sin
Samtid.
Fremstillede Dramatikeren en lavere Virke-
lighed, saa fordrede Idealismen, at man stadig
skulde se denne gjennembrudt af en højere over-
naturlig, som i Heibergs « Alferne og Syv-
soverdag;;, og denne højere Verden, der gjor
Brud paa Naturlovene og den hverdagslige Orden,
er endnu bevaret i Hostrups iøvrigt saa virke-
lighedstro Lystspil, i ^;Gjenboerne» og i ^Mester
og Lærling;). Man véd hvilken Storm af Indig-
nation Heibergs Vaudeviller vakte. Man be-
kjæmpede disse overgivne Fantasifostre som i
Kunsten utilladelige Virkelighedsbilleder. Og
128 Mennesker og Værker.
en lignende Opposition fra flere af Datidens ret-
troende Idealister modte Fru Gyllembourgs No-
veller. Vel sandt, det var Damearbejde, det
\'ar fint og pænt og paa sin Vis idealistisk, og
det fordømte Datiden, men — det skildrede den,
og det var slemt: i disse fyrretyveaarige ædle
Herrer med hvide X'este, i disse ridderlige og
lidenskabelige Legationsattachéer, i disse unge
fintfølende Koner, i alt dette nydelige Porcelæns-
maleri fandt man et begyndende Virkeligheds-
studium, der var adskillige blandt Mændene af
den ældre Slægt imod og som først senere saa
forskjelligartede Forfattere som Saint- Aubain,
Carl Bagger, M. Goldschmidt hver paa sin Vis
toge op.
Hvor det var muligt, der levede man af
den historiske Legende som Ingemann i sine
Romaner, eller af Luften som Paludan-Miiller i
<.Amor og Psyche ; , eller af Kjæmpevisens og
Troubadourstilens Duft som Hertz i « Svend
Dyrings Hus» og «Kong Renés Datter*. Selv
naar Virkeligheden uimodstaaeligt trængte sig
frem, som i <Adam Homo:., var det kun for
at fordømmes og atter tabes af Syne. Og selv
naar en Legendedigter som Ingemann eller en
Eventyrdigter som Andersen i deres Romaner
(« Landsbybørnene^^, « De to Baronesser ») traadte
i Berøring med Nutiden, saas deri ikke noget
I
Schack Staffeldt. I 29
Tegn paa Strommens Gang eller noget Brud
med Idealismens Princip; thi hos de allerfleste
af Digterne fremtraadte de idealistiske Sympa-
thier saa stærkt blandede med realistiske Ten-
denser, at det var umuligt at gribe Principet i
dets Renhed.
Schack Staffeldt er den eneste af dette
Aarhundredes danske Digtere, hos hvem man
kan studere den strænge Idealisme uforfalsket
ocr usvækket, i dens Væsen oq; i dens Konse-
kvenser, og se den i dens Kamp med en kraftig
digterisk Individualitet. For ham var Idealismen
begejstret Alvor.
IdeaHsmen er et tysk Fænomen. Den har
aldrig i en længere Aarrække været eneraadende
i nogen anden Filosofi og Poesi end den tyske;
den var ukjendt i dansk Poesi, saalænge denne
under Holberg endnu ikke var bleven berort af
tysk Indflydelse, den blomster op fra det Øje-
blik af, da vor Poesi gjennem Ewald paavirkes
afKlopstock, gjennem Oehlenschlåger af Schiller
og Tieck, gjennem Hauch afTieck og Schelling,
gjennem Heiberg af Tieck og Hegel, og den
findes klarest og renest hos Schack Staffeldt,
der var tysk af Herkomst og hvis Modersmaal
var det tyske.
Vi have ingen dybere germanisk Aand i
vor Literatur. Med al sin Fædrelandskj ærlighed
9
1^0 Mennesker og Værker.
\ar han tysk i sit hele Anlæg, og det vilde
dengang sige fodt Ultra-Idealist.
Man ser det allerede af hin ovenfor anførte
Ytring i hans Brochure mod Pallini om hans
Opfattelse af Romandigternes Forhold til den
virkelige Verden. Schack Staffeldt har efter
sin egen Tilstaaelse oprindeligt troet at finde
Virkeligheden i Datidens Romaner, Datidens
Poesi. Med Et er det gaaet op for ham, at
Virkeligheden var af en helt anden Beskaffenhed
end i Romanerne. Men istedenfor deraf at slutte
sig til Nødvendigheden og Berettigelsen af en
Poesi, der ikke vildleder Ungdommen, men
giver den et sandt Verdensbillede, drog han
ifølge sit idealistiske Naturel kun den Slutning,
at V^irkeligheden i sin Brutalitet faldt udenfor
Poesien og ingen Gjenstand afgav for den.
Derfor faldt hans Liv fra hinanden i to ad-
skilte Halvdele: en Virkelighed uden Poesi og
en Poesi uden Virkelighed. Han gik, som han
.skrev til Baggesen, ud paa «at rulle sin idealske
Sfære saa hojt omkring, at den ikke stødte
sammen med nogen jordisk Planet », det vil sige:
han lod alle sine ikke-poetiske Interesser som
Menneske blive udenfor, naar han selv steg ind
i sin poetiske Ballon.
Han formaaede trods sin mangesidige Be-
gavelse ikke at lade sine reelle Studier og Kund-
Schack Staffeldt.
131
skaber komme sin Poesi til Gode; han tillod
ikke sin antikirkelige Lidenskab at komme til
Orde i den; han udelukkede sine politiske Idéer
og sin Fremskridtsbegej string af den, som han
havde stræbt at udespærre sin Sensualisme
fra den.
Hvad Under at Forholdet til den saaledes
indsnevrede og omgrænsede Poesi ikke kunde
tilfredsstille et rigtbegavet og mangesidigt Sind!
Han kunde og vilde ikke nojes med at
være Digter. Han stræbte bestandig ud imod
det, han selv kaldte Prosaen, søgte og fik for-
skjeUige Slags Em.beder og sad tilsidst til Halsen
i «Prosa». Prosaen, det vil sige Virkeligheden,
var ham det Stof, han behøvede for deraf at
ælte sit daglige Brød, det Materiale, han attraaede
for deraf at forme sig borgerlig Anseelse og
Indflydelse, men taget i og for sig, uden Hen-
syn til den Mættelse, den bød hans Fornøden-
heder og hans Ærgjærrighed, nærede han en
sand Afsky for den. Den var ham det Grove
og Lave; det var høje Sjæles Kjende, at de
hævede sig over den ; i Poesien havde den først
og fremmest Intet at gjøre. Det er let for-
staaeligt, at Staffeldt, anlagt som han var,
maatte med Lidenskab indsuge enhver nok saa
hyperidealistisk Theori om Poesien, og være
redebon til at illustrere den i sine Digte, selv
9*
132
Mennesker ojj Værker.
om de Digtere, hos hvem han troede at finde
den, som Schiller f. Ex., i deres Værker havde
indrommet Virkeligheden langt større Plads end
man af Thcorien skulde slutte. Han gik da i
sit Sjæleliv ud fra en Forestilling om Poesiens
Natur og Væsen, der uden Overdrivelse kan
betegnes som den ulyksaligste, en Digter kunde
falde paa at danne sig, den at Iagttagelse, Gjen-
givelse, Opfattelse, Sammentrængen af det Vir-
kelige var noget, der stred mod Digtekunstens
Væsen, ja endog var uantageligt som Grundlag
for Digtningen. Han nærede den Overbevisning-
og hyldede den Lære, at Livet som saadant
ingen Gjenstand var for Poesien, den sande
Digter nærede sig kun af Dromme, stirrede kun
ud mod det Usynlige, attraaede kun det Uop-
naaelige, byggede kun Luftkasteller og havde
lige nær til det Materiale, hvoraf de opførtes,
om han boede i en Udørk eller med Menneske-
livet for Øje.
Naar han ikke desmindre bliver en af vor
Literaturs mest udmærkede Lyrikere, saa er det
tiltrods for hans fordærvelige Poetik i Kraft af
hans sjældne poetiske Anlæg. Og yderst inter-
essant er det at se, hvorledes han nu efter at
have gjort tabula rasa af Virkeligheden, forsøger
paa ud af sit eget Indre at skabe en Poesi.
Schack Staffeldt.
133
Det lykkes ham, og vi se et helt poetisk-filo-
sofisk System bygge sig op for vort Øje.
Naar hele den ydre Virkelighed er sløjfet,
hvad bliver da tilbage for Digteren.^ Intet Andet
end hans poetiske Længsel. Schack Staffeldt
var en Aand der længtes, og hans Poesi blev
Længselens Poesi. Vi længes alle efter Lykken,
men Forskjellen mellem os beror paa den P'ore-
stiUing, vi efter vor Natur gjore os om den.
Schack Staffeldt var en højtstræbende Aand;
han attraaede en ideal Fuldkommenhed. Derved
hæver han sig over Mængden af de smægtende
og længselsfulde Naturer. Han var dernæst en
fuldstændigt rationel Aand, hvis Begreb om
Fuldkommenheden ikke var formet ud fra posi-
tivt religiøse, supranaturalistiske P'orudsætninger.
Hans Sværmeri var et filosofisk Sværmeri, hans
Uvilje mod Virkeligheden en Metafysikers eller
metafysisk Romantikers, ikke en Troendes eller
en Theologs. Derved adskiller han sig fra
Mængden af vore bløde eller uklare poetiske
Sværmere som Ingemann eller Hauch. Han
stammer i hge Linje ned fra Ewald, men han
var ikke det store, syge, elskelige Barn som
han, ikke som han Digter i Et og x'\lt, ikke
som han ren Genius. Hans Sværmeri var en
Ynglings, men det havde ikke frit Spil i hans
Sjæl; det var omgivet, ligesom cerneret af en
I 7A Mennesker og Værker.
Mands haardc og; faste Væsen; det sprudlede
ikke stilfærdigt frem som af en Kilde, det steg
med en vis tvungen Voldsomhed i Vejret som
et Vandspring, fra alle Sider indesluttet i en
Stensætning af noget frastødende og stiv Ka-
rakter. Det fik kun Lov at komme til Udbrud
i hans Poesi, o«' derfor bemæsfticrede det sig; den
'o o o o
næsten helt.
Hvis man imidlertid havde sagt Schack
Staffeldt, at det, han i Grunden længtes efter
og mod, det var intet andet end Virkeligheden,
saa vilde han have taget dette meget ilde op;
thi med den vilde han netop Intet have at
gjore.
I Digtet (Dtt højere Liv» hedder det:
Hvo til det Virkelige sit Liv og sit Kunstværk befæster,
ligner hin Urtegaardsmand (sikkert han vanvittig var),
da han de spæde Planter med Toppen i Jordbunden satte
og dog ikke begreb, hvorfor de alle slog fejl.
Billedet -Tingens Rod i det dybe, evige Liv er.
Tingen som vexlende Lov falder i Tiderne af.
Dybt i dit bundløse Selvs til Tempel indviede Dybde
risler det evige Liv klart og oprindeligt frem;
der er den højeste Fryd, der Gudernes salige Arne,
der det forjættede Land, ikke bag Stjernerne hist.
Der skjuler sig i dette smukke og varme Ud-
brud, som gjor Tænkeren i Schack Staffeldt al
mulig Ære, en Synsmaade, der maatte være
Schack Staffeldt.
135
hojst farlig for Digteren. Denne skal, mener
Staffeldt, fæste sit Blik paa Tingenes evige,
platoniske Urbillede, ikke paa de enkelte Ting;
han skal ene og alene fordybe sig i Jeget, der
opfattes som i Fichte's ^< Anvisning til det salige
Liv>^. Hvor skal da Jordens brogede Liv faa
Adgang til hans Digtning?
I Digterbekj endelses hedder det endnu
udtrykkeligere :
Op, Digtre! alt det Jordiske bortfjerner,
da skal I snart det Himmelske opnaa,
thi Kunsten er lig Troens skjønne Rige,
kun ubesmittet Frahold did tør stige.
^. Frahold;; betyder i Staffeldts Sprog Afkald,
Forsagelse. Det gj ælder, mener han, for Dig-
teren om ubetinget at forsage enhver Berøring
med hvad Jordens er. Ja det Jordiske vilde
« besmittes hans Poesi. Den synes da ganske
at maatte dreje sig om sig selv, ganske at maatte
tære paa sig selv. Og Formodningen bestyrkes,
naar man læser Epigrammet:
Til de æsthetiske Realister.
Daarer, hvis lavere Id vil tærske Geniens Blomster
og ved den himmelske Ild koge de jordiske Ro'r I
eller Modstykket:
136 Mennesker og Værker.
Digterprove.
Vil du vide, om dig Naturen til Digter indvied,
og om Begejstringens Gud kasted sit Lyn i dit Bryst?
Fly til Ørkenens Favn, for stedse adskilt fra Vidner,
der slaa Harpen, og da Genius hilser jeg dig.
Den Stakkels Staffeldt, hvis poetiske Genius ikke
overlevede Ungdomsaarene og som end ikke
taalte Ensomheden i Cismar og Sle.svig, vilde
kun daarligt have bestaaet Ørkenproven, hvor
gunstigt end det ode Opholdssted kan synes for
en Længselens Poesi.
Thi længes, det gjorde han. Han længtes
som den Tørstende, der foregjøgler sig en kjolig
Drik, som Elskeren, der brændende savner sin
Elskte, og alt hvad han saa: ethvert Natur-
skuespil, alt hvad han hørte: enhver skjøn
Sang, enhver dejlig Menneskestemme, alt hvad
han tænkte: hans platoniske eller schellingsk
metafysiske Grublerier, ja selv alt hvad han
følte, de Følelser, der havde en bestemt endelig
Gjenstand og som gjengjældtes. Alt mundede
ud i hin Længsel. Det var en underlig, ve-
modigt-drømmeri.sk, i sin første Spire ganske
ubestemt Længsel. I Digtet «Til Hjertet » hedder
det betegnende:
Mit Savn mig fortærer
og ak jeg begjærer,
jeg véd ikke hvad.
Schack Staffeldt. 137
Havets og Vindens ]\Iusik, Stjernehimlen
og Maanens Lys forlokke ham til Sværmeri:
Jeg undrende stirrer
og længselfuld dirrer
af smertelig Lyst.
Og saaledes skriver han ogsaa i -Det kjærere
Bedrag), at naar han ser ]\Iaanen skinne paa
Kjæmpehøje, gaar han helt op i Længsel:
Da min Sjæl i trange Fængsel bæver
og i Anelser bortile gad,
thi et himmelsk, ak! jeg véd ei hvad,
den i Længselssuk fra Jorden hæver.
Dette Element af vagt, ubestemmeligt Svær-
meri, dette flydende Element i Staffeldts Længsel,
adskiller ham skarpt fra en ganske samtidig
Digter, der ligesom han var ren Lyriker m.ed
udpræget filosofisk Hang, og der ligesom han
alt i en ung Alder forstummede for bestandig.
Jeg mener Holderlin, der fodtes nøjagtigt et
Aar efter Staffeldt (Marts 1770), og der kun
32 Aar gammel ramtes af Vanvid. Ogsaa
Holderlins Digte ere baarne af Længselens
Stemning, ogsaa de ere tankerige og aldeles
virkelighedsfremmede, men ved Holderlin kan
man kort og bestemt udtrykke, hvorefter han
længtes, og det ligeligt fra hans første Digt af
1^8 Mennesker og Værker.
til hans sidste bevidste Suk: det var det gamle
Hellas, som han dromte sig det, med dets
herlige Sol, dets Skjonhedsliv, dets fuldendte
Frisind. Holderlin svarer i den tyske Literatur
til hvad André Chénier er i den franske. Men
medens denne Theokrits og Lucretius' Lærling
i Kraft af sin hellenisk-franske Afstamning især
forstod det Skarptbegrænsede, fint Sanselige i
Atticismen, det Samme, som en CatuUus tilegnede
sig deraf, forholder Holderlin sig religiost til
Græciteten og fra hans Læber stige tysk-græske
Hymner. Hans Ideal er et bestemt, quasi-
historisk, lettere at betegne end Schack Staffeldts,
men snævrere, mindre interessant, en fattigere
og mindre dybsindig Aands Ideal.
Ogsaa hos Staffeldt kan det vel undtagelses-
vis se ud, som gjaldt hans Længel Fortiden,
især den nordiske Middelalder; det er imidlertid
kun i de Digte, i h\-ilke han ikke helt er sig
selv, men under Paavirkning af Oehlenschlåger
har forsøgt at tilegne sig en ham fremmed Aand
(« Forfædrene), « Kunstnerlængsel v). I Reglen er
det noget Hinsidigt, han attraaer, og for at for-
klare sig denne Attraa ynder han i sit Tanke-
og Drømmeliv at dvæle ved Forestillingen om
en himmelsk Præexistens. Saaledes hedder det
i « Platonisme >; :
Schack Staffeldt. I^Q
Da vor Æt fra Aanders Trængsel
stodtes ned i Sansers Fængsel,
Mindet af vort Fødeland
fulgte med til Trællens Stand,
men det blev paa Gravens Rand
snart til Anelse og Længsel.
Alt, hvad der paa Jorden en kort Tid kan
fængsle og vinde os er kun Varsel om, kun
Skær af hin tidligere Tilværelses tabte Salighed.
Og Fantasiens, Digtekunstens Betydning er den
at fremtrylle hins Billede for os. Paa Grundlag
af denne til poetisk Brug fastholdte Tro bygger
Staffeldt sin Kjærlighedens Metafysik. Overalt
kommer han under de forskjelligste Lignelser
tilbage til, at de Elskende oprindelig have været
Et. I c Myrtegrenen >. siger han:
I en flækket Straale udgik I fra Verdenens Indre,
didhen, i samlet Glans stræbte I begge igjen !
«De tvende Draaber > falde ned fra Himlen som
én og blive paa Jorden tilsidst atter én. Til
«Lina;) synger han :
Halvdel af mit første Væsen, før
vi sank ned fra bedre Verdners Høje!
Udmærket dybt og skjont hedder det i Digtet
<; Lillas Minde V efter Skildringen af Aftenens
Skjønhed og af det Blomsterly, i hvilket de
Elskende fandt hinanden:
I IQ Mennesker og Værker.
Da strommede en Livets Bolge,
o Verdenshjærte ! ud fra dig
igjennem hoj're Væsners Følge
og brød i vor Bevidsthed sig,
og lig en Tvillinggnist forened
i Samkys vore Sjæle sig,
og lig en Tvillingblomst forened
i Samlyst vore Sanser sig.
Det er da et oprindeligt Fællesskab, som
forklarer Sjælenes Længsel mod hinanden, og
selve denne Længsel er af højere Natur end
dens Tilfredsstillelse. Thi det er det dybt Ejen-
dommelige ved Staffeldts Erotik: hvor brændende
hvor potenseret hans Attraa end er, han formaar
slet ikke at besidde, næppe i et flygtigt Øjeblik
at nyde Besiddelsens Lykke, saa begynder han
selv med gjennem tusind nagende og tærende
Reflexioner at undergrave den. I « Lillas Minde )
og ^ Sonetkrans », de to Digtcycler, i hvilke han
med størst Held , øjensynlig paa Grundlag af
noget Selvoplevet, har fremstilt en erotisk Liden-
skabs Levnetslob, har Elskeren næppe naaet det
i saa sugende Længsel attraaede Maal, før han
river sig løs fra den Elskedes Favn for at kaste
sig hovedkulds ud i kvalfulde Overvejelser, om
hvor hurtigt Tiden iler, hvor snart Alderen vil
komme og kjølnc Lidenskaben og umuliggjøre
Glæden; thi, hedder det, kun Gudernes Attraa
er varig; rundt om os forgaa de største Værker,
Schack Staffeldt. iai
men størst er Undergangen dog i vort Indre.
I det sidste Digt nøjes han med denne sande
og for ham nødvendige Skitning; i det første
har han fordærvet Virkningen ved unødigt at
tildigte et Afsnit om Lillas Troløshed, der foles
som lavet, ikke oplevet, og der i ethvert Tilfælde
intet har med Digtets Plan eller Idé at gjøre.
Med denne Mangel paa Evne til varig
Besidden og virkelig Nyden maatte Fantasi-
billedet af den attraaede Gjenstand blive ham
helligere og skjønnere end denne selv, fordi det
var uhaandgribeligt og luftigt. Derfor dvæler
han længe nydende ved Aftrykket af den Elskedes
Skikkelse i Græsset (^xLina:^ eller Lejets Puder
(«Sonetkransv), derfor udmaler han, hvorledes
han i Fantasien besidder hende (sTil Seraphine /).
I Digtet «Ved Søen >^ hedder det analogt
om hans Glæde ved en skjøn Egn:
Og stirrende ned i billedfuld Sø
i underlig Længsel vil jeg bortdø.
Mig vinker dybt i den stille Azur
en anden Himmel en anden Natur,
ætherisk og idealisk er Alt,
lig Tingenes allerførste Gestalt
Som de tyske Romantikere dvæler Staffeldt med
Forkj ærlighed ved Landskabets Spejlbillede i
Vandet; det er som Billede idealere end det
virkelige Landskab.
IA2 Mennesker og Værker.
Uendeligt karakteristisk er det derfor ogsaa,
at han, der selv har saa meget af Endymion,
ikke blot tre Gange har dvælet ved Endymions-
mythen (;Den anden Endymion, « Nattergalen
og Natfiolen » , «Til Fantasien»), men har forestillet
sig Endymionssagnet saaledes, at Luna ikke virke-
ligt hengiver sig til sin Elskede, men at denne kun
i Drømme besidder hende, efter at Gudinden, bøjet
over ham, har trykket et Kys paa hans Læber:
Drømmende sin Favn han hæver
og udsukker hendes Navn,
men Gudinden selv undsvæ^ver
For den mér end drømte Favn.
Med en saadan Sky for Virkeligheden og
en saadan Frygt for Besiddelsen maatte Længselen
mod « det Ideale og Ætheriske . blot som saadan
blive Staffeldt hellig, ja det eneste Hellige.
Han har lovprist den under utaUige, ganske
modsatte Former. Han har f. Ex. fremstillet
den som kristelig sanselig-mystisk Længsel i
'<Den hellige Therese »:
O kom da, min Brudgom, som hisset du gaar,
syv Stjærner til Krans i dit straalende Haar!
Bønhør mig, o søde Alkjærlighed, kom!
o kom til Kjærligheds Helligdom!
Min Sjæl kun bæver paa Læbernes Rand,
i et Kys bortfør den til Saliges Land !
Saa sværmed hun hen i himmelsk Begjær —
Schack Staffeldt. 143
Og- han har forherhget den i -Ganymed) som
hedensk, men ganske Hge saa hellig Længsel
mod Alfader. Denne Ganymedes er hgesaa
forskjellig fra Thorvaldsens rolige Yngling som
fra Rembrandts burleske Dreng. Han er heller
ikke den unge Skjonhed, hvem Zeus elsker; nej
han fortæres af en uendelig Trang, for hvilken han
ikke formaar c at finde Xavn eller Billed ». Han
udbr}^der:
Hvi er dog, ak! for denne Jord
min Længsel og min Trang for stor?
Han kalder sin Ensomhed «et ædelt Savns ind-
viede Tempels; han svarer sin Hustru, der
bønfalder ham om at blive paa Jorden:
Min Attraa Verdners Alt omfatter,
kun evig Skjønhed er min Lyst.
Saaledes svarer ogsaa den himmelfaldne Dug-
draabe sin jordiske Tilbederinde (<Xiljen og
Dugdraaben»):
Hold op at friste mig, hold op !
Snart maa din natlig lukte Top
for Solen sig oplade ;
da stige Morgenstraaler ned
og løfte mig til Herlighed
fra dødelige Blade.
11^ Mennesker og Værker.
Derfor virker heller Intet saa berusende, saa
fortryllende paa denne Digter som Udtrykket
for den himmelstræbende Længsel. Ganske
dejligt hedder det i Digtet Til den natlige
Sangerinde :
Paa Nattens sorte Læber
du lægger liflig KUtng,
anende fijærtet stræber
at smeltes i din Sang.
Din Sjæl fra Jorden higer,
kun Længsel er din Lod,
alle de gyldne Riger
n e d g 1 i ui r e r i din G r a a d. '
Derfor betegner han Længselen som sit eget
Væsens Kjærne. Digtet Kransen >> begynder:
En tidlig Længsel forunderlig
jeg føled.
Og intet af Alt, som lokkede mig,
den kjoled.
Derfor siger han om sig selv og sit Kald i
Digtet «til Musen ^>:
Da bandt du mig med evig LængseL
til Alt hvad Ingen her opnaar,
og som i Billed kun let over Jorden gaar —
Derfor hedder det som endeligt Udtryk for
Staffeldt Livsanskuelse i det filosofiske Digt
«Det Ene»:
Schack Staffeldt.
Alt det Skjønne forgaar, at Aanden ikke skal noies
i sin fornedrede Stand, stedse skal Længslerne her
brænde i Menneskets Barm — —
145
Nøje er Menneskets Fald, Længsel dets højeste Flugt.
Og det er Grunden til, at i Oehlenschlagers «Vau-
lundurs Saga» Eigil, der øjensynlig svarer til
Schack Staffeldt, udbryder:
Jeg haver intet Haab, og drives kun af
en ængstelig Forlængsel langt, langt hen i den
vide Verden efter noget Bedre. Derfor har jeg
begivet mig paa Rejsen, og derfor stirrer mit
BHk hele Timer ud i den tomme, blaa Himmel
og derfor er Stenen i min Hjælm blaa, og
derfor var Alrunes Klædebon blaat; og den
matte, dunkle, tærende Forlængsel er min Val-
ky^rie > .
Ligefuldt gjorde Oehlenschlager Staffeldt
Uret, naar han hos ham ikke fandt andet end
xden utydelige, uvisse, vejløse Længsel, som
ikke vidste selv, hvor den vilde hen, og som
ingen Rist eller Ro havde Dag eller Xat, men
var bestandig Bevægelse og Forandring under-
kastet, ret som Vandet, og uden Ende eller
Maal, som det vide Himmelrum («Vaulundurs
Saga;>). Thi denne Længsel var trods sin
Navnløshed ikke vejløs eller maallos. Den var
sig imidlertid kun undtagelsesvis sit Maal bevidst.
IaC Mennesker og Værker.
For sig selv attraaede Staffeldt den fulde
ideale Udvikling- af sit V'æsen som Menneske og
Kunstner, den fuldkomne Udfoldelse af de Evner,
han kun fragmentarisk besad. Det Stykkevise
var ham en Sorg, den indre Splittethed en Gru
og han folte sit Indre delt og sin Evne splintret
i Brudstykker. Derfor i ^Det Uopnaaelige»
denne Strofe:
Mellem Jord og Himmel her
alt mit Eje Længsel er.
Vilde Skjæbnens Almagt mig forlene,
Kraft med Vnde, Pligt med Lyst,
jordisk Ringhed med det Himmelrene,
Ideal med Udtryk at forene
i et dødigjennemaandet Bryst!
Udadtil attraaede han en hojere Virkelighed,
der var undergaaet en tilsvarende Forandring:
en anden Natur, i hvilken Stykværk, Kulde,
Livloshed, Upersonlighed var veget for et ro-
mantisk Liv, der kun var en Spejling af det i
hans eget Hjærte. I det fuldendt skjonne Digt
.Indvielsen), fortæller han, hvorledes han en
Aften ved Sundet længselfuld stirrede ned i Dybet,
da ved Solnedgang Musen steg ned fra Himlen
og rakte ham Harpen med et brændende Kys :
Da rundt en anden Xatur der blev,
Vindene talte,
fra Skyer, som blege for Maanen hendrev,
Aanderne kaldte;
Schack Staffeldt. 1 47
et Hjærte slog varmt og kjærligt i Alt,
i Alt mig vink ed min egen Gestalt.
Dog for hin anden Natur, han længtes mod og
undertiden skimtede, dannede han sig tidlig et
Symbol. Den var Blomsten af Naturen, Naturens
eller Livets Blomst. I Digtet Kransen hedder
det derfor med stærk Fremhævelse af Ordet:
Blandt Verdens Børn jeg sorrigfuld
mig tabte :
et Blændværk af Meningens Bladeguld
de skabte
og dyrisk oproded den djærve (?) Rod;
forgjæves jeg spurgte, hvor Blomsten stod.
I « Elskovs Rige;> kaldes Elskoven Den første
]Moderblomst:> , hv(3raf den lave og den hoje
Natur fra forst af udviklede sig:
Og denne Alblomsts indre Bæger
er Guders dybe Helligdom,
og denne Alblomsts Rand os kvæger,
ak! med et Xektar-Duftatom.
Under Paavirkning af den tyske Romantik
gled saa dette Symbol over til Sammensmeltning
med den tysk-romantiske Skoles beromte mystiske
Sindbillede -Den blaa Blomst . I - Blomstens
hedder det:
j^S Mennesker og Værker.
Aldrig skal jeg kunne sige,
hvad det kjælne Hjærte vil.
det er det Ulignelige.
det er hele Verdens Smil!
Tidt jeg som en Blomst mig tænker
dette, ak! jeg véd ej hvad:
Ingen Aarstid den forkrænker,
himmelblaat er hvert et Blad;
om dens Rod paa Guldets Strømme
sés Naturen rundt at svømme,
evig god og evig glad.
Kalken, blaa og guldbestænket,
er en Himmel i det Smaa;
Solen syntes den indsænket
og igjen af den at gaa o. s. v.
Paa ganske lignende Maade hedder det i et
smukt lille Brudstykke, der fandtes blandt Staf-
feldts Papirer:
Alt var en Blomst,
Luften Kalken,
Jorden Stilken,
Stjærnerne Spidserne i Stovtraadene,
og paa Kalkens Bund
Englene sad og Harpen slog.
Og trindt om i Staffeldts Poesier forekomme
Udtr}'k, der henpege paa, hvor stærkt dette
Schack Staffeldt. 149
Billede havde fæstnet sig i hans Sind. I ^Prome-
theus>' staar:
Rundt Naturen syntes sprungen ud
til en eneste Blomst for sin Gud.
<^^ Kunstnerlængsel > , der giver Digterens Smægten
efter Forverdenens Herlighed Udtryk, slutter
med Ordene:
Selv Himmelen, med lysblaa Grund
og Stjærneguld, mig synes kun
en grænseløs Kjærminde.
Men i det dybsindige Digt « Forvandlingerne >,
der har en langt betydningsfuldere Idé, er Bil-
ledet optaget og udvidet saaledes:
Thi Kjærligheds Alkjærminde vil
udslaa af det livfulde Hele,
som Bæger Ætheren runder sig til,
de Stjærner til Kors sig afdele;
til Stængel sig hæver den lave Jord,
som Duft opstiger Sjælenes Kor.
Dog dette Billedsprog, der, skjont ikke di-
rekte anvendt af Andre, ligefuldt minder om
Andres, er ikke det, i hvilket Staffeldt er origi-
nalest. Hvor hans Naturel har udfoldet sig friest
og oprindeligst, der har han skildret og prist den
usynlige, usanselige Al-Enhed, hvis Nærværelse
han savnede og smægtede efter, under Symboler,
i hvilke ingen Anden havde tilbedt den. Man
I50
Mennesker og V:crker.
kan sige, at han cfterhaanden har dannet sig
selv sin Religion. For ham var Al-Enheden
nøjagtigt det, 'som den Troende mener med Gud,
og hans brændende Higen mod det Al-Ene, hans
Kjærlighed til det, hans Henrykkelse, hver Gang
han ojner et Glimt af det i jordisk Form eller
horer en Klang deraf i jordiske Toner, ere
Vidnesbyrd om den Hen-kai-pan-Fanatisme, der
fyldte hans Sind og som, langtfra at være blot
en poetisk Kultus hos ham, øjensynlig har be-
mægtiget sig ham helt, siden den ved de mest
forskjellige Anledninger blusser op i hans Poesi.
At Staffeldt kun sjældent skildrer den danske
Natur, beror derpaa, at den Natur, om hvilken
han drømmer og taler, er Naturen i dens Hel-
hed, Universet. Den Naturkraft, der driver For-
vandlingens knusende Hjul med saadan Vælde,
at Aarhundreder « stænke hen som Draaber>.,
den Naturnødvendighed, der har Verdens Lov
i den højre, Tidens Flod i den venstre Haand>. ,
der skaber hver Tanke i Tænkerens Sjæl, og
under hvilken Heroernes Vilje træller, er Gj en-
stand for hans Sang (se Digtene ^<Til Natur-
kraften., «Nødvendighed»), Han forherliger
stundom Naturen som den kolde tvingende
Nødvendighed uden at elske den; man undres
undertiden over Tonen i hans Hymner til den,
fordi Ordenes ikke trostelige Indhold synes at
Schack Staffeldt.
151
staa i Strid med den begejstrede Form. Til
<. Nødvendigheden V synger han f. Ex.:
Altings Styrer, jeg dig hilser med Hymneklang 1
Uforkrænket du er evig og overalt.
Kraft og Drift og Instinkt lyde dit Enebud,
og Beslutningen stolt dølger sin Lænke kun.
Støvet, Stjærnen og Ormen,
Aanden trælle i samme Baand.
Man synes i Staffeldts Forhold til Naturen at
kunne spore to Udviklingstrin, svarende til den
tyske Filosofis samtidige Udvikling. Først stiller
Digteren sig koldt og fremmed overfor den ydre
Natur; paa Fichte's Vis føler han overfor den
kun sit eget Jeg, og jo stærkere den larmer
eller skrækker, des mere. Langt fra at besynge
den, hvor den synes mest frygteHg eller mest
sublim — som ved Ætnas Krater eller under
Uvejr mellem Alperne — foler han overfor den
kun den Andagt i sit Bryst, der hæver ham over
Dødsangst og Fejghed. Langt fra at smelte
sammen med Naturen, hævder han i slige Digte
kun sin Menneskefornemhed overfor den. Det
hedder i c Digterfantasi » :
I Ætnas røde Helvedluer
du med heroisk Apathi,
som Barnet paa en Glod, nedskuer.
IC2 Mennesker og Værker.
Og- paa samme Vis i Digtet Paa Toppen af
i\Iont Cenis :
Denne Tryghed ved Naturens Gruen,
denne Fasthed midt i Altings Fald,
denne Fryd ved Undergangs Beskuen
vidner om mit grænseløse Kald.
Dog, i de langt talrigere og betydeligere Digte,
der betegne Staffeldts definitive Føle- og Tænke-
maade, stiller han sig ganske paa Schellings Stand-
punkt. Altets Enhed under alle tilsyneladende
Forskjelligheder, alle Fænomeners Overgang i
hinanden og Sammensmeltning med hinanden,
den store Harmoni i Naturen sysselsætter her
uafbrudt hans Reflexion og hans Indbildnings-
kraft.
Et Landskab tiltaler ham kun, naar det
forekommer ham at rumme Alnaturens eller
Tidens hele Fylde indenfor sin snævre Ramme.
Saaledes hedder det f. Ex. i Sonetten « Udsigt
over Ai-nodalen ^ , hvor Egnen, der ligner «et
Ocean af Frugtbarhed;., synes ham ligesom
Naturens « skjulte Virkested*:
Hellige Almoder! du er her:
Disse Høje, dine Bryster, hæve
sig med Nok for alle Væsners Hær,
Og parallelt for Tidens Vedkommende i '<Aften-
hojtid . :
Schack Staffeldt. 153
O hvor festlig, o hvor hellig-stille
hviler Alt paa Jord, i Luft og Hav ■
Selv Gestalterne sig ikke skille,
blandede i Natten. Altings Grav.
Fantasien sagte Haabets Riger,
Dødens Afgrund lukker op, og brat
ufødt Fremtid ned fra Himlen stiger,
jordet Fortid op af Glem els Nat.
Og som na Landskabet særligt henriver
ham, hvor det fantastisk opfattet S}'ne5 ham at
omspænde Altet, saaledes fryder det enkelte
Særsyn i Naturen ham i samme Grad som det
synes at sammensm.elte adskilte Modsætninger
oo- crive et Billede af Helheden.
Saaledes henrives han i « Erindringer;) til
Udbrud af Ærefrygt ved Synet af en Frugt,
der paa én Gang ligner en Pommerants og en
Fersken og der synes ham en Sammensmeltning
af Kunst og Natur; saaledes henrives han til
Udbrud af den hojeste Fryd ved en usædvanlig
mild Efteraarsmaaned , der forekommer ham at
forene Foraarets Ynde med sin egen Skjønhed.
Man har i Digtet Til Septembermaaned (i804)»
det som Spørgsmaal formulerede, men saa ægte
Staffeldtske Svar paa Sporgsmaalet, hvad dette
Under vel betyder:
I ; 1 Mennesker og Værker.
Sig, hvad bebuder det Under? et andet Rige paa Jorden?
Markens frivillige Frugt ? Barnets ustrafifede Lyst ?
Møjens Ixionshjul, med Menneskeheden omhvirvlet,
staar det stille engang? Sluttes der endelig Fred
mellem de tvende Magter, som styre Verden . . .
Og saaledes begejstres Staffeldt ved Synet af
et Æbletræ, der paa én Gang bærer Frugter og
Blomster (<^Ved et Æbletræ»), til denne eksta-
tiske Flugt:
Skjønne Hesperiens Billed, Forening af Ophav og Ende,
ikke Hesperiens blot, Evigheds Billed, o Par!
Thi forunde du mig, med varsomt Tryk dig at plukke,
at et Hesperien jeg slutte i heldige Haand,
at mit Øje i dig det evige Ene beskue,
thi det Herligste kun sænker i Billed sig ned.
Og han anraaber i Glæden over dette Særsyn
Naturen :
Faldt af din Kjæde den Ring, til hvilken du Vinteren fæsted,
over hvis Skulder af Is Høsten sin frugtfulde Kurv
rækker den smilende Vaar? og skal da Sangenes Rige,
Længselens yppige Drøm stanse i synlig Gestalt?
Dig er intet umuligt, du Aand, som i Verdeners Følge
kun i skiftet Gestalt, evig og én kun. bestaar:
Verdenshistorien er dit gigantiske, mægtige
Levnet,
skrevet med Folkeslag her, hisset fremstilt i
Basalt.
Denne for Staffeldt saa særegne, filosofisk-poe-
tiske Lyksalighed ved at mode Altets polære
Schack Staffeldt. I r r
Modsætninger som Vaar og Host eller Naturens
forskjellige Udviklingsstadier som Blomst ' og
Frugt forenede forklarer ogsaa et Fænomen, der
ellers maatte synes forunderligt og stodende
især hos den strænge Moralist og lidenskabelige
Hader af Katholicismen , som \'i i Digterens
Rejseoptegnelser have modt. Jeg mener hans
Maal og Maade overskridende Begejstring for
Kastratsangen i de katholske Kirker. Han stiller
Kastraten Crescentinis Sang i lige kunstnerisk
Hojde med Raphaels sixtinske Madonna. Han
udbryder om den: ^Det er ikke sandt, saadanne
Toner komme ikke fra Lungerne, de dannes i
Hj ærtet, i Følelsens inderste Helligdom. Saaledes
maa Englene synge, eller de maa lære det af
Crescentini . ( -Samlinger til S. Staffeldts Levnet >.'
L 448). Man begriber den Staffeldt selv øjen-
synligt ubevidste Aarsag, naar man i hans Sonet
til en anden Kastrat IMarchesi (Efter en blid
Aria») læser:
Mandens Højhed i din Hmimelsang
idealsk med Møens Ynde stemmer,
saa tvetydigt Kjøn om Libers Lemmer
sig i yndig-blandet Omrids svang.
Det var Foreningen af Mandligt og Kvindeligt
i én ^Menneskestemme, de tvende, ellers stedse
adskilte Kjøns Sammensmeltning i melodisk En-
hed, som fortryllede ham, og berøvede ham ikke
ic6 Mennesker og Værker.
blot Sindsligevægt, men kunstnerisk Dømmekraft.
Han sammenligner her selv Indtrykket med det
af mandlige og kvindelige Formers harmoniske
Forbindelse i Bacchus- Skikkelsen. Og i Virkelig-
heden finde vi ham henrexcn af denne plastiske
Sammensmeltning af Kjonsmodsætningerne ganske
som af den musikalske. Hermafroditismen var
et af de Symboler, hvorunder han følte hint
Al-Ene, hin natura naturans, Længselens Gjen-
stand, i hvilken Længselen sluktes, træde .sig
imøde. Derfor hedder det i Digtet I Canovas
Værksted » :
det salige Tvekjon
Hermafroditen.
den store Enheds
længselsløse Billed,
Og derfor benævnes i ^^Digterbekj endelse » Natur-
altet som saadant uden videre den store Alherma-
frodit •.
I Enkeltheders bolgefulde Rige
er Kraft og Ynde i en evig Splid;
Athleter lig, de for hinanden vige,
og stedse vexler den uvisse Strid ;
til fælles Sejr de kun sig sanimensmige
i hin den store Alhermafrod i t ,
ham, som det hele med Gestalt omskriver,
mens Tidens Strømme ham som Blod opliver.
]\Ien at Digteren nu saaledes bestandig maa
smægte mod hin store Alhermafrodit, Natur-
Schack Staffeldt.
157
guddommen, det formaar Staffeldt da ogsaa til-
sJdst — og dette kroner hans besynderlige
poetisk-metafysiske System — meget godt at
forklare. Digterens Længsel mod Guden er kun
Gudens Attraa efter at blive sig bevidst i Dig-
terens Aand.
Staffeldt udtrykker det i '. Fantasos' Rige^>
saaledes:
Med Jovis store Blik den drukne Aand
Æoner, i et Nu forente, nyder,
mens alle Zoner, alle Tider gyder
af omvendt Urne deres rige Laan.
I «Genien> hedder det kort og fyndigt:
Poesi er indskrænket Evighed, Alt i det Ene,
Guddommen er Poesi. Tiden Indfatningen er.
Digtet «I Canovas Værksted, kulminerer i
Udbruddet:
Hellige Kunst!
den Eviges Selverkjendelse
i det Endelige !
Straale af den uendelige
Selvkjærlighed,
som holder det Hele sammen!
Og i -xDigterbekj endelse:^ er Tanken, hegelsk-
spekulativ før Hegel, udtrykt ligesaa nøgent:
Kan Millioner lavrbærfulde Hænder
belønne Kunsten, ved hvis høje Id
den store Alaand sig i os er kj ender
og vi i ham, i Evigheden Tid?
I ;;8 Mennesker og Værker.
Alaandens Blik igjennem Kunsten tindre,
hans dagende Bevidsthed i vort Indre.
Hvad er dette andet end den Hegelske Scetnini^^
at Menneskets Bevidsthed om Gud er Guds Selv-
bevidsthed! Det forhegelske, romantiske, Schel-
ling-Statteldtske deri, er kun, at Fantasien, ikke
Tanken, er denne Gudsbevidstheds Medium.
Allerede hos Fichte var i den t>^ske Filosofi
Forgudelsen af Fantasien begyndt. Forst ved
Indbildningskraften , paastod Fichte , blev den
\'erden, vi sanse, for os til en virkelig Verden ;
fra den skabende Indbildningskraft udgik efter
hans Lære Menneskeaandens hele Virksomhed,
dens Erkj enden og dens Villen ; thi Indbildnings-
kraften er, som Jegets sig selv frembringende
Stræben i det Uendelige, den Drift, der af Fichte
betegnes som det stræbende Jegs indre Kraft.
Allerede hos Fichte oversaas det, at Fantasien
ingenlunde er, hvad den hos Staffeldt bestandig
kaldes, en Gestaltnings-Evne» , men kun en
Evne til Omdannelse, Omgestaltning. Dens
\'irksomhed har jo kun Forestillingernes Form,
ikke deres Indhold til Gjenstand.
Hos Schelling blev Overvurderingen af
Fantasien forst ret sat i System. Schellings
Naturfilosofi var i Virkeligheden ikke Natur-
erkjendelse og Naturvidenskab, men en Naturens
Poesi, en af Indbildningskraften formet og bag-
Schack Staffeldt. I -9
efter i Begreber omsat Naturtheori. Xovalis
robede Hemmeligheden i den romantisk-paradoxe
Sætning, at Fysiken var Læren om Fantasien.
For Staffeldt bliver den digteriske Fantasis
Betydning den, paa aandig ]\Iaade at iværksætte
Sammensmeltningen af Altets Yderled Materie
og Aand; thi Fantasien er det, som i Billed-
huggerkunsten forvandler den dode Sten til et
levende Idealbillede, som gjennem Elskov forener
Menneske med Menneske og gjennem Andagt
Mennesket med Altet*). Ved Fantasien er det
da, at, som det hedder i Digtet: 'Til Fantasien :
Elskovs Trang af Formernes Forstening
stræber over Enkelthedens Bred,
Andagt, Andagt kun er Alforening,
Alliv, evig Alselvkjærlighed !
Og som det er denne Besjæling og Optoen
af al stivnet Egoisme og Enkeltværen, der giver
Fantasien dens hoje Rang, saaledes har alt det
Mægtigste i Naturen: Vaaren blandt Aarstiderne,
Vandet blandt Elementerne, Metamorfosens
Lov blandt Naturlovene ingen anden Bet\-dning;
thi Foraaret optør alt det Frosne, Vandet lader
sig ikke binde i nogen enkelt Form og de store
*J Paa dette Sted er indflettet nogle i min Afhandling
om Christian Winther («Danske Digtere«) tidligere offentlig-
gjorte Sider om Schack Staffeldt.
l6o Mennesker og Værker.
lovbundne Formforvandlinger i Naturen henpege
tydeligt paa alt Stofs Ensartethed og alle For-
mers Enhed.
I Staffeldts <J^"oraarsh}'mne hedder det:
Hvert et Væsen bryndigt sig beruse
af den Himmelild, du brænder i.
og i vilde Vellysthvirvler bruse
i et Hav af Hymneharmoni !
Al Naturen ved din Fakkel stræbe
ud af Formens frosne Favn at tø!
Den berømte Hymne til Vandet », som det
er Heibergs Fortjeneste at have analyseret, inde-
holder samme Tanke om det Element, der for-
binder alle Draaber til ét Hav, der, naar det en
kort Stund har været stivnet til Is, med Solen
til Allieret bekæmper Forsteningen , og som
bestandig tilstræber Alforening»:
Sangværdige Vand! utomt du udgaar
fra Havet i talløse Aarer,
■ paa Naturens Kind du som Roser udslaar,
af Menneskets Øje som Taarer,
dog aldrig opholder dig nogen Gestalt,
du stræber igjen til det formløse Alt.
Selv hisset, hvor Formen ved istakt Pol
i Favn dig, Forhærdede, tager,
du vaagner af Døden for nærmere Sol,
det Hele sit Tabte tildrager,
thi strider du mod Forsteningen,
fælder Taarer — og dør igjen.
Schack Staffeldt. l6l
I Digtet « Forvandlingerne v endelig optager
Staffeldt et af Folkevisens hyppigste Motiver,
den magiske Forvandling, der ved et Vidunder
ombytter en Skikkelse med en anden. Snart er
jo der en skjon Kvinde forvandlet til et Træ,
snart til en Orm, snart til en Fugl, snart til en
Hind, snart først til Hind, saa til Falk eller først
til Lax, saa til Sværd, saa til Hind*). Allerede
den Orden, hvori Naturrigerne her forekomme,
viser Afstanden fra Staffeldt. Hos ham med
hans filosofiske Naturbetragtning foregaar For-
vandlingen som en Stigen gjennem Naturrigerne,
som et stort Symbol paa Naturens Stræben mod
den fuldkomne Form. I hans Digt bliver den
haarde Karfunkel til Rose, Rosen til Fugl og
Fuglen til en dejlig Jomfru. Forvandlingen be-
gynder med hin Blødgjøring af den forhærdede
Forstening, der er Staffeldts Yndlingstanke, og
ender med at Dyrehammen falder for den skjonne
Menneskeskikkelses Fødder. Dette er ikke Folke-
visens fantastiske Naturbetragtning; man øjner
Darwin noget borte. Og Digtet kulminerer i
denne varme Fantheisme:
*) Se Svend Grundtvig: Danmarks gamle Folkeviser
IL Nr. 66, 59, 56, 58.
1 62 Mennesker og Værker.
Thi Alt er i Et, og Et er i Alt,
forskjellig kun Enheden banker
som Pulsslag, dybt i hver Livsgestalt,
den samme i talløse Skranker:
Forsteningen selv kun dolger den,
thi Kjærligheds Aande optor den igjen.
Der er i Schack Staffeldts Naturopfattelse
et spirende videnskabeligt Element. Overfor
ethvert Naturs\'n, hvorved han dvæler, mindes
han dets naturlige Tilbliven gjennem den hele
Række af Formforandringer. Selv Blomster-
verdenens Skjonhed, den mest udvortes, Sanserne
mest gjennemtrængende i Naturen, minder ham
om den Naturlov, der ligger bagved. I et Digt
<Til Naturen ;>^ lader han Blomsterne sige til
Solen :
Sol, du straaled os ud, drag os igjen til dig,
du vort Udløb og Væld! Straaler af dig, vi steg
ned til Jorden og hylled
os til farvede Blomster ind.
Hvad er dette andet end Naturloven om
Varmens Overgang til Kraft og Kraftens til
Varme udtalt i det fjerde asklepiadeiske Metrum
istedenfor i en mathematisk Formel!
Men denne Ejendommelighed ved Staffeldts
Blik for den ydre Natur gjor ogsaa, at de Skue-
spil, der fortrinsvis tiltrække ham, ere alt Andet
end Danmarks Agre og Høje, Skove og Sunde.
Schack Staffeldt. 1 63
Hvad der fængsler ham i Naturen, det er de
Særsyn, han paa Rejser træffer, de særegne og
forunderlige Naturdannelser, der for hans ydre
Øje ligesom virkeliggjøre den Al-Enhed i Alfor-
vandlingen, den Optøen af det Forstenede, paa
hvilken hans indre Øje bestandig er fæstet.
Jeg husker endnu den Forundring, hvormed
jeg i min tidlige Ungdom under Sysselsættelse
med Schack Staffeldt studsede ved, efter at
have læst Sonetten d en Dryppestengrotte» at
komme til den næste I en Dryppestengrotte»
og strax derefter til en tredje 'I en Dryppe-
stenhule«. Tager dette ingen Ende.^ tænkte
jeg. Men nej! den næste hed I en Dryppe-
stengrotte med et Naturtempel > og saa fulgte
< Vanvids Rige. I en Dryppestengrotte. > Nu
undrer dette mig ikke mere. Dryppestengrotten
er Staffeldt det haandgribelige Symbol paa det
Al-Ene; her, hvor Stenen synes paa Nippet til
at forvandle sig til Dug og Dunst, og hvor
Draaben synes at være stivnet til Arkitektur,
har den grublende Digter følt sig mere hjemme
og mere opløftet end i Bøgeskoven eller ved
Sundets Strande. I en af disse Sonetter udbryder
han grebet:
Stedse det i Undergang sig skiller
og i Ophav samler sig igjen.
164 Mennesker og Værker.
I en anden studser han ved den Blanding af
Tilfældighed og Fornuft, der her har æltet
Stenens Dejg, i en tredje udtaler han Anelsen
om, at Aander ved at lytte til disse Stendug-
draabers harmoniske Fald kunne indvies tjl at
fatte c Verdens Ideal . I Virkeligheden var
Naturidealet, som han opfattede det, for ham
virkeliggjort paa dette Sted.
Det vilde imidlertid give en altfor sne\'er
og upoetisk Forestilling om Staffeldts levende
Natursans, hvis man skildrede ham som for-
trinsvis optaget af Særsyn i lukkede Grotter.
Denne Sans har givet sig saa friske og levende
Udtryk som nogensteds i saadanne Frembrin-
gelser, hvor den faar Lov til at udfolde sig frit
og kun udmunder i Digterens Naturfilosofi eller
Naturreligion uden at Billedets medfødte Un
domsrødme dør i det syge, gustne Overlæg
og uden at et enkelt Naturfænomen fremhæves
som Naturreligionens Symbol. Man læ^se Digtet
^<Vaaren>', efter min Opfattelse ikke blot i denne
Henseende Staffeldts mest betegnende, men
tillige hans mest fuldttonende, sproglig og ryt-
misk fuldkomneste Digt.
End Vinteren sit Hoved lofter
i Snefog over Fjeldets Top,
fra Nordens uoptø'de Kløfter
Schack Staffeldt. 1 65
han kalder Stormes vilde Trop;
de hylende Titaner
ad Lysets stejle Baner
Dunstfjelde vælter op.
Men lig en Flok af Amoriner
hidvifte Vindene fra Syd
om Polens Drot, med milde Miner
forstyrrende hans Kjæmpepryd:
i Dunst hans Snehjelm svinder,
til Vandfald smeltet, rinder
Krystallet af hans Spyd.
Og se ! ved Vaarens første Straaler
en Slægt af Blomster rundt slaar ud,
de virakfyldte Offerskaaler
opløfte de mod Lysets Gud
og smilende bebuder,
lig Cyperns Elskovsguder:
Xatur er atter Brud.
Det pragtfulde Maleri af Vinteren i dens
Kamp mod Vaaren, af Slaget mellem Titaner
og Amoriner afsluttes med Linjen: ^^ Natur er
atter Brud», som udtrykker Digtets Idé. Nu
skildres i en Strofe for sig, hvorledes ved For-
aarets Komme Digterojet bliver klartskuende,
ser det Enkelte forsvinde i Helheden, Skikkel-
serne knytte sig til hinanden og samle sig til
Enhed. Saa folger i tre uforlignelige Strofer
Skildringen af Elskovsforholdet mellem Sol
I 66 Mennesker og \'ærker.
oi^ Jord. r^>rst den k}\skc, \'cmodis^e Læng-
sels Tid :
I Skovens Melodier taler
Natur med elskede Gemal,
i Klomsterskrift den Ømme maler
et Elskovsbrev |)aa Hoj og Dal;
i dulgte Sølveraarer
henrinde hendes Taarer
med Længsels Fryd og Kval.
Saa stiger Længselen til ildfuld Attraa; Bejleren
er forsvunden, Llskeren er traadt i hans Sted,
og Elskerinden higer og gloder:
Da, fyrig som et Elskerøje,
i mørke Blaa en himmelsk Ild,
Solguden skuer fra det Høje,
og Dagen er hans Elskovssmil.
Naturen opad stræber,
med tusind Blomsterlæber
hun Lyset drager til.
Elskeren er ble\^en Brudgom, han og Bruden
have deres Stævne:
Og snart i fyrig Aftenrøde,
opholdt paa Brudens ømme Bryst,
hans Brudgomskys saa hede gløde
med Hyrdetimens drukne Lyst.
Dog naar ham Skjæbnen kalder,
hans Afskedstaare falder,
i Perledug opløst.
Schack Staffeldt. 1 6/
Saa folger den store mystiske Brudefest, Altets
Sammensmeltning i Elskov:
Den store Hyrdetime atter
til Brudefesten Tegnet gav :
Guds Son med Guds opelskte Datter
forener sig i Jord og Hav;
berust af Elskovs Bæger,
i hendes Indre præger
han Himlens Billed af.
Den sidste Strofe er saa helliget den mæg-
tige Befrugtning, der fremskynder Naturlivets
Selvforvandling, Overgangen til hojere Former,
det Livloses Besjæling, det Stummes Udbryden
i Toner, og Livets Oplosning i Evighed under
Klaner af Sfærernes Harmonier:
't>
Hvert Støvgran til en Blomst vil blive,
hvert Luftpust til en Harpeklang,
og Livet helt sig overgive
til Evighed i Svanesang:
Som Lyd af rørte Strænge
Aiguden vil fremtrænge
af alle Skrankers Tvang.
III.
Schack Staffeldts Levnet var ulvkkelig^t o«-
fe
tomt, hans Poetik var falsk, hans Filosofi er
forældet; tilbage staar kun et L'dvalg af hans
I 58 Mennesker og Værker.
lyriske Digte, og det Antal, der af dem vil
komme til Efterverdenen, bliver ikke meget
stort. Dog dette er ikke det Væsenlige, men
det, at han overhovedet har frembragt nogle
faa Poesier af uforgængelig Skjonhed. Et men-
neskeligt Væsen, selv et ualmindeligt begavet,
er noget saa forgængeligt, at det altid er en
Art Under, hvis overhovedet nogetsomhelst
Uforgængeligt har sit Udspring derfra.
Til den forgængelige Del af Staffeldts Pro-
duktion regner jeg forst og fremmest dem iblandt
hans Digte, i hvilke Sprogformen har mange
fremmede Elementer eller paa Grund af Digterens
Kamp med Materialet er bleven uigjennemsigtig.
Hans mærkværdige Forhold til det danske Sprog
som et tilegnet, med hvilket han bestandig var
fristet til at experimentere — ved Adskillelse
af sammenhørende Ord (som Rist og Ro), ved
Indforelse af ubrugelige svenske Udtryk (som
Kjendslcr for Følelser), overhovedet ved stili-
stiske og grammatiske Vilkaarligheder — udgjør
et Modstykke til Baggesens geniale men hen-
synsløse og tidt udanske Sproglaveri. Staffeldt
havde saa at sige Sproget udenfor sig som sit
^Materiale, sørgede som en Filolog over tabte
virksomme Ordformer, ærgrede sig som en i
fremmede Sprog bevandret Udlænding over slæ-
Schaclc Staffeldt. 1 69
bende og klangløse Endelser. Det er hojst be-
tegnende, at han som ung I\Iand paa Abraham-
sons Opfordring sang vort Sprogs tabte Dativ »
i et Digt « Dativen ; , og senere brændemærkede
en af det danske Sprogs besværligste Ende-
stavelser i et lille spøgefuldt Poem ^ Til Elsé»,
Hvor lidet Staffeldt i Grunden var hjemme
i det danske Sprog, det beviser vel bedst den
Omstændighed, at han trods sin Afsky for
«Elsé» ikke desmindre har anvendt denne En-
delse i Ord som ^ Forskrivelse for Forskriv-
ning;), 'Skabelse^ for (Skabning o. s. v.
Næsten lige saa meget som hans fremmede
Fødsel har hans Hang til abstrakte og mytho-
logiske Udtryk, hans Lyst til at lægge en tidt
kun hdet grundfæstet Lærdom for Dagen, bi-
draget til at svække Virkningen af mange blandt
hans Digte. Han kunde kun lidet Latin og slet
intet Græ.sk, ikke desmindre vrimle især hans
Ungdomsdigte af klassiske Talemaader, hvis
blotte Accent stundom forraader den Skrivendes
Uvidenhed. Staffeldt betoner f. Ex. Evoe,
Orgie '^).
*) I højeste Grad pudserligt og yderst betegnende for
den poetiske Værdi af forældede O ver naturligheder er det,
at baade Staffeldt. Oehlenschlager og Ingemann (som F.
L. Liebenberg gjør mig opmærksom paa) er lobet vild i
I yo Mennesker og Værker.
Noget langt Liv kan jeg for min Del ikke
spaa den Gruppe blandt Staffeldts Digte, som
man med en Fællesbenævnelse kunde kalde
hans Ballader, ikke blot fordi de hyppigt have
bestemte Forbilleder snart hos Oehlenschlager,
snart hos Goethe, men fordi den hele Kunstform
var Staffeldt fremmed og af ham kun tilegnedes
for at tilfredsstille Tidens Modesmag. Hv^or
han vil være nordisk, som i det af Oehlen-
schlager paavirkede Digt < Barden », minder han
om Kratzenstein-Stub. Næsten latterlig bliver
den ultrarationalistiske Staffeldt, naar han i Bal-
lader som (Den ottende Søn > eller «St. Jørgen
fra Soen > giver sig ind paa Romantikens poetiske
«Dryader» og «Druider». Fra Staffeldts Haand læstes i
Poulsens Nytaarsgave for 1803 i fjerde Strofe af Digtet
«Til Hjertet« : «Eglundens Skygger, hvor Gysen betrygger
Druidernes 13o», hvad Digteren senere rettede ved Revisionen
af sine omspredte Digte. I alle Oehlenschlagers egne fem
danske Udgaver af «Axel og Valborg« (og i hans første
tyske) læses :
Druide! syng med sagte Røst i Stammen
Om det ulykkelige Par i Nord
For Sydens Hyrdepiger, mens du ryster
I Aftenvinden dine grønne Lokker.
I Ingemanns « Digte ^^ II 181 2 læses en Dialog mellem
»Elskeren og Druiden«, og deri den Linie: »Hulde Druide !>>.
Anden Udgave (18 17) har Elskeren og Dryaden« og »Dryas,
du Blide!«.
Schack Staffeldt. I7I
Troldetro og Helgenkultus, eller i Digte som
-Tiderne, giver sig til i Schlegelsk Stil at for-
herlige Romanzia, Middelalder, Korstog og des-
lige, saa han endog i en Fortale (til ^ Nye
Digte ) maa forsvare sig — Joseph den andens
lidenskabelige Beundrer — mod « Tendens til
Katholicisme». Nu og da lykkes vel et Digt i
Romance- eller Balladeform for ham, som f. Ex.
det af Goethes «Der Sanger;) stærkt paavirkede
« Troubadouren :>, men hvad originalt og blivende
han har frembragt, er af rent lyrisk Natur.
Jeg vil til Slutning kortelig antyde, hvilket
Indbegreb af Stemninger, Følelser og Reflexioner
der udgjor hans Omfang, og hvilke Evner til
Skildring og Selvskildring der paa det rent
lyriske Omraade staa til hans Raadighed.
Hans Grundstemning er et forklaret A'emod.
Jeg finder dens mest slaaende Udtryk i Strofer
som denne i Digtet «Til Fantasien »:
Endymions Gudinde lig
du daler til den Dødelige,
imedens ved din fromme Svig
et lyst, ætherisk Drømmerige
rundt om hans Tinding drejer sig,
som denne i < Kunstnerlængsel >; :
O Vemod, som jeg smelter i !
o mystisk-dybe Sværmeri !
o Graad, som stille flyder!
172
Ustandselige, sig, er du
ei Duggen, Tidens Aften nu
paa Skyggerne udgyder?
Og endelig som denne, skarpt betegnende, af
Til Lidelsens Charis»:
O søde, vellystfulde Smerte,
o bange, smertefulde Lyst,
du blide Vemod, som mig lærte
at fly for Lindring og for Trøst!
uljlandet Glæde intet ejer,
som din Tvetydighed opvejer.
Hans Evne til at iidtr}kke Følelser er ikke
meget omfangsrig. Blandt de folelsesfulde Digte
rage kun de erotiske frem og blandt disse de
erotisk- længselsfulde. Det er ejendommeligt for
Staffeldt, at han med Forkj ærlighed og ypperst
skildrer den Ventendes Følelsesliv umiddelbart
for et Stævnemode med den Elskte. To smukke
Digte have Titlen Paa et aftalt Samlingssteds.
Det sidste iblandt dem indeholder saa skjønne
og for Digteren saa betegnende Strofer som
disse:
Staar Dagens Vogn paa Himmelbuen stille?
og standsed rundtomkring Bevægelsen?
Saa sent, som om det var det sidste, trille
Minuterne af Tidens Urne hen.
Styrt, gyldne Dag, styrt dig i Havets Bølge !
Kom, hemmelige Nat, med Stjerners Følge!
Schack Staffeldt. 173
Hvor stille rundt! Med ubetvungen Grøde
her Ensomhed sin Xeldekrone snor,
kun min Forventning dette bange Øde,
ulæsket. Ørknens matte Gjæst. bebor,
saa Vandreren til haarde Himmel skuer,
mens han vansmægter i Saharas Luer.
Men langt flere Digte end de
netop Staffeldts ypperste kunde føre denne
samme Titel. I dem alle er Skildringen af
Naturomgivelserne harmonisk sammensmeltet med
Forventningen om den Elskedes Komme. Saa-
ledes i de skjønne Sonetter, der ere indfattede
i den uheldige Hexameterramme, der hedder
(Lina . Man læse f. Ex. den, som begynder:
O skjønne Af een, purpurrød og stille!
i Elskovsroser Himlen rundt udspringer,
og trefold sødt min Æolsharpe klinger,
thi skjulte Amoriner paa den spille,
Og som udtr}-kker Angsten for at hun skal ude-
blive fra Stævnet, eller Sonetten 'Linakommer»
som maler Forventningens Glæde.
I højeste Grad ejendommeligt er endelig
blandt de erotiske Digte det metrisk saa skjønne
«Til den natlige Sangerinde » d: til en Kvinde,
Digteren aldrig har set og hvis Stemme han
kun kjender, men som lokker ham med det
Hemmelighedsfuldes og Melodiskes Magi:
I n A Mennesker og Værker.
Paa Melodiens Bølger
din Sjæl let svæver hen,
min sympathetisk følger
j hver en Tone den;
usynlige, vi finde
os ved Akkorders Væld,
Sjælene samnienrinde
til én forædlet Sjæl.
Næst de erotiske Digte udmærke de sig for-
trinligt, der indeholde Naturbeskrivelser. Skjønt
Staffeldt med sin overvejende Reflexion ikke
nogensinde stræbte at udvikle den descriptive
Evne hos sig, lykkes undertiden Beskrivelser
ham som faa af vore andre Digtere. Man læse
Skildringen af en italiensk Maaneskinsnat i Digtet
'< Under Lillas Vinduer >, med de betegnende
Linjer:
O Nattens kyske Lys,
i dit Englesmil
spire Fantasiens Blomster
til et Eden !
Maanelandskaber, Aftenbilleder, Solnedgange
ligge bedst for Staffeldts Stemning og Talent.
Han elsker og maler det døende Lys. Man se
det fuldendte Digt « Aftenrøden , der begynder:
Rose i en Vase af Lazur,
som af Solens Bølgegrav fremstiger,
hvergang fra den sørgende Natnr
hendes Ven til andre Verdner viger!
75
Schack Staffeldt.
Ikkun Maanen, rodmende for dig,
dristig i din Purpurkalk nedskuer ;
Himlens Stjerner langtfra holde sig,
Elskere med tavse, dulgte Luer.
Og man sammenligne denne Strofe af et
Fragment :
1 Rosenblade falder Solen af,
en Purpurkilde Jorden overstrømmer,
i Espens Løv Bevægelsen kun drømmer,
og hellig Tavshed holder Jord og Hav,
eller Xaturstemningen i Digtet «Aftenhojtid:; :
Solen daler, Natten aander Taage
ud fra Østen over Vang og Vig;
Alting hviler, selv fredløse Maage
dybt i Strandens Rifter skjuler sig.
Næppe Luftens matte Pulsslag bæver
i din lette Krone, stille Bøg !
Rank, som Pillen, Engens Damp sig hæver,
og den er Naturens Offerrøg.
Et fuldendt og for Staffeldt absolut ejen-
dommeligt Natur- og Stemningsbillede giver
endelig det korte Digt «I Hosten).
Ren og ublandet Beskrivelse forekommer
ikke hos Staffeldt. Reflexionen indfinder sig
(som i det sidstnævnte Digt) i Regelen lige
strax efter Beskrivelsen sædvanligvis rigtignok
I 76 Mennesker og \'ærker.
for paany som f. Ex. i den tredje Strofe af
<I Hosten > at glide over i Lyrik. Et Digt
af denne Art gjor derfor Overgangen til Staf
feldts rent reflekterende Digte som de store
filosofiske ;;Til Naturkraften », <iTil Naturen;
o. s. V.
Hvad der gjor disse Digte til Poesi er den
Anskuelighed, hans Fantasi har formaaet at give
det i og for sig Legemløse. Med fuldendt
Plastik fremtræde hos ham f. Ex. saadanne Per-
sonificationer som <^ Erindring' og ^ Glemsel .
Om den første hedder det:
Ved Soen i Maanskin Erindring sad
og tabte i Bolgen det visne Blad,
den anden er malt i disse mesterlige Linjer:
Stumme Glemsel, med en Krans af Nelder
og et Spindelvæv til Pryd og Slør!
I dette Punkt hæver Staffeldt sig langt over
Tyskerne (især Schiller), hvem han ellers staar
saa nær og af hvem han har lært saa meget,
og nærmer sig til sine Samtidige blandt Eng-
lænderne, hvem han ikke har kunnet kjende.
Om Keats erindrer f. Ex. Begyndelsen af Digtet
< Opfordring » med dens mesterlige Allegori:
Om Tindingen en Krands af visnet Straa,
som Mejeren i Furen levnede,
Schack Staffeldt. 1 77
forfalsket Maal og Vægt i slappe Haand,
med knækket Vinge, Middelmaadighed
til Jorden svæver ned i doven Flugt.
Samme Stemning er med lignende Energi
udtrykt i et Fragment, der synes møntet paa
de Danske, og som begynder:
Med Blidhed praler du, nedsunkne Folk?
med Middelvejens Støvkrans, der
tung, lig en Jærnring, ligger om
din dorske Tinding? Vaagn af dine Drømme
og blues heller ved din Kraftloshed !
Hver Middelvej det sande Intet er,
og Kræfters Ligevægt er Døden selv.
Om Shelley minder i sin hele Stil og-
Rytmik mærkværdigt et andet reflekterende
Digt c Til Lykkens. Man hore f. Ex. denne
Strofe:
Nej! du tidt din Krone fletter
af den karske Mejers Neg,
tidt med foldet Vinge sætter
dig ved Børneflokkens Leg,
thi hvor mindst du ventes, der,
Lunefulde ! helst du er.
Af de store Digte til Universet er < Til
Naturkraften >; trods skjonne Enkeltheder altfor
langt og uoverskueligt, derimod er det senere
og mindre < Til Naturens et mesterligt Digt.
Æmnet er ganske vist filosofisk og abstrakt,
178 Mennesker og Værker.
men under Behandlingen træder Naturen frem
for Læseren i synlig Kvindeskikkelse med Stjerne-
krans om Haaret og med «Guldaarens Ring om
sin Ankel sno"t».
Et blivende Værd ville endelig de Digte
eller Digtsteder bevare, hvor Schack Staffeldt
direkte har skildret sig selv. Jeg tænker ikke
hermed paa de Steder, i hvilke han har lagt
Eftertrykket paa sit Geni, sin Begavelse og
Værdighed som Digter. Jeg tilstaar, at netop
disse ere mig uudstaaelige. Den aldeles taabe-
lige Forgudelse af Digterkaldet og af sig selv
som dets Bærer, der i dem træder frem, er
maaske det mest Forældede i Schack Staffeldts
Produktion og i Regelen tilstrækkelig til at jage
en moderne Læser i et Musehul. Forfærdende
er det allerede at læse en Række Titler som
denne: Digterbekjendelse, Digterprove, Digter-
værdio-hed, Digterne, Digrterfantasi, Di^terlofte,
Til en . ung Digter, Den unge Digters Klage
o. s. V. Vi befinde os, hvor i disse Produk-
tioner den almindelige Selvfølelse kommer til
Orde, bestandig paa Hojhedsvan viddets Rand,
ja i et efterladt Brudstykke, af hvilket jeg vil
citere nogle Strofer, hvor Digter-Selvtilbedelsen
begrundes paa den almenmenneskelige Evne til at
se sig selv i Spejl i Naturen, slaar dette Vanvid
formelig ud i Flammer. Det lyder:
Schack Staffeldt. lyg
Saa ærer Digtren ! en himmelsk Magt
ham gav de hellige Strenge:
Han vil — brat visner Naturens Pragt
paa døende Høje og Enge.
Igjen han vil — og den evige Vaar
med Uskyld og Fryd over Jorden gaar.
Og træder han frem mod den bange Natur,
da falder fra Himmelen Solen,
en Giftkalk bliver den høje Azur,
og Døden nedstiger fra Polen;
thi Alt paa Jordklodens vide Rund
er et Gjenskin af hans Inderste kun.
Jeg sigter derimod til de Steder i de Staffeldtske
Digte, hvor hans sande, hans menneskelige og
skrøbelige Væsen lægger sig aabent for Dagen
med dets Skuffelser, dets Higen og Stræben.
Saaledes Stedet i «Digterlofte^, hvor han øjen-
synligt værger sig mod Beskyldningen for at
efterligne Oehlenschlager og tillægger sig selv
en mindre glimrende, men lige saa ejendommelig
Evne:
Men i min Kraft vil jeg staa, som Træet suser i Skoven,
og i mit sagtere Liv ligne selvstændige Blomst.
Saaledes Slutningslinjerne i Til en ung Digter; :
Mig frister ikke Malmets Stemme
højt fra Navnkundighedens Dom;
kjendt eller ukjendt, Verden mig forglemme,
I go Mennesker og Værker.
min Poesi er evig som jeg selv ;
i andre Verdner den oprinder,
et stille Stjerneglimt i Tidens rørte Elv.
det glimter end, naar Elv og Bolge svinder.
Og dog indeholde begge disse Digte et Over-
maal og mere end berettiget Overmaal af Selv-
følelse.
Personligere og beskednere ere de afgjorende
Strofer i < Den unge Digters Klage »:
At jeg ikke fuldendt kan udtrykke,
hvad en himmelsk Røst i Barmen sang,
at selv ej mit elskte Mesterstykke
sig til Idealets Højde svang,
at min Skabelse fra mig vanslægter,
denne Kval jeg ej at tolke mægter.
Stort, af tvende Verdner, var mit Rige.
grænseløst mit Levnets Udkast var;
snart jeg saas i Kunstens Flugt at stige,
snart jeg, styret, Borgerlænker bar;
gjennem Fantasi og Trællevane,
gjennem Jord og Himmel gik min Bane.
Men for vidt og bristende udspændte
sig mit Livs for kunstigt spundne Traad,
lig en Alterild min Aand udbrændte,
og min Marv opløste sig i Graad:
Vid og glem det aldrig. Dødelige!
Ingen saa' ustraffet Skjønheds Rige.
Schack Staffeldt. l8l
I disse Linjer er Digterens dobbelte Ulykke,
hans Livs Spaltning mellem borgerlig og digte-
risk Stræben og Utilstrækkeligheden af hans
kunstneriske Midler udtalt. Den samme Folelse
er med lige saa stort og lige saa poetisk Vemod
udtr>^kt i Digtet -^Til Vaaren , allerskjønnest dog
maaske i den i 1815 — 17 forfattede Række af
tyske Sonetter. Navnlig ere de to, 16 Januar
1 817 daterede, der fore Titelen . Selbstpriifung >;
ejendommehge og følte. De have enkelte Strofer,
som grænse lige op til Heines dengang endnu
ikke fødte Stil. Saaledes f. Ex. denne:
Verbliiht ist's Bliimlein und das Lied >-erklungen,
mein Lenz ist schon, mein Sommer bald dahin,
dort kommt der Herbst mit neblicht triibem Sinn.
Was ist es nun? was hab' ich dcnn errungen?
Skade at enkelte stive Danismer, som Linjen
Besinnung hat sich klar und scharf entfaltet.
svække Virkningen af Digterens tyske Sprog-
form, ligesom Germanismer saa ofte plettede
hans danske.
Saa indtraf hans Livs sidste Periode, den,
i hvilken de Ord, han engang i Italien under
en ojebhkkelig Forstemning havde skrevet, blev
til varier Sandhed:
I $2 Mennesker og Værker.
Hvad jeg i hver slappet Nerve finder,
del er mer end Død, er folet Død,
i Melankoliens kvalme Skjød
dybt paa Chaos' Rand mig Skjæbnen binder.
Der kom Øjeblikke, da han bønfaldt Na-
turen om at tage hvert unyttigt Ønske, hver
Erindring om svundne Dage fra ham:
Tag det Alt — knus denne Nervelyre,
hvis vilkaarlig egne Melodi
taber sig i ængstligt Sværmeri!
indtil den Dag kom, da han som < Den Doende»
i hans Digt udbrod:
Hellige Alaand !
herude vil jeg
modtage det sidste,
ojDgive det sidste
Aandedræts Viften.
End engang jeg drikker
dybt af dit blaa,
altid omvendte
bundløse Bæger,
af hvilket du gyder
Dagen og Duggen.
Schack Staffeldts Navn er nuomstunder,
skjont kjendt og anset, for den store Læseverden
ikke mere end et Navn. Han har ikke manglet
enkelte begejstrede Talsmænd. I Aaret 1820
Schack Staffeldt. 1 83
skete et plumpt Forsøg paa at forherlige ham
i en Brochure Natur og Kunst; (af H. iVIarius
Svane og T. Algreen-Ussing ved den smagløse
Dedikation: (Schack Staffeldt. Helliget vorde
dit Navn!» I Ære er hans Xavn blevet holdt,
men folkekjære bleve hans Digte ikke derfor.
Efter hans Død blev hans Navn af Heiberg
spillet ud mod Oehlenschlåger, hans Dybsind
forherliget, hans filosofiske Alvor og Dannelse
prist, hans rent lyriske Begavelse fastslaaet.
Han fik lidenskabelige Beundrere som Kaalund,
han fik endog Efterabere som en vis Deichmann,
hvis « Digte >^ kun indeholde Efterklang af hans.
Men lige upopulær var og blev han. Det ligger
i hans Evners Art. Han stod som halvt udansk
ligesom udenfor den inderlige Sammenhæng,
der knytter den danske Poesi til det danske
Væsen og den danske Natur. Og dog er han
knyttet til begge.
Man tænke paa en af hine Maaneskinsnætter,
af hvilke den danske Sommer aarligt har fem
eller sex, en Sommernat ved Sundet, fortryllende
ved det røde Skjær ov^er Havet i Nord, lys af
Maanestraaler, duftfyldt, varm endnu af Dagens
Sol, med en ren blond Luft, der kvæger Lun-
gerne og beruser sødere, inderligere end Yin,
en af de Nætter, i hvilke Kvinden føler Savn
[84 Mennesker og Værker.
Og Manden Attraa, og i hvilken Hjærtet langt
mere end Sanserne smægter.
Saa ofte jeg mindes Schack Staffeldt,
falder en saadan Nat mig ind. Dens Skjonhed
er Skjonheden hos ham, thi for ham var Skjon-
heden ikke saameget den indenfra udprægede
Form som det udenfra over Skikkelser og Former
kastede Skjær, hint overjordiske Skjær, der
virker forklarende, svagtfarvende, forsølvende
paa Naturen. Dens Stemning er hans Stemning,
et mystisk Sværmeri, der skuer det Jordiske og
det Overjordiske i en Skjonhedens Brudenat
sammensmeltede til Et, og dens Attraa er hans
Attraa — en Længsel, der higer og skjælver i
en nordisk Maanestraale.
SØREN KIERKEG.URD.
(I xA.nledning af Efterladte Papirer 1849.)
(1880.)
U dgivelsen af Kierkegaards Papirer vil efter
al Sandsynlighed have den Virkning, at Sand-
heden og Betydningen af hans Sag, som opfriskes
i Erindringen, bliver mere indlysende og aner-
kjendt, men at man vil skatte ham adskilligt
mindre højt som Karakter end man gjorde det,
før disse Optegnelser forelaa trykte.
Jeg tager forst det sidste Punkt.
I.
Dagbøgerne lære os, at Kierkegaards Aand
i mange Maader havde modtaget et Stempel af
de Forholds Smaalighed, hvorunder han tilbragte
sit Liv. Hans urimelige Forbitrelse paa Hostrup,
hans Altererthed over et Par Taabeligheder af
Frederika Bremer, hans udelukkende Syssel-
I ^5 Mennesker og Værker.
sættclse med de ubetydelige literære Begiven-
heder, der berøre hans egen Stilling som For-
fatter, medens de største Verdensbegivenheder
lade ham urørt, gjøre et pinligt Indtryk. Den
slesvigske Krig ærgrer ham især, fordi man i
den Anledning tog Anders [hans Tjener] fra
ham, og denne Ærgrelse synes at sluge al Med-
lidenhed med de Saarede og de Faldnes Efter-
ladte. Han er saa opfyldt af sit Eget, at der
i Dagbøgerne kun }'derst sjældent forekommer
en Optegnelse, der ikke umiddelbart angaar
ham selv.
Kierkegaard var da øjensynlig langt mindre
Helt og langt mere Fantast (eller som han
kalder det: Digter), end man tidligere havde
Grund til at tro. Vi se, at han endnu i 1849
ikke var videre, end at han bestandig .syslede
med Tanken om at søge Embede, endda som
Præst, med det Forsæt, nu, da hans Formue er
taget stærkt af, at ophøre med Forfatterskabet
og i Tide sikre sig mod Bekymringer for Ud-
kommet. Naar han dog lader være dermed, er
det ikke af ideelle Grunde, men formedelst det
Tungsind, der « næsten er en stille Sindssvaghed >-
og formentlig gjor ham uskikket til Embedsmand.
Han maa have et Embede, han tor ikke udsætte
sig hens\-nsløst , det modsatte vilde være c at
friste Gud :
Søren Kierkegaard. 18?
«Nej, nej, naar jeg ikke har Formue, maa jeg sikre
mig ved en Embedsstilling eller paa anden Maade, hvad
jeg altid har tænkt mig — mere formaar jeg ikke o : at gaa
længere ud er for mig at friste Gud». «l mine Tanker er
det at friste Gud, naar jeg med min Forvænthed ved at
have havt Formue, nu med denne nye Fare vilde vove efter
en Maalestok som ikke hidtil«.
Mangen Præst i Folkekirken har maaské,
da Kierkegaards Angreb paa Standen skete,
følt Lyst til at nedlægge sit Embede, men har
ogsaa ment, at dette vilde være «at friste Gud,.
Men den, der kjender de Kierkegaardske Op-
byggelsesskrifters Udtalelser om Næringsorg, vil
ikke uden Forbavselse læse hine Ord saa vel
som følgende Bekjendelse:
«Den økonomiske Bekymring kom mig pludselig og
altfor nær. To saa uensartede Vægter som Verdens Mod-
stand [nærmest Eftervirkningerne af Korsarens Artikler! og
Sorg for Udkommet kan jeg ikke løfte paa én Gang. Det
var min Tanke, da jeg lejede Lejligheden i Tornebuskegaden,
at leve der et Halvaars Tid, stille tænkende over mit Liv
og saa søge Embede. Da bryder pludselig Forvirringen los.
Det var en Tilstand i et Par Maaneder, som ejede jeg
maaské i Morgen ingen Ting. men var bogstavelig i Penge-
Forlegenhed. Det tog svært paa mig.«
Mangen En, der aldrig har tillagt sig en
Troens Ridders Uanfægtelighed af det Timelige,
har vel c bogstavelig været i Pengeforlegenhed:,
og dog udholdt større Modstand fra Omverdenen
end den Kierkegaard mødte.
1 88 Mennesker og Værker.
Som Replik af en digterisk Individualitet
folger saa nogen Tid senere en Henvisning til
Den, der nærer Bekymring for sit Udkomme,
om at gaa til Tugthuset og indhente Oplysning
om, h\'or meget et Menneske behøver for at
leve. ]Man sporer Overgangen i Kierkegaards
Sind fra en fantastisk Angst til et fantastisk
Sværmeri. Han har havt en Tran«" oq: et Hane
til at male sig Skræmmebilleder paa Væggen.
Undertiden gyser han for dem, og saa er han
frygtsom, undertiden samler han sig i vild En-
thousiasme til Stormlob imod dem. Derfor vender
ogsaa stereotypt den Tanke tilbage hos ham,
at han (paa Grund af hint Dusin tre Aar gamle
Korsarartikler) vil kunne blive overfaldet, «slaaet
i Hatten >, ja endog, som det mangfoldige Gange
hedder, slaaet ihjel, og dette bliver da atter
Anledning til hans Sysselsættelse med Pseudo-
nymen H. H.'s Problem: om Martyren har Lov
til frivilligt at paabyrde sine Omgivelser en
saadan Skyld som den at dræbe ham. Hvad
Kierkegaard siger herom er, som hans allerfleste
theoretiske Overvejelser, slaaende genialt, men
hvor liden Fare der var for, at han kunde
komme til at lide noget legemligt Martyrium,
viste sig tydeligt i Krisen 1854 — 55, da end
ikke Statsmagten skred ind mod ham for Ytringer,
som andre senere ere blevne dømte for blot at
Søren Kierkegaard. i8q
citere. Hvor meget mindre kunde da Korsar-
angrebene gjore ham til Blodvidne! Det over-
rasker derfor smerteligt at se, med hvilken
Overlegenhedsfølelse og hvilken hjærtelos Kulde
han skriver om et virkeligt Blodvidne for en
Sag, med hvilken han ikke sympathiserer :
«0g Martyrer er det eneste, som behøves. Naturligvis
ikke saadanne Æventyrere som en Robert Blum, der ikke
har mere af en Martyr end slet intet. Thi ikke blot var
det i Usandhedens [o: Demokratiets] Tjeneste, han virkede,
men ogsaa dette fraset, rent formelt betragtet har han end
ikke selv Anelse om at ville noget saadant — han bliver
taget og skudt. Det kaldes i vor Tid en Martyr.«
Robert Blum, der fra en ringe Samfunds-
stilling hævede sig til at blive en politisk Fører,
som i denne Egenskab bestandig virkede dæm-
pende, som endelig i 1848 kæmpede som en
Helt paa Wiens Barrikader i den hæftigste Ild,
saa fangedes og domtes til Galgen for endelig
at benaades til Krudt og Bly — havde vel
fortjent et bedre Eftermæle.
Kierkegaard parelleliserer i denne Periode
sin Stilling til en Embedsvirksomhed med sin
StiUing til Ægteskabet. Han havde ^ heller end
gjærnev villet ind i begge Dele, kun hans Tung-
sind har hindret. Imidlertid gjør han med
Stolthed gj ældende, at har han end ikke giftet
sig, saa har han dog leveret eet af de talent-
IQO Mennesker og Værker.
' fuldeste Forsvar for Ægteskabets. Medens andre
I Mænd kun tænke paa , med hvem de skulle
gifte sig, har han tænkt over Ægteskabet over-
hovedet, fordi han er et Geni, og « ethvert Geni
er en Revision af et eller flere Sporgsmaal i
Tilværelsen . I ovrigt er hans Opfattelse vak-
lende: snart erklærer han med Glæde at ville
vie et Par hj ærteligt Forelskede, snart at det
kristeligt er «det aldeles ligegyldige, hvilken
Pige Du faar. Det er din Pligt at giftes».
Naar Talen er om Andre svajer hans Sinds-
stemning mellem menneskelig Billighed og reli-
giøst Konsekvensmageri. Naar Talen er om
ham selv , forbeholder han sig større Frihed.
I Hvor langt han til sine Tider privat har været
* fra at betragte Vielsen med det samme avtoritets-
dyrkende Sind. fra hvilket Afhandhngerne i
Ænten-Eller» og « Stadierne* ereudgaaede, derom
foreligger et højst paafaldende Vidnesbyrd i en Ud-
talelse om Hamann fra 1847. Hamann, der som
leligiøs Skribent var et af Kierkegaards Idealer,
men som i ovrigt var en i høj Grad afskyelig
Karakter, holdt den Kvinde, han levede sammen
med, som stod under ham i Dannelse og P2vner,
men ikke des mindre var hans Børns Moder, i
et fuldstændigt Afhængighedsforhold. Han vilde
ikke ægte hende, fordi han frygtede, at hun i
saa Fald skulde betracfte sig som ligestillet med
Søren Kierkegaard. igi
ham. Kierkegaard synes ikke at have kjendt
til Hamanns '^ Samvittighedsægteskab > , da han
selv var forlovet, thi i Papirerne findes følgende
Notits:
»Forunderligt! I Gaar talte jeg med Jørgen Jørgensen,
som nu er bleven en ivrig Læser af Hamann. Han har i
hans Skrifter fundet den Oplysning, at Hamann ikke var gift
med sin Kone, men levede med hende uden Vielse, altsaa
som en Konkubine. Og jeg, som paa det ivrigste har søgt
det, har ikke fundet det. Det havde i sin Tid været
mig af yderste Vigtighed. Og dog havde det vel
ikke hjulpet; men det havde altid givet Sagen en
lidt anden Vending, at jeg havde vidst, at Hamann
havde vovet sligt. Jeg har naturligvis tænkt mig
Muligheden, men jeg har ikke vidst, at Hamann
havde realiseret den. Dog forvissede jeg mig i sin
Tid om, at det ikke saaledes lod sig gjore.
Én Ting bevise Dagbøgerne paa det mest
indlysende, den overordenlige og afgj ørende Be-
tydning, som Korsarartiklerne fik for Kierke-
gaards Forfatterv^irksomhed. Et Sted hedder
det, at Forbitrelsen over dem >;muligen har
virket paa ham til at ville svinge sig et Stadium
højere, end han nogen Sinde havde tænkt sig'<-
et andet Sted bestemmes hans Martyrium som
:>Latterens Martyrium . ; han er -ganske nøjagtigt
Latterens Martyr > og han sammenligner sig,
i Anledning af hans bekj endte Opfordring til
Korsaren om at udskjælde ham, med Marschal
1Q2 Mennesker og \'ærker.
Ney, som selv kommanderede Soldaterne, der
skjod ham. De ansete Forfatteres Tavshed til
KorsarensAngreb var et (National-Forræderiv som
blev begaaet imod ham ; vel vare Angrebene kun
M}'ggestik, men 100,000 Myggestik kunne dræbe
en ]\Iand. Hans Hjærte svulmer endnu fire Aar
efter ved Tanken om det Mod, han har udvist.
«Det, at jeg frivilligt udsatte mig for Korsarens Angreb,
er i Retning af Genialitet vistnok det Intensiveste, jeg har
gjort. Det vil komme igjen i hele mit Forfatterskabs Proces,
vil blive af største Betydning for hele min Opgave
i Forhold til Kristendommen og til min Belysning
af Kristendommen, til at sætte den ganske ind i Re-
flexion. Det er ofte sagt, at dersom Kristus nu kom til
Verden, vilde han igjen blive korsfæstet. Dette er ikke
ganske sandt. Verden har forandret sig, den ligger nu i
»Forstanden«. Derfor vilde Kristus blive udlet, behandlet
som gal, men som en Gal, man ler af.»
, Han føler sig altsaa overbevist om, at det
Martyrium, han har lidt, er det, der i vore Dage
vilde have været Kristi, Atter og atter nager
det ham, at han, der c'i ethvert andet Land
vilde have tjent en stor Formue og gjældt for
et Geni af første Rang«, er bleven en Slags
Gale-Meyer, kjendt, insulteret af enhver Gade-
dreng (ganske bogstavelig), selv af Slavernec
Han, der før havde en mild Hilsen til Enhver,
er nu ordknap, undvigende, hilser 'Som i tredje
Person >.. 'Og det maa jeg gjøre; jeg maa
Søren Kierkegaard. 1 93
ord enlig huske mig selv paa at gjøre det —
thi Verdens Frelser kan jeg ikke være,
og holder jeg ikke lidt igjen i den Retning, saa
ender det med, at jeg bliver slaaet ihjel v. Men
kan han end ikke selv være ^: Verdens Frelser >.,
saa bliver Goldschmidt dog ved Modsætningen
Judas, ja værre end Judas, thi Goldschmidt har
beholdt de Penge, Korsaren indbragte, medens
Judas egav Pengene igjen-;.
Det forekommer mig ikke, at der efter
disse Udtalelser kan finde nogen Tvivl Sted
længere om den afgjørende Betydning, Korsar-
angrebene havde for Kierkegaards Opfattelse af
det Kristelige og Kristus i hans sidste Periode.
Det forstaar sig imidlertid, at Forholdet til
Mynster og Katastrofen 1848 have været med-
virkende Momenter til at bestemme Kierkegaards
seneste Holdning. Efter en af de sædvanlige
Meddelelser om, at det indtil 1845 (Afsluttende
Efterskrifts Udgivelse og Korsarangrebenej havde
været hans Agt at nøjes med u humoristisk
Form at give Samtiden et Vink ;> uden at træde
angribende op eller forfærde andre, siger han:
«Da saa jeg med Forfærdelse, hvad der forstaas ved en
kristelig Stat (og det saa jeg især i 48), jeg saa, at de, der
skulde herske i Kirke og Stat, fejgt skjulte sig, medens
Nederdrægtigheden frækt rasede; og jeg erfarede, hvor-
ledes en i Sandhed uegennyttig og i Sandhed gud-
13
IQ^ Mennesker og Værker.
frygtig Stræben (og det var min For fatter-Stræben)
lonnes — i den kristelige Stat. Hermed var min
Skjæbne afgjort . . . Jeg baade har været og er villig nok
til at bede Gud fritage mig for den forfærdelige Forretning ;
og desuden, jeg er selv Menneske, elsker ogsaa det, men-
neskeligt talt, at leve lykkeligt paa Jorden. Men naar det
skal være Kristenhed, en kristelig Stat, det, man nu ser
Evropa rundt, saa agter jeg at gjøre Begyndelsen her i
Danmark, at notere Prisen paa det at være Krislen saaledes.
at hele Begrebet : Stats-Kirke, Embedsmand, Levebrød —
springer. »
Der slaar en Flamme op af disse Udtalelser,
som faa Aar efter skulde gribe mægtigt om sig
og efter hvis Hærjen den danske Statskirke har
hgnet Tuileriernes Ruiner siden 1871; men
Harmen over Korsarens Par Artikler var den
Gnist, som tændte den.
IL
Der forekommer, som jeg i sin Tid godt-
gjorde det i mit Skrift om Kierkegaard, to af-
gjørende Kollisioner i hans Liv: Forlovelsen og
Forholdet til Kjobenha\-n efter Korsarangrebene.
Han siger det selv rentud i disse Papirer:
«Min erotiske Kollision havde den Potensation:
at det ikke var nogen anden Magt, der skilte os ad, ej
heller Pigen, der brød med mig, men at det var mig selv,
der maatte tiliutetgjore en virkelig Elskov, saa jeg foruden
min egen erotiske Smerte fik en sympathetisk i Forhold til
Søren Kierkegaard. ig^
hende, som jeg gjorde ulykkelig, og endelig Ansvarets Li-
delse dobbelt skjærpet ved. at det, der bestemte hele Skridtet,
var Anger over et tidligere Liv og Tungsind. Dette er
unægtelig en saa kombineret erotisk Kollision, som det er
muligt.
Min anden Kollision er den med Verden. Her er
igjen Potensationen, at jeg er den. der frivilligt har udsat
mig for det Hele.»
Efter denne ligefremme Erklæring kan vel,
hvad jeg i sin Tid anede, betragtes som uigjen-
driveligt godtgjort. Som den første Kollision
havde gjort ham til Digter, saaledes gav den
anden Kollision ham et nyt «Udtræk;> som
kristelig Skribent Ogsaa dette siger han selv
rentud. Under Overskriften »Følgerne for mig
selv af mit Skridt mod Korsaren hedder det:
«Havde jeg ikke gjort dette Skridt, var rent Dobbelt-
Faren i Forhold til det Kristelige undgaaet mig, saa jeg
bestandig kun var kommet til at opfatte det Kristelige med
Hensyn til Inderlighedens Vanskelighed.
Det er blevet min egen Opdragelse og Udvikling.
Jeg har som Forfatter faaet ligefrem en ny f
Stræng til paa mit Instrument, er blevet i Stand *
til at tage Toner, som jeg ellers aldrig havde
drømt om.
Jeg har i strængere Forstand naaet « Virkelighed ».»
Som man ser, indeholde disse Ord den mest
ubetingede Bekræftelse af hin omstridte Sætning
i min Bog: «Paradoxet viger for Passionen:^.
Opfattelsen af Kristendom.men med Hensyn til
13*
Iq5 Mennesker og Værker.
Inderlighedens Vanskelighed trænges tilbage af
Tanken paa den Kristnes Stilling til Verden, til
€Virkeligheden». Uden Korsaren vilde rent
Dobbeltheden ved det Kristelige være undgaaet
ham, d: han var aldrig bleven Statskirkens
Angriber.
Lig-esom det at læ^se disse Ord har været
en Tilfredsstillelse for mig, saaledes maa det,
skulde man tro, være en Smule beskjæmmende
for alle dem, der i sin Tid gjorde deres Over-
legenhed gj ældende overfor min Opfattelse og
mit Skrift i det Hele. Af dem er der kun en
Enkelt, jeg finder det rigtigt at udpege, og det
er en vis t}'sk Pastor Barthold, der har skrevet
en Brochure mod min Bog, som med Hensyn
til enfoldig Misforstaaen og selvglad Spræng-
vigtighed overgaar det Normale, og selv ham
vilde jeg ikke have nævnt, hvis ikke den af-
traadte Udgiver af de Kierkegaardske Papirer,
Hr. Barfod, havde fundet det passende i For-
ordet til Papirerne fra 1848 at prise denne
fremmede Kierkegaardman i høje Toner som
Gjendriver af en Opfattelse af Kierkegaard, jeg
aldrig har havt eller }'tret. De gode Pastorer
og Theologer ere Modstandere, som overfor mig
have let Spil; thi jeg svarer dem aldrig, da jeg
anser P'orhandlinger, som føres fra saa forskjellige
Standpunkter som deres og mit, for ufrugtbare;
Soren Kierkefraard.
197
kun Et burde de i egen Interesse lade være
med; det er at optræde som glødende Tilhængere;
af Søren Kierkegaard; det er og bliver nemlig
altid komisk at ville være Kierkegaards For-
fægter ud fra Theologien, som han har sprængt/
og ud fra Statskirken, som han har haanet.,
Naar de Herrer begynde med at opgive Theo-
logien og Præsteembedet, da kunde vi maaské
tales ved. •
Jeg sagde ovenfor, at de udgivne Papirer
sikkert vilde styrke Indtrykket af Kierkegaards
Sag, Bevidstheden om dens Betydning, ligesom
af hans egen Bet>'dning som Aand.
Det beror forst og fremmest paa, at der
for os Efterlevende ikke mere er Tale om for
Alvor at stille hans Modstandere op imod ham.
Vi sympathisere med hans literære Stilling. Vi
se, at han i alt Væsenligt har Ret i sin Skildring
af den. Det er sandt, hvad han siger, at de
« fornemme » Skribenter viste sig mærkeligt uvil-
lige til at vurdere ham. Heiberg stødte han vel
til Dels selv fra sig ved, hver Gang denne
nævnede ham eller gav sig til paa sin Vis at
behandle hans Tanker, strax at overfuse ham
med Spot og Spas, og Heiberg var desuden
som ældre moden Mand ikke mere i Stand til
at anerkjende en Virksomhed, der gik ud fra
jg3 Mennesker og Værker.
— det folte han — havde til Hensigt eller Folge
at undergrave hans eget Standpunkt; men Hei-
bergs Færd var dog mere diplomatisk end til-
talende. Martensen indtog fra først af den
Stilling fornemt at ignorere; om der var Valuta
for Fornemheden, er nutildags næppe mere et
aabent Sporgsmaal. Mynster' s Holdning overfor
det i hans Oldingealder opdukkende Geni var
næppe det smukkeste, og hvor meget der end
kan tale til den gamle Mands Undskyldning,
begribe vi, at Kierkegaard maatte være utilfreds
med den. Hvad endelig R. Nielsen angaar,
havde Kierkegaard ikke Uret i at anse ham for
en farlig og kompromitterende Discipel, om det
end gjor En ondt nu at se al den Haan og
Galde, den Døde fra sin Grav spyr ud over
den fordums Tilhængers Hoved. Kort sagt, vi
Nulevende føle og have længe følt: Denne Mand
y^ havde ingen Overmand i sin Samtid, ingen, der
fuldt forstod ham, ingen, der simpelt hen udtalte,
hvad han var værd og betød, derimod nok, mere
end nok, der krænkede, nedsatte og misundte
eller ved deres Tilslutning generede ham. Vi se
hans Magt over Publikum, hans Prestige en lang
Aarrække igjennem brydes af Karikeringer i et
Vittighedsblad, og vi se ham tilsidst udaande
med Landets hele Gejstlighed over sig, af hvilken
ikke én selv kan mene, at hans Navn vil leve
Søren Kierkegaard.
199
en Femtedel af den Tid som den døde Præste-
haders.
Denne ejendommelige Situation, hvori den
store Mand befandt sig, gjor det interessant for
os at studere hans Domme over sin Samtid og
sit Land. Disse Domme ere ikke afgivne med
et roligt prøvende Sind, ikke begrundede paa
en omhyggelig folkepsykologisk Iagttagelse, det
er Domme, der ere prægede af Lidenskab og|
udmøntede af Foragt, men det er Domme, det'
danske Folk ikke bør overhøre. Der er ofte en
skjærende Sandhed i dem; det er Ord, som til
en vis Grad berettige den Titel, Kierkegaard
foreslaar for sine efterladte Papirer: Dommerens
Bog.
Man kan sige, at Kierkegaard her har leveret
en Naturbeskrivelse af de danske Laster; han
har skrevet de danske Skjødesynders Psykologi.
Gjennemgaar man hans Dagbøger som et
Hele, vil man finde, at der er visse Grundlaster,
han bestandig vender tilbage til som typiske for
de Danske, og det er: Smaalighed, Mis-
undelse og Forgudelse af Middelmaadig-
heden.
Smaaligheden synes ham Grundskaden.
Han berører tidt, at den findes hos de bedste,
og er sig øjensynlig ikke bevidst, at den heller
ikke fattes hos ham. Han henfører den forst
200 Mennesker og Værker.
til Armoden i Landet. Han taler et Steds
om, at de faa udmærkede Mænd, med hvilke
han lever samtidic["t, slet ikke forstaa ham, o«;
o ' 'o
ikke fordi de mangle Evner, men, siger han,
fra tidlig Tid have de maattet være bekymrede
for Udkommet, og derved har deres Sjæl faaet
en indskrænkende Begrænsnings . Denne Be-
grænsning forhindrer dem fra at vinde det frie
og hensynsløse Blik paa Livet, som er hans
Fortrin og Ulykke i Danmark. Han udleder
den dernæst fra Landets Lidenhed. I Dan-
mark er der naturligvis ikke Tale om nogen
Bedømmelse, nogen virkelig Maalestok for en
Kunstner, en Digter, en Tænker o. s. v. Det
Par Mennesker vi ere, som alle kjende hinanden,
lege alle aldeles ligeligt med, og Bedømmelsen
er derfor den: er han godt lidt?; Han udleder
den fremdeles fra Sprogets ringe Udbredelse.
Han hævder, at han, hvis han havde en Søn,
vilde sige til ham: ^<Bliv for Guds Skyld ikke
Forfatter i Danmark, stræ'b saa tidlig som muligt
at lære et fremmed Sprog, saa du kan skrive
det, skriv ikke en Linje paa Dansk, men begynd
, strax i det fremmede Sprog. Ikke blot er Dan-
mark et lille Land, hvor Du ingen Læsere faar
og maa give næsten Penge til for at være For-
fatter. Men Danmark er slet intet Land, det er
en Kjøbstad, en Knejpe />. Han fortæller, at
Søren Kierkegaard. 20I
allerede hans Fader har advaret ham mod at •
skrive i det Krahwinkel - Sprog som kaldes f
Dansk ; , og han billiger Advarslen paa Grund
af den i Danmark formedelst Sprogets snævre \
Grænser ustraffet herskende Smaalighed. Hans '
Tanke er øjensynlig den : sker der Uret i Schweitz .
eller i Belgien, som jo ogsaa er smaa Lande, ;
saa meddeles det øjeblikkelig Alverden paa I
Landets Sprog, paa Tysk eller Fransk, og den
hele civiliserede Verden kan kontrollere, hvad
der foregaar i Landet. Hvad der derimod sker
i Danmark, derom skrives der kun eller næsten
kun paa et Sprog, som den civiliserede Verden
ikke læser.
Han henfører sluttelig Smaaligheden til
Misforholdet mellem Danmark og Kjøben-
havn. Under Overskriften .Æventyret om det r^«-;>'
Land Danmarks skriver han et Steds: ^I dette ^
Land er der kun én By, men den er ogsaa hele
Landet saa kisteglad over, uagtet det kun er
en Kjobstad. Den hedder Kjøbenhavn :-. Et
andet Steds kombinerer han sine Reflexioner
over Sprogets ringe Udbredelse med den over
Mangelen paa B}'er i følgende Karakteristik:
« Ingen By i Evropa vil kunne demoralisere i den Grad
som Kjøbenhavn. Dette ligger i, at Kjøbenhavn er uden
komparativ Maalestok med andre store Byer — fordi den
er den eneste i et Land, den eneste i det Sprog — og i et
202 Mennesker og Værker.
Land, der aldeles gaar op i Kjøbenhavn, fordi det ikke en
Gang har et Landbo-Aristokrati (som Sverig f. Ex.). Enhver
stor By, der bliver sig bevidst som en lille Del af et stort
Land, maa for en Skams Skyld holde lidt paa Undseelse og
Velanstændighed — thi de andre Byer faa det jo at vide.
Men i Kjøbenhavn dér kan Demoralisationen sige (ligesom
Daaren i Davids Psalme) : Ingen ser mig. Naar vi nemlig
alle eller Pluraliteten i denne eneste Landets Smule Stor-By
blive enige om mere og mere at overgive os til alle disse
væmmelige Misundelsens. Dumhedens, Kjøbstadsaandens
Lidenskaber: saa ser ingen os.
Fremdeles: dersom en Enkelt, der levede i en større
By i Evropa, dér blev et Offer for Misundelsens Lumpenhed:
saa vilde han, da han som Forfatter, Kunstner o. s. v. til-
hørte hele Landet, kunne gaa til en anden stor By i samme
Land. Og hvem vilde saa lide derved? Ganske rigtigt den
By. i hvilken han før havde levet. Men Kjøbenhavn kan
man ikke forlade uden at forlade Danmark, dansk Sprog og
Nationalitet. Men dette er aldeles uproportioneret. Herved
kommer igjeu Kjøbenhavn i Fordelen — for saa vidt der
er Tale om Held og Lykke til totalt at demoralisere.«
Af Smaaligheden flyder øjensynligt efter
Kierkega-ards Opfattelse de andre nationale Fejl,
Misundelsen og Forgudelsen af det Middel-
maadige. Thi Smaaligheden indbefatter nød-
vendigvis Uvilje og Mistænksomhed overfor det,
som hæver sig over Mængden, Stemninger, der
føre til at ville nivellere det ved Misundelsen,
og disse negative Tilbøjeligheder og Kræfter
medføre nødvendigvis, da Hj ærtet dog skal have
noget at beundre og Tungen noget at prise,
Søren Kierkegaard. 203
Forherligelsen af det Trivielle. Derfor skriver
Kierkegaard: « Det Onde, der allerede i lang Tid
har været Danmarks specifike Onde, er Smaalig-
hed, pjanket Misundelse, grundet i Ligemands-
Herligheden og Middelmaadighedens Forgudelse, / ^
saa Middelmaadigheden er den eneste offenlige '
Dyd i Danmark i.
Misundelsen forer Kierkegaard tilbage til
forskjellige Sjælsegenskaber, men paastaar at
have lidt under alle Sorter af den. c Man taler
om den Pinsel at blive stegt ved en langsom
Ild: det varer dog vel ikke Aar ud og Aar ind
som det at blive langsomt ædt af Misundelsens
Utoj. Den danske Misundelse er væmmelig, og
der er snart ikke mange tilbage, uden at de ere
inficerede af den, og med at gnave paa En>..
Han skjelner mellem en Misundelse, hvilken det
tilfredsstiller at forhaane, at udgrine, en anden,
som nyder det at se til, og gotter sig over
Krænkelserne, endvidere en Art, som det mætter
at have lidt Medlidenhed, sige ^ Stakkel !» o. s. v.,
endelig en Misundelse, som fryder sig ved at
holde sig i Afstand og tie ubetinget.
Fra denne Misundelse ligger Overgangen til
Middelmaadighedens Forgudelse ganske
nær. Kierkegaard viser, med hvilken Lethed
et lille Folk, der har sit Sprog for sig selv, og
kun én større By, i hvilken det næsten gaar op,
204 Mennesker og Værker.
kan forvandle sig til ^Middelmaadighedens for-
jættede Land > : 'Man smigrer Middelmaadighed-,
INIiddelmaadighed beundrer Middelmaadighed ;
man knækker ved Misundelse og Fortrædigelse
enhver hojere Stræben, som afgiver Maale-
stokkcn . I det lille Folk antager et Noget,
som i intet storre Land kan blive en Magt eller
spille en Rolle, kæ'mpemæssige Forhold; det er
Bysnak, Bagtalelse, eller den idelige Tale
mellem Mand og Mand om Mand og Mand».
Vel gives der i alle Lande Bysnak og Bagtalelse,
men hvor Statsmaskinen arbejder med I00,000
Hestes Kraft .>, hvor daglig Begivenhederne
strømme til, der forsvinder og overhores eller
overdøves Snakken. Altsaa Forholdet er i de
store Lande et andet. Han skriver 1847 (Ud-
hævelserne ere af ham):
«Men man agte dog vel paa Forholdet, Proportionen.
Og just fordi man i Danmark ikke har agtet derpaa, saa
tør jeg sige, og jeg tor egenlig ikke fortie det, og det er
i uforsvarligt, at det ikke er sagt: at i intet Land i Evropa
V- er Bysnak saaledes det herskende som i Danmark.
Det følger dog af sig selv, at der i smaa Værelser oftere
maa luftes ud — dette tænker man slet ikke paa i Dan-
mark. Vi leve i Henseende til Bysnak og Bagtalelse, som
var det i Paris's eller Londons store Værelser. Det følger
dog af sig selv, at naar Beholdningen, hvori der skal bades,
er lille, maa man oftere skylle ud og passe paa, at ikke for
mange gaa i Vandet paa én Gang. Det tænker man slet
ikke paa i Danmark«.
Soren Kierkegaard. 205
Kierkegaards Papirer afgive som sagt et
Inventar over de Laster og Skj odesynder, som
han mener fortrinsvis findes hos det danske Folk.
De ere nedskrevne i en ahfor polemisk og for-
bitret Stemning til at der nogen Steds bliver
Plads til en Om.tale af det danske Folks gode
Egenskaber. Han taler bestandig kun som
Advocatus Diaboli. Og om denne < Djævelens
Advokat >> har fuld Ret i sine Paastande, er et
stort og vanskeligt Spørgsmaal. For ham taler
den Omstændighed, at de Fejl, han fremhæver,
ere de samme, der ere blev^ne udhævede af den
danske Nationalitets ivTige Talsmænd. Fædre-
landet har ^29de April 1875) betegnet Mis-
undelsen som s de Danskes Arvesynd) og skrev
(27de Juli 1875): «et Folk, der i enhver Hen-
seende er saa middelmaadigt som det danske .
Kierkegaard havde maaske dog større x-\dkomst
end Ploug til at sige Danmark ubehagelige
Sandheder.
Hans Papirer indeholdt en Skat af skarpe
Udtalelser om det Folk og den By, han har
tilhørt. Udtalelser, der vel fortjene at prøves
med Kritik og som egne sig godt til at fremme
Selverkj endelse.
ESAIAS TEGNER.
(1882.)
Uen 13de November er det netop hun-
drede Aar siden, at Sverigs Nationaldigter
fødtes. Han var et stort lalent og har havt
det mærkværdige Held at vinde et evropæisk
Ry, langt større end det, noget andet Talent af
hans Rang, det skulde da være H. C. Andersen,
har opnaaet. Og dog var han større som Aand
end som Digter; thi han havde et stort fordoms-
frit Blik paa sin Tids religiøse og politiske Til-
stande, .medens han trods sine mægtige Fortrin
som Digter var fangen i sin Tidsalders Hang
til det Abstrakt-Skjønne i Figurtegningen og til
en yppig, vel urolig Rhetorik. Man lærer ham
som Aand bedst at kjende af hans Breve,
der er nogle af de ypperligst skrevne, de nor-
diske Literaturer frembyde; her er han ligesaa
aaben og naturfrisk som aandfuld og frisindet;
her er han desuden i højere Grad sig selv end
Esaias Tegner. 207
i sin Digtemrksomhed, der med alt sit originale
Præg nu og da afspejler Oehlenschlåger, Schiller
og endnu mere af den samtidige Literatur.
Tegners Liv er endnu ikke skrevet. Det
er kun 36 Aar siden han døde, og i Sverig har
Pieteten overfor den store og kjære Afdøde
været saa stærk, at Sandhedskj ærligheden fore-
løbig er bleven trængt tilbage. Man har paa
mange Maader stræbt at idealisere Tegners
Skikkelse for Folkebevidstheden, men Skikkelsen
har tabt i Sandhed og Liv, hvad den vandt i
saakaldt Idealitet. Det er Følgen af hin morali-
serende Betragting af historiske Fænomener, der
er fremherskende i Norden. ]\Ian opstiller først
en stærkt spændt sædelig Fordring, en Fordring,
der mange Gange kræver ligesaa mange kunstige
som virkelige Phgter opfyldte — saa anlægger
man den paa politiske eller kunstneriske Stor-
heder, og nødes da til at bortlyve eller borttie saa
meget som. muligt, for at Misforholdet mellem
Maalestokken og det Maalte ikke skal blive
altfor skrigende. Havde man fra først af vænnet
sig til at se paa Menneskelivet med Natur-
forskerens Øje og med Naturvidenskabsmandens
rolige Sind, vilde man kunne være Psykolog i
Literaturhistorien , i Stedet for at man nu i
Regelen nøjes med at være en mere eller mindre
flad, æsthetisk Beundrer.
208 Mennesker og Værker.
Tegners Levnet frembyder i dets rolige
luisformighed ingen mærkelige Handlinger. Men
det deles ved en sjælelig Krise, der falder i
Aaret 1825, og som lægger Grunden til det
Vanvid, der i Aaret 1840 kommer til Udbrud, og
som kaster et saa vemodigt Skjær over Digterens
sidste Aar.
Han havde saa sent som i Aaret 18 19 paa
Vers forkyndt sin lyse, overmodige Lære om,
at Poesien intet andet er end Livets Sundhed,
Sangen intet andet end Menneskehedens Jubel,
der bryder modigt frem af friske Lunger. Han
han havde begyndt Udarbejdelsen af sin store
Digtning (Frithiofs Sagav ud fra denne Grund-
anskuelse af Digtekunsten, der lige saa hæftig
protesterede mod Romantikernes sentimentale
og længselsfulde som mod Byron'inanernes for-
tvivlede, smertefyldte Poesi. I Aaret 1826 ned-
skriver han saa selv i sit Digt <; Melankolien »
(Mjeltsjukan) en Bekjendelse, der er saa syg og
saa sorgfuld, at den i saa Henseende ikke staar
tilbage for nogen af de poetiske Trosbekjendelser,
der vare Tegner mest forhadte.
Han havde efter en treaarig Studietid i
Lund, i samfulde 23 Aar (1802 — 1825) holdt
Foredrag ved Universitetet dér, først otte Aar
som Docent, dernæst femten Aar som Professor
i græsk Literatur, æret og yndet i den lille
Esaias Tegner. 2O9
Stad som udenfor den. Samtidig med at han
blev udnævnt til Professor, blev han efter Da-
tidens Skik i Sverig Præst for nogle Landsogne
i Nærheden af Lund. Hans Naturel var kraftig
sanseligt, hans Aandsretning hedensk, hans Lune
godt og vittigt, hans Hang til Frimodighed og
Vellevnet udpræget. Han havde giftet sig tidligt,
alt 23 Aar gammel, paa Grundlag af en Barn-
domsforelskelse, hvorefter en femaarig Forlovelse
var fulgt; men monsterværdig som Ægtemand
har han ikke været. Hans nære Forhold til en
Dame i Lund var Samtalegjenstand i den hlle
By, og der herskede blandt de Indviede ingen
Tvivl om, at en lille Pige, som (født 1821) bar
et andet Navn end hans, men hvis Lighed med
ham var paafaldende (og som senere blev van-
vittig i samme Alder som han) var hans Datter.
Fra Aaret 1824 af udviklede der sig hos
Tegner en Leversygdom , som virkede højst
trykkende paa Humøret, og omtrent samtidig
med den opstod der hos ham en Frygt for
Sindssyge, der mange Gange helt betog og
nedslog ham. Han havde havt en ældre
Broder, der fra Barndommen af var sindssvag,
og den Tanke begyndte at nage ham, at der
var Vanvid i Slægten.
I Slutningen af 1823 hændte det sig saa,
at Biskopsembedet i Vexio blev ledigt. Tegner
14
2IO Mennesker og Værker.
nærede, især af pekuniære Grunde, et levende
Ønske om at opnaa denne Plads. Skjønt hans
Indtægter vare rundelige, var nemlig hans Hus-
væsen , der ikke forestodes af nogen k}'ndig
Haand, saa uordenligt, at han befandt sig i
evig Pengeforlegenhed. I den officielle Biografi
af Tegner fremstilles det, som om Biskops-
Embedet kom dumpende ned til ham uden
noget Skridt, ja uden noget Ønske fra hans
Side. Det forholdt sig ingenlunde saaledes.
De Breve fra Tegner til Stats -Sekretæren Kuli-
berg, der findes i Rigsbibliotheket i Stockholm,
og som, øjensynlig med Vilje, ere blevne forbi-
gaaede ved Udgivelsen af hans efterladte Papirer,
bevise, at Udnævnelsen var ham overordenlig
vigtig; han siger endog, at han vil betragte det
som en ; Chikane » i Fald han ikke bliver ud-
nævnt. * Skjønt han selv ganske sikkert ikke
satte noget uædelt Middel i Bevægelse, anvendtes
dog saadanne af nogle af hans ivrigste Be-
undrere og Venner særlig af den daværende
Lektor, (senere Biskop) i Vexiø C. Heurlin;
denne Mand bearbejdede den Smaalandske
Præstestand paa det eftertrykkeligste, skrev (som
han selv, dog vel med nogen Øverdrivelse har
fortalt til en af mine Hjemmelsmænd) over
tusind (!) Breve om Sagen for at faa Præsterne
til at afstaa fra den af dem foretrukne Professor
Esaias Tegner. 211
Lindfors til Bedste for Tegner, kort sagt lagde
en saadan Lidenskab for Dagen, at Tegner i et
Brev (af 19de Decbr. 1823) maatte opfordre
ham til ikke i sin L'er at glemme « Ærens
Love>. Men da Tegner endelig var bleven
valgt, fulgte for ham en Tid af pinlig Uro;
thi Rygtet gik, at der vilde indløbe Klager
over det stedfundne Valgtryk, og at alle de
anvendte Makinationer vilde blive afslørede; og
selv da Faren derfor var dreven over, gik
Tegner i Uro for, at hans Modstander, Excel-
lencen Rosenblad, i Statsraadet skulde fremlægge
saadanne Beviser for det stedfundne, at Valget
blev kasseret. Ogsaa denne Angst for offenlig
Vanære viste sig ugrundet; men en Følelse af
Forpinthed og Ydmygelse blev tilbage i Digterens
Sind, og til denne Uro kom Harme og Bitterhed,
da der alt i Sommeren 1824, efter at han paa
sin første Visitatsrej se havde afskediget to Præster,
der syntes ham pligtforsømmende, viste sig en
stedse stigende Gjæring mod ham i hans Stift,
og Domkapitlet ved alle Lejligheder tog Beslut-
ninger, der stred mod hans Ønsker og Forslag.
Og saa kom hertil endda, at han var Biskop og
Fritænker paa én Gang.
I det samme Aar havde Tegner paa det
erotiske Omraade en Skuffelse, der greb ham
dybt. Han havde i lang Tid hyldet en fornem
14*
2 I 2 Mennesker og Værker.
Og begavet svensk Dame, hvis Navn ofte fore-
kommer i hans Skrifter, han var en hyppig
Gjæst paa hendes Gods og stod i livh'g Brev-
vexUng med hende. I 1824 ophørte Omgangen
og BrevvexHngen pUidselig. Det eneste Livs-
tegn, Tegner gav overfor hende, var at sende
hende Frithiof-, da den kom ud, men med en
saa bebrejdende Tilegnelse, at hun skar den ud
af Bogen. Det synes, som havde Tegner er-
faret, at denne Dame, hvem han satte saa hojt
og stod saa nær, havde taget en ganske udannet
og raa Person til Elsker.
Alle de nævnte Tildragelser i Forening
havde undergravet Tegners Nervesystem og gjort
det pirreligt til det yderste. I Aaret 1825 kom
saa dertil huslig Sorg af overvældende Art.
Tegners Hustru havde paa den Tid intet Spor
af fordums Skjønhed tilbage. Hun var middel-
høj, stærk og svær, med grove næsten mand-
lige Ansigtstræk, svulmende Læber og et haardt
Blik. Hendes Holdning var trodsig, hendes
Udtalelser skarpe og befalende; der raadede
hverken Ynde eller Hygge i hendes Hjem.
Det havde altid været Tegners Vane at føre et
letfærdigt, ja slibrigt Sprog, naar han sad mellem
Venner i sit Hjem. Han var ikke i Stand til
at aflægge denne Vane, da han blev Biskop.
Men omtrent ved denne Tid begyndte hans
Esaias Tegner. 2 1 3
Hustru at efterligne ham heri. Samtidig med at
hun som Bispinde optraadte langt fordrings-
fuldere, end hun nogensinde for havde gjort,
gav hun sit Naturel friere Tøjler. Det hændte,
at Damer blandt hendes Omgivelser af den
Grund trak sig tilbage fra hende og erklærede
ikke at kunne taale Tonen og Stilen i hendes
Konversation. Forholdet mellem Tegner og
hans Hustru havde længe ikke været godt. Det
synes, som om han i Aaret 1825 paa Grund
af Meddelelser, der bleve ham gjorte, fik et
helt nyt Syn paa hendes Karakter. Ægteskabet
synes at have været at betragte som opløst
fra begge Sider, og der forefaldt stadig saa
hæftige Scener mellem Ægtefolkene, at en fælles
Ven, der boede i Nærheden, jævnlig maatte
hentes for at bringe en Art Forsoning til
Veje.
Den Kvindeforagt, der fra nu af strømmer
over i alle Tegners Produktioner, stammer nøj-
agtig fra hin Tid, og i hans hele Livsbetragt-
ning foregik det Omslag, som jeg i mit Skrift
'< Esaias Tegner » vidtløftig har skildret"^). Han
*) For saa vidt ovenstaaende Skitse af Aarsågeme til
Krisen i Digterens Liv fjærner sig fra den i mit Skrift
givne Fremstilling, beror det paa. at et meget rigt Materiale,
der siden da fra forskjellige Sider er kommet mig i Hænde,
214 Mennesker og Værker.
vedblev vel at være den samme letfængelige
Erotiker — endnu i Aaret 1839 affødte den
lidenskabeligste Kjærlighedsforbindelse i hans
Liv det mærkelige Digt Den dode>^ — men
hans Tro til Kvinden var borte og med den
Troen paa menneskelig Renhed ogSjæleskjønhed.
Han havde været frejdig og livsglad, han var
bleven sønderreven og melankolsk, han havde
været frihedselskende og politisk liberal; han
blev avtoritetselskende til det yderste og politisk
ultrakonservativ.
Skjont Tegner som Digter staar langt til-
bage for Oehlenschlager, saa har han dog for
det svenske Folk en Betydning, der ganske
sv^arer til den, som Oehlenschlager har for det
danske. Han betegner den nordiske Renaissance
i Poesien, og han bærer og fremstiller det
svenske Nationalpræg lige saa skarpt som
Oehlenschlager vort. I sin digteriske Form be-
tegner han dog et noget tidligere Standpunkt.
Han var udgaaet fra det i8de Aarhundrede,
var klassisk ikke romantisk sindet og følte sig
til sin Død som en <. Gustavian >^ , det vil sige
som Gustav den 3 dies Mand. Oehlenschlager
og som lige fuldt opfordrer til en og samme Tydning, nu
har oplyst mig om mange Forhold, med hvilke jeg i Aaret
1878 var ubekjendt.
Esaias Tegner. 2 I 5
Stammer derimod som Digter fra det 19de Aar-
hundredes Begyndelse; hans Udgangspunkt er
romantisk, og han folte sig til sin Dod som en
•Modstander af den Aand, der herskede ved
Oplysningstidens Despoters Hoffer. Tegner har
faaet sin Dannelse fra Frankrig, medens Oehlen-
schlager fik sin fra Tyskland, men Tegner var
desuden i sit Naturel paa mange Punkter lige
saa fransk, som Oehlenschlager i Kraft af sin
Afstamning var tysk. Herpaa beroede det ogsaa,
at den franske Aand slog saa stærkt ned i
ham; den mødte Forudsætninger i hans Væsen
som i den svenske Kultur.
Som Aand betragtet overstraales Oehlen-
schlager af Tegner. Er denne end langtfra den
danske Digters Ligemand i Evne til Menneske-
fremstilling, saa staar han over ham i Evne til
at forstaa sin Samtid. Oehlenschlager begreb
egenlig kun i sin første Ungdom, hvad der
foregik i Evropa paa hans Tid. Tegner forstod
det hele sit Liv igjennem og paa en ganske
anderledes indtrængende Maade. Oehlenschlågers
Intelligens var flegmatisk, Tegners var liden-
skabelig i sin Søgen og elektrisk gnistrende
under sin Tumlen med sine Fund. Man ser
det af hans Breve, der stille Oehlenschlågers
dybt i Skygge.
Tegner havde store Dyder som Menneske.
2 1 6 Mennesker og Værker.
Han var sandhed skj ærlig, og han var
det ikke som man kan være det, naar man
io\rigt ikke har noget mod det halvvejs Tænkte,
det Taagedc eller Hemmelighedsfulde, men som
man er det, naar man elsker Lys og Klarhed
over Alt; og han var efter hele sit Væsen en
saadan Apollodyrker, at hans literære Stand-
punkt lader sig definere med disse Ord: For-
k\'ndelse af Lysets og Klarhedens Evangelium.
Han var, saa længe han stod i sin ubrudte
Kraft, frihedskj ærlig i ualmindelig Grad, var
det med saa varm Overbevisning, at da den
svenske som den danske Literatur fra 1 8 1 5 af
slog ind paa den politiske Konservatismes og
den religiøse Reaktions Baner, stod han, selv
hvor han stod alene, imod som en Mand. Han
var og blev den hellige Alliances karakterfaste
og ubøjelige Avindsmand. I Reaktionens værste
Aar, i 18 17, vovede han som Universitetspro-
fessor i eji Tale ved Reformationsfesten i Lund
at sige om Frihedens Genius: «Det skræmmer
mig ikke, at der er Blod paa hans Hænder,
thi jeg véd, hvis Blod det er.»
Han var u forfængelig, uden Digterhov-
mod. Han indbildte sig ikke, at en Digter var et
højere Væsen, hvis Liv var vigtigere for Menneske-
slægten end noget andet Menneskebarns. Han af-
skyede Romantikernes fornuft^jendske Opfattelse af
Esaias Tegner. 217
Poesien som hellig Inspiration og Aabenbaring,
betragtede denne Opfattelse som et Produkt af
Selvforgudelse og fromt Hykleri. Han udledede
Poesien fra Associationsgave, ikke fra Inspiration.
Atter og atter polemiserer han ogsaa mod
Urimeligheden af at sætte Besyngelse af en
Bedrift over Bedriften selv, Digteren over den
Helt, han besynger. Han hævder bestandig, at
ogsaa udvortes set med Hens}-n til Varigheden
virker en stor Mands Handlinger videre i Rum
og Tid end en stor Digters V^ers. Man kan
stride om, hvorvidt han har fuld Ret, men man
kan ikke andet end beundre og anerkjende en
saa sjælden Selvfornægtelse hos en Poet.
Han var umisundelig, som uforfængelig.
Han undte andre Digtere deres Ry og han lod
sig ikke af den uhyre Anerkj endelse, der blev
ham til Del, et Øjeblik forlede til at overvurdere
sine Evner som Digter. Han besang Bellman
som Nordens storste Sanger, han bekransede
Oehlenschlager som Datidens storste Digter, ja
han blev aldrig træt af at stemple sig selv som
en ren Dilettant og at spaa om en anden, meget
større svensk Skjald, der vilde blive hans Efter-
følger. Han rakte stadig Andre Kranse, men
beholdt ingen Krans tilbage for sig selv. Skjøn-
heden af hans Digteraasyn forhøjes ved denne
saa ukunstlede og saa uskyldige Glemsel af hans
2l8
Mennesker og Værker.
Landsmænds og den hele germaniske Stammes
Beundring. Det er utroligt, hvor det forskjonner
et aandeligt Fysiognomi, naar man ser, at det
aldrig er blevet arrangeret for Omverdenen eller
beskuet med Selvtilfredshed i Spejlet. Og
Tegners aabne Ansigt under Lokkef\iden er
allerede forud saa smukt.
CARL SNOILSKY.
I.
(1875O
(jrev Carl Snoilsky er for Tiden Sverigs
mest fremragende Lyriker. En samlet Udgave
af hans «Dikter:> udkom 1874 i Stockholm, og
selv de Mange, der have læst disse Poesier
gruppevis, efterhaanden som de ere blevne til,
ville med Fornøjelse finde dem forenede i et
enkelt smukt udstyret Bind og gribe Lejligheden
til at forny deres Indtryk af den indtagende
Autor. Skade kun, at dette Indtryk forvirres
noget derved, at Sonetterne fra 1872, der i
Aand og Tone staa de tidligere Digte temmelig
fjærnt, her ere kilede ind foran saa uskyldige
og ordrige Troubadourpoesier som Sangen til
Kvinden fra Studentermødet 1862; den krono-
logiske Orden havde været naturligere.
Indledningsdigtet er et prægtigt Stykke
2 20 Mennesker og Værker.
L\iik; faa B(i£^cr kunne rose sig af en skjonncre
Portal end denne; hojthvælvet, omvunden med
Roser og Druer aabner den en vid og vinkende
Udsigt; der er i denne Inledningssång», ikke
blot Friskhed og Fylde, men en overdaadig
Ungdoms hele Overmod Der er saa megen
virkelig Kraft deri, at Udraabet -Min unge
Love!>, hvor Digteren tiltaler sit eget Hjærte,
ikke synes for dristigt, end mindre latterligt.
Man domme selv:
0 hvad mit hjerta har våndats, fanget
1 frack, i flard och i onatur!
Mitt unga lejon, tag nu ut språnget
Och slå med tassen omkull din bur.
Der gaar en mild Epikuræisme gjennem
denne Ouvertures Jubelsang over Landet med
de solbrændte Vingaardspiger, divor de rodeste
Læber lev, men en saadan, der smelter sammen
med varm Begejstring for Folkenes Uafhængig-
hedskamp. Det varsler godt, at Digteren vil
holde sin Gudstjeneste ikke i Domkirkerne, men
paa Marken ved Magenta, og at alle de gamle
Vaser af Guld og Ler ere ham Intet i Sammen-
ligning med ^det simple Sværd paa Caprera^.
Saaledes anslaar Forspillet begge de Strænge,
der klinge gjennem Snoilskys Ungdomspoesier:
den erotiske og den politiske Stræng, den friske
Carl Snoilsky. 221
Og sanselige Nydelseslyst, ved hvilken han var
nærmere beslægtet med Christian Winther end
med nogen lyrisk Digter i sit eget Land, og
det ungdommelige Sværmeri for et Ideal af
aandelig og politisk Frihed, gjennem hvilket
han stod i Forbindelse med sin Tidsalder og
med Verdenshistorien. — Har han endnu de
samme sunde og aabne Sanser: Staar han
endnu i Forhold til sin Tid og dens Historie?
Det er et Sporgsmaal, som Digterens sidste
Sonetter ikke give noget aldeles fy Idestgj ørende
Svar paa.
Snoilsky er som Digter Turist. Hvad han
hyppigst har formet til Vers det er Rejseindtryk
fra Itahen, Spanien, Frankrig, Danmark og; Tysk-
land. Hvad vi med ham forst og fremmest
opleve det er Gondolfarter, Gallerivandringer,
Ambassadeballer og Badestedernes fashionale
Aftenselskaber; ja selv Sverig synes han at se
«ur waggonsf6nsteret» ; han har i sit Album en
Vaskerpige fra Neapel, en stolt ung Pige fra
Zaragoza, en Brasilianerinde, en Zigeunerske,
en Kreolerinde, en Pariserinde og et Par Irlænder-
inder, alle malte med Kjækhed og Elegance,
men det er altsammen Turisterindringer. Det
Bedste er, at disse Studier næsten alle ere gjorte
lejlighedsvis, henkastede alt som Øjeblikket frem-
bød en Anlednincr til at foretage dem, og kun
222 Mennesker og Værker.
ved ganske enkelte af dem, som nogle af de
spanske, har man det Indtryk, at selve Studie-
samlingen har været Rejsens Formaal. Jeg vil
ikke sværge paa, at Digterens iøvrigt saa ud-
prægede Liberalisme ikke har en lille Bismag
af den samme Turistkarakter. Og.saa den er
Had og Kjærlighed i Forhold til det Fremmede
og Fjærne. Digteren er ingen Beundrer af Pave-
dømmet og en varmblodig Fjende af Rusland.
Men man kan have en levende Uvilje mod
Oskurantismen — i Rom, og en levende Sym-
pathi for Friheden — i Polen, uden at Ens
Digte derfor ere en mindre velset Gjæst i nogen
skandinavisk Salon. Jeg vilde ønske, at der
blandt disse saa varme og inderlige Udtalelser
mod de Former af Tyranni, af hvilke man kan
erklære sig for Fjende uden at undre eller støde
nogen Filister i Norden, ogsaa fandtes et Par,
der berøvede den formfuldendte og i Ordets
gode Mening fornemme Digtsamling ethvert
Skjær af Salonpoesi.
Snoilsky er en Digter, der har Pen og
Pensel fuldstændigt i sin Magt. I en af sine
Sonetter antyder han, at den sproglige og
metriske Fuldkommenhed, der udmærker hans
Digte, skyldes en Kamp med det stridige Kunst-
material; man skulde ikke tro det^ hans Digtes
Form er næsten altid en saadan, at man siger
Carl Snoilsky. 223
til sig selv: Saaledes randt Ordene i Formen,
saadan faldt de uden at nogen Høvl eller Fil
eller Kniv gik dem efter. Man har i ethvert
Tilfælde under Læsningen af Snoilsky det Ind-
tryk, der virker saa velgjorende og betryggende
paa Læseren, at man har med en Mester at
gjøre, som forstaar sin Kunst, som aldrig leverer
halvgjort Arbejde og som aldrig begaar et Dilet-
tanteri. Hans egenlige Styrke som Artist er
vel Varmen og Farven, men til hvilken Grad
han er Herre over Haandværket i sin Kunst
har han bevist i nogle Snese af Sonetter, der
maaske næppe alene og uden de første Sange
havde gjort hans Navn saa bekjendt som det er
blevet, men som alle ere gode. Blandt hans
malende Digte ere de fra Neapel maaské de
bedste: Nina la lavandaja., der giver en yndig
Skikkelse lyslevende, saa man aner dens Lev-
netsløb, og c<Chiajan», som maler den syd-
italienske Type i et enkelt Symbol, men alle
de italienske Digte gjemme Straaler af Sydens
Sol, selv Regnvejret i Rom;, med dets originale
Versbehandling, og den gratiøse sanselige Spøg
4 Sirenernes Grotte;., der er en Elev af Correggio
værdig. — I Indledningsdigtet erklærede Snoilsky,
at han kun besang, hvad han med sine fem
Sanser havde prøvet: de Digte fra Spanien,
som følge efter den første Samling og hvis
2 24 Mennesker og Værker.
R>'tmer bevæge sig i en med Stoffet stemmende
mere værdig Pasgang, svare allerede ikke mere
nøje til dette Program; der er her allerede en
hel Del Refleksion, og Allegorien er stundom
en Smule sogt (Aloen, Titians Ariadne). Til
Gjcngjæld ere de enkelte Digte fra Danmark
(Paa Odins Hoj, Eremitage o. s. v.) varme i
Tonen, blussende i Farven, som gjennemtrukne
med Kloverduft, Nattergaleslag og Sommerbriser
fra Sundet.
Men Snoilsky formaar mere end blot at
skildre og male i velklingende Vers. Der er i
hans bedste Digte en henrivende lyrisk Flugt,
snart udsprungen af en ungdommelig Kækhed,
snart af et medfølende Hj ærtes hede Sympathi.
Man er Digter, om man ej har skrevet mere
end disse fem brusende Strofer:
I morgon lemnar St. Peter
Med suckan sin Valican.
Kring all naturen det heter :
Nu vaknar den store Pan !
Det varma, rorliga lifvet,
Som bundet i bojor fros,
Af kufvande tvang omgifvet
Och osallt se'n hedenhos,
Ur tusen knoppar det bryter,
En yster, chaotisk vår,
Och hafvet af glådje ryter
Och Tibern jublande går
i
Carl Snoilsky. 22 5
Att sjunga vaggsång for slafvar
Hesperiens vind iir for god,
For god att sucka bland grafvar
Der lagarn på hån blott stod :
For god, att prester och skalmar
Sig skulle bada deri; —
Kring hjeltars bucklige hjelmar
Han sveper nu stok och fri !
Og" det nvtter ikke, man senere vil fortælle
sin Læser, at man kun viser ham Fantasiens
Luftsyn, ikke aabner ham Følelsens Helligdom
(Noli me tangere), naar man har skrevet et
Digt som «For Polen .. Det er ungt, det er
varmt, det er sjælfuldt, det er følt, og den
Talende frygter saa lidet at lade sin Følelse
ane, at al hans Attraa gaar ud' paa ved den
at røre og paavirke Andre.
Blandt Snoilskys politiske Digte er der
mange smukke; ét er klassisk skjønt. Det er
Sangen om Storken paa Dybbøl Mølle. Idet
Digtet skildrer den største Sorg ved de simp-
leste Midler, har det i sin uforlignelige Naivetet
en egen rørende Ynde. Det minder herved om
det Digt i «Les chåtiments . , hvor Victor
Hugo maler den 2 den Decembers Rædsler
ved Hjælp af en Rede og en Vugge (Livre
premier, XIIL^
15
226 Mennesker og Værker.
Hvar ar du hemma, du storkefar,
Som ofver angarna går och spetar?
Du klapprar angstligt och brådt du har -
Hvad ar det val du så ifrigt letar?
Hvar ar du hemma? Seså, gif svar!
På mjolnarns stuga vid Dybbøls qvarn
Jag bodde rymligt, jag och de mina.
Jag tyckte mig vara rike karln,
Nar jag sag soln in i boet skina
På fem valartade storkebarn.
En morgon blef der ett grufligt gny:
Kring berget krålade pickelhufvor,
Och mjolnarns stuga brann hogt i sky,
Snart såg man blott några svedda tufvor
Ack, mina små icke orka fly!
Nu ar jag barnlos och utan hem
Och går och letar i våta mossar:
Jag blir så glad, då jag hittar dem,
De rosenkindade danske gossar —
En gang de hamnas de brånda fem!
Jeg nævnede Digtet «Noli
Det aabner den sidste Række af Sonetter fra
1872. Dets Grundtanke er, som alt berørt, at
Digteren vil beholde sin Følelse for sig selv.
Læseren faar kun Adgang til Sjælens Uden-
værker. Hvilken Afstand fra den Tid, da Snoil-
sky sang: «Jag bringar drufvor, jag bringar
rosor, jag skanker i af mitt unga vin:.. Nu
ynder han at fremstille sin Muse som den
Carl Snoilsky. 22 7
strængeste af alle knibske Skjønne. Han byder
ikke mere Roser udenvidere, han <andb}'der paa
Alperoser under Sneen >, han skjænker ikke i af
sin simple Vin, men drikker selv den Champagne,
han har kølnet i Is (Alprosen, Min van och jag%
Jeg tror ikke Digteren egenlig har ment noget
Upoetisk med Sonetten Noli me tangere- . Naar
han siger, han ikke vil give sin Følelse til Pris,
mener han slet ikke Følelsen, men Privatlivet.
Og heri og hertil har han al Ret, enhver ære-
kjær og stolt og forbeholden Mands. Men
Snoilsky skuffer sig, ifald han mener, at nogen
med poetisk Sans udrustet Læser overhovedet
skulde fordre nysgjærrigt at trænge ind paa
Folelsesomraader hos Digteren, der ene komme
Privatlivet ved. Vi tænke ikke paa at ville
udspejde den Offenligheden unddragne og privat-
personlige Side af en endnu levende Forfatters
Existens, hvad bekymre vi os om hans person-
lige Sorger og Glæder, Dyder og Laster I Vi
savne slet ikke Udtrykket for disse hos ham.
Nej, lad ham omvendt trænge det Private,
endnu mere tilbage, end han har gjort det, for
stedse mere, stedse alvorsfuldere at være og
blive Organ! Han beundrer Béranger, beundrer
ham højere end man skulde vente af en Digter,
der øjensynligt har læst Théophile Gautier og
Baudelaire med Udbytte; men Béranger havde
15*
2 28 Mennesker og Værker.
med al sin Prosa det Fortrin, at Folkets Hjærte
slog- i hans J^ryst. Snoilskys Digte ere for
talentfulde til at have Fejl. Men de have én
stor Grundniangel : vi lære for lidet af dem
om andre end ham selv, for lidet om det Sam-
fund, hvori han er Led. Hvad vil hans Folk?
Hvilke ere dets Dromme, dets Forhaabninger,
dets Forsætter? Det var det, vi sogte til hans
Digte for at lære, da vi horte, at han var
Sverigs første lyri.ske Digter, og hans Poesier
fortælle os altfor lidt herom!
De sidste Sonetter spærre snarere end de
aabne Udsigten til, at Snoilsky har isinde at
besvare en fremmed Læser disse Spørgsmaal.
Lad mig for ikke at misforstaas endnu engang
bemærke, at de fleste af dem, som Sonetter
betragtede, ere fortræffelige, og tilføje, at de
utvivlsomt betegne et aandeligt om end ikke et
poetisk P^-emskridt. Der er i dem en mange
Gange større Verdcnskundskab, en ganske anden
Modenhed end i de tidligste Digte. Der ligger
P>faring bag dem. Ja man kan sige, at de ere
formede af Erfaring som de første Digte af
Inspiration. Man finder iblandt dem smaa
plastiske og maleriske Mesterstykker, her en
Camée som Leda med Svanen », hist et Kabinets-
stykke i Rokoko-Stil som <;Petite maison»; man
finder dybsindige Symboler fremstillede med
Carl Snoilsky. 220
epigrammatisk Kraft som : Båltespannerne og
Benvenuto Cellini v. der klinge alleslags Toner
igjennem dem, mandige og menneskekj ærlige
(humanitære), saavelsom blaserte og bitre, men
alle have de et fælles Præg: de ere snarere
skrevne af en Tilskuer end af en Deltager i
Verdenslivet. De have alle det samme underlige,
halvt fornemme, halvt afmægtige defensive
Præg, som stemplede den forste Sonet. Kan
en Digter glemme, hvormange Fordele, poetiske
som andre. Offensiven b\"derr Snoilsky har snart
skrevet for mange Sonetter. Det er som om
hans Genius følte sig indespærret i denne snævre
Verseform, bag hvis 14 blanke Stænger den
bevæger sig med bestandig de samme metrisk
afmaalte Skridt; lad ham endnu engang sige:
Mitt unga lejon, tag nu ut språnget
Och slå med tassen omkull din bur !
Jeg vilde meget nødig gjore Digteren Uret.
Der findes i disse Sonetter en sund og ædel
Smerte, den der udtaler sig i Festen for Polen ;
der findes en højsindet og trofast Følelse, den,
der kommer til Orde i den smukke Sonet om
Digterens uforandrede Kjærlighed til det slagne
Frankrig (eTill den hogforståndige v ) ; der findes
endelig et gribende Digt « Strandvrak . , der taler
om stum Sorg og brustne Forhaabninger. Men
230 Mennesker og Værker.
selv disse de skjonneste blandt Digtene indeholde
draabevis den passive Bitterhed, der strømmevis
fl}'der fra ikke faa af de øvrige Sonetter, den
overlegent blaserte ' Théåtre frangais», den uhel-
digt formede < Herwegh v og de fire, der bære
Titlen -La pétroleuse^. Jeg holder ikke af
disse fire Sonetter, og jeg tror ikke, at min
Uvilje mod dem har noget Personligt ved sig.
Disse Digte se ud som versificerede ledende
Artikler af et eller andet Børsblad. Fejlen er
paa ingen Maade den, at de udtale Rædsel og
Gru over blodig^e Voldshandlin"-er, men at de
med en underlig slap Fantasi gruppere disse
om Kurtisanen, det vil sige, at de have saa
smaat et Syn paa saa store vulkanske Udbrud.
F> det en Digter, som vil lære os, at Hand-
linger, som et Barn maatte kunne udlede fra en
dybt motiveret Fortvivlelse i hele brede Sam-
fundslag, vare et Par slette Subjekters og utugtige
K\'inder.s letsindige Værk? Er det en Digter,
som slet intet Øje har for, at der under alle
hine Forvanskninger af store Tanker og For-
vildelser af berettigede P'olelser ligge dybe Lær-
domme og Varsler for den, som forstaar at tyde
dem: Den, som engang kaldte sig <^ Tidernes
}'ngste Son , burde føle sig for god til at ned-
skrive Taabeligheder som den, at under Kom-
munen Ministeren for de offenlige Arbejder var
Carl Snoilsky. 23 I
en Galejslave, eller at Undervisningschefen frem-
kom med den gamle Brander, at Retskrivning
lugter af Aristokrati. Digteren har intet ondt
Ord tilovers for en Helt som Napoleon den
tredje. Men det klæder da heller ikke smukt
at overvælde en saa haardtstraffet Mand som
hans Dødsfjende Rochefort — hvis Navn maa
udtales paa Tysk for at passe i Snoilskys
Metrum — med de plumpeste Haansord. Hvis
Læseren vil sammenligne disse Sonetter af Snoil-
sky med den skjonne sangvinske Ode, hvormed
Swinburne fejrede Republikens Proklamation i
Frankrig, da vil han føle Forskjellen mellem
en liberal og en helt frisindet Digters Syn paa
Samtidens Historie.
Snoilskys Blik paa Verdenshistorien i det
sidste Aarti er en Misfornojets, en Frondeurs.
Der er visselig for en Mand med denne Digters
Aandsretning og Sympathier ingen Aarsag til at
være glad, eller endog blot rolig. Men selv
Sorgen og Uroen behøve ikke at have denne
passive Raadvildhedens og Ikke-Forstaaelsens
Karakter. Denne sidste er i ethvert Tilfælde ikke
poetisk. Det nytter nu engang ikke noget at være
fornærmet paa Verdenshistorien ; man maa stræbe
at forstaa den. Vor Misfornøjelse skader ikke.
den, men vor Forstaaelse kan altid gavne os,
øer den Plan at ville sove over, indtil vore
-O'
Mennesker og Værker.
Dromme og Ønsker ere gaaede i Opfyldelse
^Sonetten Théåtre frangais), er en l^arnefantasi ;
men Evropa er voxcnt og vaagen er Tiden .
Frederik Paludan Muller plejede med et
Smil at sige til os Unge: Fremfor Alt pas paa
ikke at tabe Dem som Rhinen i Sandet ved
Leyden! Snoilsk}' er ung endnu, han er for
livskraftig og talentfuld til at kunne ville slutte
sin Digterbane som Malkontent. Han har i
denne Digtsamling « gjort op > med sin første
Ungdom, og det lader til at med dens Roser
og dens unge Vin er han færdig. Han har
med et bittert Smil sét Roserne blive til Pot-
pourri (smlgn. Sonetten «Brånneoffer;^) og den
unge Vin forvandle sig til Vineddike. Men
gid hans Manddom maa bringe os n\'e, endnu
skjønnere Blomster og P^ rugter ! Han har
selv i Sonetten «Svenskhet>; tegnet sig sin
Fremtidsopgave. Hans Fædreland trænger til
at faa den lost og han er Manden, som bør
forsøge at løse den.
IL
(1883.)
Efter mange Aars Tavshed har Snoilsky i
1 88 1 udgivet et Bind Xya Dikter» fra de to
foregaaende Aar og i denne Bog aabenbaret et
Carl Snoilsky. 233
nyt Stemningsliv, et fuldt harmonisk. Der er i
alle disse Digte ingen Tone, der ikke er anslaaet
sikkert og ikke klinger rent. Denne Samling
af smaa Kunstværker gjor et ualmindeligt Ind-
tryk af forsonet Ro; Ungdommens gnistrende
Sanselighed er forsvunden , istedenfor den er
traadt en deltagelsesfuld Sjælsblidhed , en vis
poetisk Ømhed, der ikke blot fremtræder i
de faa Digte, der give en erotisk Følelse et
knapt, glimtvis frembrydende Udtr\k, men som
stempler Digterens Syn paa historiske Personer
og Forhold ikke mindre end hans Blik paa de
Figurer og Billeder af det daglige Liv, som han
under sit Ophold i fremmede Lande og Verdens-
dele har havt for Øje. Der er nu et stort
Fond af Fred og Mildhed i hans Sjæl.
Snoilsky er bleven udpræget svensk. Han
har givet sig til med stort Talent og varm
Kjærlighed til sin Gjenstand i Romanceform at
skildre en Række Scener af Sverigs historiske
Liv, og han har leveret Historiemalerier som
v. Rosen maler dem; sjælfulde, udførte med en
Kj enders Ømhu for Interiør og Kostyme. Han
har ikke kunnet undgaa nu og da at minde
om Runebergs Formning af slige Æmner; kun
er Sprogbehandlingen mere delikat. I Snoilskys
Sind findes Fædrelandskj ærlighedens og Konge-
beundringens hele Religiøsitet lyslevende, Sverigs
34
Mennesker oe Vv"crker.
Karler og Gustav'er og Oscar'er ere Gjenstande
for hans oprigtige og barnlige Dyrkelse; han
har under alle sine Ungdomsstrejftog bevaret
det kongelig svenske Følelsesliv uskadt i sin
Sjæl. Han er saaledes optraadt som National-
digter i en noget anden Forstand end jeg per-
sonlig havde onsket, han skulde blive det. Jeg
havde hellere sét harn digte i Pagt med Sverigs
Nutidsliv end med Sverigs historiske Minder.
Snoilsky er paa samme Tid som han er bleven
mere national bleven mindre moderne.
Snoilsky er dernæst bleven mere human
og ethisk. Næsten alle hans Poesier forherlige
Dyder: Tapperhed, Kriger- og Vasaltroskab,
Kyskhed, Kjærlighed udover Graven, Medliden-
hed med de Ulykkelige, ægteskabelig TiUid og
Ømhed o. s. v. I det smukke Digt < General-
skan » vises f. Ex,, hvorledes end ikke den
gamle tapre Ægtemands Podagra har noget
afskrækkende for hans unge trofaste Frue. Paa
en høj.st poetisk Maade er i «Almosorv og
«For sent:^ de lykkeligt Stilledes Ligegyldighed
mod Armoden bekjæmpet. Særlig staar det
sidste Digt, som fremstiller Angeren over af
ren Doven.skab ikke at have givet en Almisse,
lige højt ved sin Følelse og sin Form.
Som Kunstner er Snoilsky i sin sidste
Fremtræden mere udadlelig end nogensinde.
Carl Snoilsky. 235
Hemmeligheden ved hans Stil er dens Diskre-
tion. Ingen forstaar i nordisk Lyrik som han
den Kunst at antyde og lade ane, hvad han er
for behersket og for stolt til at udbrede sig over.
Han har efterhaanden fundet den Form, under
hvilken han kan gjore Læseren delagtig i sin Sjæls
fineste Rørelser uden dog at give sit Allerhelligste
til Pris. Han siger to Ord, som aabne en Dør
og strax lade den falde i paany. Han var
altid en Mester i den diskrete Skildring. I
hans første Digtsamling var der et lille Still-
Lebens Stykke fra et Boudoir i Paris, der
upersonligt som det var fortalte et helt lille
Livsafsnit. I denne er Digtene «Blåa grottan»
og «Palazzo Strozzi» skjønne Mønstre paa en
Hgnende Kunst. I Forening med Snoilskys
klare Form, varme Farve og fuldendte Rytmik
virker denne Evne højst indtagende. Den af-
spejler hans Væsens Noblesse, røber hans aande-
lige Holdnings Sikkerhed under de tusind Hensyn
han synes at maatte eller ville tage i sin Digtning.
Thi dette er utvivlsomt. Paa det Ud-
vikHngstrin, den sidste Bog betegner, er Snoilsky
langt m.ere Kun.stner end Digter. Som blot
Poesi betragtet gjør den et mærkeligt gammel-
dags Indtryk. Der er noget Afmaalt baade
ved Strofebygningens Regelmæssighed og ved
Romancedigterens hele Fremstillingsmaade. Der
236 Mennesker og Værker.
er nu og da noget Officielt ved hans Patriotisme
og hans Ethik. Og dog forekommer der i Digt-
samlingen et enkelt Digt, der ligesom bærer
l^ud fra en anden Verden. Det forer Titlen
« S\'arta svanor og l}'der :
Svarta svanor, svarta svanor
Glida som i sorgetåg
Leta sjunkna solars skimmer
1 den nattligt dunkla våg.
Mork, liksom i eld forkolnad,
Ar den rika fjåderskrud
Xiibben, stum i blodig purpur,
Annu bar om branden bud.
Hvita svanor tamt i vassen
Kryssa efter gunst och brod;
Ut paa djupet, svarta svanor!
Ut, I barn af natt och glod !
I disse nye Digte have vi fulgt de hvide
Svaners stille Sejlads i blanke Kanaler og rolige
Bassin' er; maatte vi næste Gang faa de sorte
Svaners Flugt at se! Snoilsky har her gjort
det første Skridt, han som Digter havde at
gjore: at blive national, at suge Kræfter af det
inderlige Forhold til sit Folk. Lad ham gjøre
det andet og fuldt saa nødvendige Skridt: at blive
moderne, at stille sig i lige saa inderligt et
Forhold til sin Tid!
BERTHOLD AUERBACH,
Født 28 Febr. 181 2 — død 8 Febr. 1882.
(1882.)
Intet Hjærte har elsket Tyskland varmere
end dette, der brast dernede i den lille syd-
franske By. Det var en haard Skjæbne, at
denne glodende Patriot, der altid kun ugjerne
og modstræbende forlod sit Land, skulde udaande
blandt et fremmed Folk, det Folk endda, der
stod ham fjærnest. Det var en dobbelt haard
Skjæbne, at dette store Barn ikke skulde opleve
sin halvfjerdsindstyvende Fødselsdag, som han
var saa nær og til hvilken han havde glædet
sig saa meget, ikke skulde modtage den sidste
Hyldest af de Venner og Beundrere, han endnu
talte. Det var tungt, at han skulde dø paa et
Tidspunkt, hvor hans en Gang saa store Popu-
laritet paa Grund af den offenlige Gunsts Usta-
dighed og middelalderlige Lidenskabers Rasen
2*^8 Mennesker og Værker.
var sunket saa d\'bt; det er tragisk, at det ikke
er Sygdom alene, der har dræbt ham, men
Græmmelse, nagende, tærende Græmmelse, som
gjorde Sygdommen det muligt at faa Bugt først
med dette ungdommelige Sinds virksomme, for-
haabningsrige Tillid, saa med det kraftige Le-
gemes faste Bygning i saa kort en Frist. Hele
sit Liv igjennem havde han sat sin Ære i at
være en ægte Tysker, T}sklands nationale, ja,
mere end det, Tysklands folkelige Digter. Han
havde været dette Lands lidenskabelige Elsker,
han havde som Yngling, som Tiibinger Bur-
schenschafter ivret og kæmpet for sine og Fol-
kets politiske Idealer, havde siddet i Fæ^ngsel
derfor paa Hohenasperg, havde i sine Bonde-
noveller fremstillet Folkets ægteste og kraftigste
Typer i sunde og dog idealiserede Former,
havde gjennem sine filosofiske Skrifter og sine
talrige Folkekalendere gjort den jævne Mand
delagtig i de mest Udvikledes Dannelse og Livs-
betragtning, havde nu og da ogsaa med For-
kjærlighed valgt jødiske Æmner for at bidrage
sit til at sammensmelte tyske Borgere af hans
egen Stamme med de tyske Borgere af ger-
manisk og slavisk Afstamning til et eneste Folk
uden Hensyn til Konfessionernes eller Racernes
Forskjellighed; han havde sat sit Livs Ære,
sin Stolthed i dette Arbejde, han troede det
Berthold Auerbach. 239
næsten fuldfort, Drommer, Tænker, Barn og
Optimist som han var, og saa — da han nær-
mede sig Stovets Aar — med ét dette Skraal
fra de forskjeUigste Sider, at han var en Fremmed
i dette Folk, helst burde gaa sin \'ej, ikke
regnedes med — denne Hagl af Skjældsord,
der traf hans aabne Pande som Stene, det elemen-
tære, animalske Had, der skruede sig op omkring
ham og lagde sig om hans gamle varme Hjærte
som Is — det forvirrede ham forst, gjorde ham
usikker i sin Tro paa Tidsalderen, paa dette
store Tyskland, han havde tilbedt, paa ^lenne-
skeheden og Fremtiden; nu og da undslap der
ham saa et vildt Raab af \'rede eller Smerte
som i hint Svarbrev til Forfattermodet i \\ ien,
at han først nu forstod Sagnet om den Mand,
der i én Nat blev gammel ; saa forstummede han.
Jeg sad forleden i en festlig Kreds i den
ved Heines Digt og Hauffs Fantasier beromte
Raadhuskj ælder i Bremen. Halvandethundred-
aarig Rhinskvin blinkede i Glassene for os, da
min Xabo ved Bordet hviskede mig i Øret:
De har vel hørt, at Auerbach er død.;> Jeg
satte Glasset fra mig og min Feststemning var
borte. Ikke at jeg har staaet den Afdode sær-
ligt nær; jeg var en af hans tusinde Bekjendte.
]\Ien han var mig kjær og han gav enhver af
os Tusind sit Venskab og sin Interesse helt.
2AO Mennesker og Værker.
Det er store Hjærters Særkjende. Filistrene
troede det ikke muligt, at en Mand, der kjendte
Alverden, der havde Venner i hver Gade i
Berlin, i hver By 014- hver Landsby i Tyskland,
talrige Beundrere i alle Lande — at han kunde
mene noget Virkeligt med den inderlige, patri-
arkalske Deltagelse han folte for alle dem, der
kom til ham og til hvem han kom. Men Auer-
bach var saaledes. Denne Mand, der var en
Arbejder i storste Stil, og som umuligt hvert
Øjeblik kunde lade alle sine Bekj endte passere
Revue for sin Erindring, denne Mand, om hvem
jeg har hort Bekjendte sige: Han holder af
En, mens han ser En., mindedes alle, fulgte
alle, havde en brændende, uudslukkelig Længsel
efter at være elsket og afholdt af alle.
At han var en stor og vis gammel Mand,
hvis fl}'gtigste Ord det var værd at hore og
opbevare, odsel i aandelig Henseende, sprud-
lende aandfuld, dybsindig i Overvejelse, uudtøm-
melig i Erfaring, det oversaas og glemtes i de
senere Aar, fordi denne Vismand tillige var et
Barn, der glædede sig over Ros som en ung
Begynder og der ikke rastede, før han havde
aflokket En et rosende Ord. Hans Forfænge-
lighed var af den uskyldigste Art og fandt netop
derfor saa ringe Overbærenhed; thi Verden be-
undrer let de Hovmodige, men der var ikke
Berthold Auerbach. 24 1
Gnist af Hovmod i ham. Han trængte som
en Kvinde til at beundres, som et Barn til at
elskes, og han gjorde sig ingen Umag for at
lægge Skjul derpaa. Men i det stive og strenge
Nordtyskland, særligt i Berlin hvor han boede
i den sidste Snes Aar, skadede denne Holdning
hans x'\nseelse. Han blev uskaansomt omtalt,
uskaansommere næsten end H. C. Andersen i
Kjøbenhavn, skjont han dog var saa uendelig
langt mere Mand, og han følte det tilsidst dun-
kelt, skjønt Uviljen eller Spotten sjældent traadte
ham personligt i Møde.
Fra hin Dag- af, da han dode i Cannes, og-
o ' 'o
til i Dag, da hans tætbekransede Kiste sænkes
i Jorden i den lille Schwarzwalder by, hvor han
blev født, have hans Venner rundt om i den
tyske Presse meddelt deres Erindringer om ham,
have fortalt Anekdoter, have gjenkaldt sig og
Andre hans Væsen, som hver af dem har op-
fattet det. Det er det ene Rette. Istedenfor
at afskrive Lexikonner og Literaturhistorier bør
Enhver, naar en stor Mand dør, yde sin Skjærv
til Fremtidens Skildring af ham ved simpelt og
sanddru at meddele det, for hvilket han selv
kan staa inde. Næppe har et fjendtligt eller
bittert Ord blandet sig ind i disse Smaa-Artikler
eller Feuilletoner, thi Auerbach havde ingen
Fjende, han blev kun hadet af dem, der i ham
16
2J.2 Mennesker og Værker.
hadede eller ringeagtede Andre, for hvem han
blev betragtet som Repræsentant. Jeg vil følge
det af saa mange givne Exempel og stræbe
at ordne de Erindringer om den Afdøde, der i
Øjeblikket falde mig ind.
Det er ti Aar siden, at jeg gjorde Auer-
bachs Bekjendtskab. Jeg skyldte ham saa
Meget, havde modtaget saa tidlige og dybe
Indtryk af hans ældste Arbejder ■ Spinoza v og
a Dichter und Kaufmann . (det sidste et lille
Mesterværk af taalmodigt Sjælemaleri), havde
glædet mig saa levende over Landsbyhistorierne,
Barfiissele, Die Frau Professorin, havde sværmet
saa stærkt for den revolutionære og lige fuldt
milde Pathos i «Neues Leben v, at jeg nærmede
mig ham med oprigtig Ærefrygt. Ærefrygt var
imidlertid en Følelse, det var umuligt at bevare
i hans Nærhed. Den veg øjeblikkeligt, fordi
hans Svagheder saa naivt lagde sig for Dagen.
Den veg for en Følelse af, — hvad skal jeg
kalde det — Overlegenhed over denne gamle
Mand, der strax læste et lige modtaget Brev
fra en Beundrer op for En, hvori han tituleredes
-Crosser Meister!;>, og med den uvilkaarlige
Overlegenhedsfølelse fulgte en vis Ømhed, Be-
undring af hans Friskhed og Taknemmelighed
for hans Interesse. Jeg husker, han talte om
Andersen og bebrejdede P^olk, at de havde saa
Berthold Auerbach.
243
travlt med hans Forfængelighed. c Ej hvad.>,
sagde han, Manden er Skytte, han har skudt,
nu vil han vide om han har truffet, og horer
det gjerne. Han læste et inderligt Brev for
mig, som han samme Dag havde faaet fra Strauss
med Bogen <Den gamle og den nye Tro. >
Der stod deri, at Strauss vel kj endte Bogens
Mangler, men følte, at saadan en Bog maatte
skrives, og vidste, at Ingen kunde skrive den
uden han. Auerbach havde allerede gjennem-
bladet den og var glad over den. Han bebrej-
dede mig, at jeg etsteds havde stillet hans
Navn sammen med Heines. Alan kan ikke
nævne os i én Linje , sagde han, jeg vil
Noget, med alt sit Talent vilde han ingen Ting,
det var ham ikke x-\lvor med Noget. » Auerbach
havde Uret, men Udtalelsen er betegnende for
ham. Det manglede ham paa den intellektuelle
Fordobling, der udfordres til at forstaa en Aand
af Heines Art. Han læste ikke meget i de senere
Aar; den nyere t}'ske Belletristik, der blev ham
sendt, optog hans meste Læsetid. Mit Skrift om
Søren Kierkegaard forsøgte han paa min Anmod-
ning at komme igjennem, men Gjenstanden var
ham saa antipathisk, Kierkegaards Personlighed
forekom ham i den Grad « vanvittig v , at end ikke
min Forsikring om, at han selv stod rost et Steds
i Bogen, kunde bevæge ham til at læse den til
16*
244 Mennesker og Værker.
Ende; derimod bad han mig med megen Iver
at vise ham Stedet og var mig taknemmehg
for det. I det Punkt var han overhovedet
rorende. Saaledes \-ar han ht^nge straalende
over, at jeg i min Afhandling « Goethe og
Danmark havde mindet om Ordet '<goethereif»,
som han (i Deutsche Abende ^^, anden Række)
har dannet og forklaret. Kun en eneste af
mine Boger havde fængslet ham, ja havde in-
teresseret ham saa levende, at han længe tænkte
paa at anmelde den, det var mit Skrift om
«Lord Beaconsfield >, og jeg ser endnu for mig
det Ansigt, med hvilket han en Nat stansede
mig i Sejersalleen for at fortælle mig, at to
engelske Forlæggere samtidig havde skrevet til
vor fælles tyske Forlægger for at erhværve sig
Avtorisation for en Oversættelse. Jeg troede,
der var passeret ham noget glædeligt, saa op-
rømt var han. Den Bog bragte mig i et nær-
mere Forhold til ham, vistnok mindre ved Be-
handlingsmaaden, end ved sit Stof.
Af nordiske Forfattere kjendte han Gold-
schmidt og Bjornson personligt. Han var kjed
af, at Goldschmidts Livserindringer, om hvilke
han havde hort, ikke vare ham tilgængelige;
han havde, da han begyndte Nedskrivningen af
sine Memoirer, gjerne anstillet en Sammenligning.
Bjørnson var ham simpelthen en <Ven>^, han
Berthold Auerbach. 245
sympathiserede levende med ham, kjendte og
skattede hans Ting, betragtede ham som en af
Samtidens store Digtere. Med Kompositionen
af Magnhild^/, for hvis Fortrin han manglede
Blik, var han dog meget utilfreds. «Sig til
Bjørnson-, sagde han, da Novellen udkom i
Deutsche Rundschau, ^at han med sit store
Navn godt kan skrive fire eller fem daarlige
Noveller endnu uden at miste det, — men —
saa tor han heller ikke skrive flere. . Hvad
han satte storst Pris paa hos Bjørnson, det var
hans Væsens Naivetet; hvor han i Kunst ikke
fandt denne Egenskab, der var han ubønhørlige
anerkjendte ligefrem intet. Om Tegners Frithiofs
Saga> sagde han: ^Det er ingen Ting, det har
intet Fysiognomi . , om Hebbels hele Produktion,
om Karl Gutzkows og mange lignende Aanders :
Det er tort, der er ingen Naturtone deri.»
Mod Richardt Wagner nærede han, vist nærmest
paa Grund af Wagners Udtalelser mod ]\Iendels-
sohns og AIe}'erbeers Musik, en Art Had. «Der
bliver ikke saa meget tilbage af W^agner som af
Lortzing», sagde han en Dag.
Han elskede og beundrede det preussiske
Væsen, som stod hans eget saa fjærnt, og han
følte sig vel til Mode i Berlin, hvor han oversaa,
hvad der maatte støde hans Gemyt, og bestandig
holdt sig alt det for Øje, som tiltalte ham.
246 Mennesker og Værker.
Han var Preussen inderlii^^t, brændende tak-
nemmelig, fordi det havde virkeliggjort hans
Ungdoms Forhaabninger. Jeg traf ham en Dag,
ikke længe efter Krigen, da han var særligt
enthousiastisk, hos fælles Bekjendte. Jeg gik for
at aflægge et Besøg et andet Sted og Auerbach
fik Lyst til at gjore mig Selskab; han kjendte
jo Alle. Vi stege sammen ind i en Vogn.
^Hvilket Folk!: sagde Auerbach, <;dette nord-
tyske Folk, og hvilken By, Berlin! Ingen
Droskekusk her vil nogen Sinde bede om Drikke-
penge. Vi stege ud, jeg betalte, Kusken kunde
naturligvis ikke give tilbage. «Men ingen kan
heller give Penge tilbage, » sagde jeg. « Rigtig,
svarede Auerbach uforbløffet, <'han kan ikke
give tilbage, men han beder ikke om noget.
I sin ihærdige Arbejdsomhed var Auerbach
Preusser. Han stod tidligt op, og begyndte alt
paa fastende Hjærte at diktere. Han tvang sig
til Arbejdet. «Naar jeg,^' sagde han en Dag,
« undertiden mærker, jeg er doven, véd De saa,
hvordan jeg gjor? Jeg siger til mig selv: Det
nytter Dig ikke noget. Før Du har dikteret
dit Stykke, faar Du ingen Kaffe, ingen Aviser,
ingen Breve, ingen Ting, nu ser Du selv, at
Du maa arbejde.;. Det var iøvrigt langt fra, at
hans Arbejde var tilende, saasnart han forlod
sit Pljem. Han havde bestandig en tyk Note-
Berthold Auerbach. 247
bog Og en Blyant i Lommen og jeg har aldrig
sét ham deltage i nogen Samtale uden at han
tog den frem og noterede alt Mærkeligt, som
blev sagt, og ethvert slaaende Indfald, der under
Samtalen foer ham selv gjennem Hovedet.
Hans Arbejdsværelse var et stort, mægtigt
Rum, hvor han gjerne modtog efter sit Mid-
dagsmaaltid. Mellem 6 og 7 var man altid
velkommen paa en Kop Kaffe. Han boede i
de forste Aar efter Krigen i Konigin- Augusta
Strasse, men flyttede snart hen i en prægtig
Lejlighed i den smukke og dyre HohenzoUern-
strasse. (faa Huse fra Spielhagens Bolig), hvor
han boede til sin Død. Jeg husker, at han i
den forrige Lejlighed havde en meget smuk
Statuette af Barfiissele paa sin Kakkelovn, i det
nye store Arbejdsværelse vare Væggene, saavidt
jeg mindes, kun dækkede med Boger. I den
ene Ende af Stuen stod et Møbel, i hvilket
Auerbach opbevarede de indlobende Breve. Med
et stort Barns Selvfølelse tog han gjerne ud
deraf nogle Breve fra Konger, Dronninger eller
fyrstelige Personer og opfordrede En til at læse.
Eller han tog Sukkergodt i Guldpapir ud deraf
og bad En tage det med til Ens Børn. Auer-
bach havde intet egenligt Hjem; det var en
Sag, som hele Berlin vidste, som han selv ikke
lagde Skjul paa og som han nu og da endog
2 i8 Mennesker og Værker.
antydede i Breve, at hans Husliv var ulykkeligt.
En hel Række Skikkelser i hans Bøger forstaas
først ret, naar man har denne Kommentar.
Imidlertid var han meget inderligt knyttet til
en af sine Sønner, hans fortrolige Ven: tDet
er min Son, sagde han en Gang ved en første
Præsentation til mig, - «ikke et Geni,» til-
føjede han med naiv Forfængelighed, som maatte
Sligt nødvendigvis forudsættes om hans Søn,
«men et herligt Menneske..- løvrigt var hans
Arbejdsværelse hans Hjem. Den, som besøgte
ham der og forstod at spørge og at høre, var
sikker paa at gaa beriget bort. For at give en
Idé om, hvor aaben og imødekommende han
kunde være, og om hvilke interessante Oplys-
ninger han uforbeholdent gav, meddeler jeg føl-
gende Notits, som jeg finder mellem mine Papirer:
':.Auerbach meddelte mig i Aften den lode
Marts 1879 paa min Opfordring, hvorledes Die
Frau Professorin, Barfiissele og hans nye Bog
ere blevne til.
Die Frau Professorin. i) Han læser
i Leipzig, siddende i Curanda's Værelse og ven-
tende paa ham, i en Novelle, hvori disse Ord
forekom: Die Hirten pflegten sich mit den
Kohlermadchen zu verheirathen.» Han tænkte
over, hvorledes dette videre gik. 2) Han erfor
i Carlsruhe, at Obergerichtsrath Baader havde
Berthold Auerbach. 249
forelsket sig i en Bondepige og giftet sig med
hende, at de var lykkelige, saalænge hun bar
Bondehuen, der med sine Baand indfattede An-
sigtet som i en Ramme, men senere saas de
aldrig sammen, han gik kun ud alene. 3") I
Dresden traf han Maleren Hildebrandt, der for-
talte, hvorledes han, da han var bleven gift,
havde slaaet en Tallerken i Stykker med det
Udraab: «Nu kan jeg slaa den itu og behøver
ikke at betale den. Det var de tre faste
Punkter, over hvilke Bogen dannede sig, — af
højeste Interesse for mig med Hensyn til Spørgs-
maalet om Idéassociationerne i den frembrin-
gende Fantasi.
Barfiissele. i) Han hørte fortælle om
to Børn i Byen La Peyrouse i Schwarzwald,
der mistede deres Forældre med to Dages
Mellemrum. Menigheden tog sig af dem, men
Børnene kunde ej forstaa, at Forældrene vare
døde og gik hver Dag til Huset og bankede
paa. Hvorledes gik det videre de Bornr 2)
Hans Søster Rosle var Tjenestepige (de var
elleve Børn og ganske fattige) og kom en Gang
til den anden Søster med fjorten Par Støvler,
udstoppede med Hø; hun havde faaet et Par
hvert halve Aar af sin Tjenestetid og gik helst
barfodet. 3) Han hørte om en Pige, der ganske
ofrede sig for sin Broder og gav ham alt hvad
2 CO Mennesker og Værker.
hun fortjente; han duede ikke, gik til Amerika,
kom hjem. — Han sagde mig at Hacklander
især havde rost Scenen, hvor baade Bonden og
Bondekonen give Barfiissele Penge for at hun
kan staa med Ære for den anden.
I den Bog, han skriver paa, (Brigitta), er
Udgangspunktet, at han hos sin Søster, som
har et Hotel i Sydt\'skland, horte, at Pigen dér
saa den Mand komme til dem, der havde ruineret
hendes Fader i en anden By. Heraf har han
udspundet den hele sindrige og dramatiske Plan,
hvorledes Pigens Avindsmand bliver blind osv.,
Øjenkliniken og det øvrige. Grundtanken er
Umuligheden af at elske sine Fjender.
I Anledning af hans Tale i Spielhagens
Hus forleden paa dennes halvtredsindstyveaarige
Fødselsdag og den Ytring i Spielhagens Svar,
at den Velvilje, som nu vistes ham ikke gjaldt
Digteren, men Personen som ^et godt Menneske »,
sagde Auerbach: Han er slet ikke ^et godt
Menneske , han er en Gentleman. Se blot paa
hans Stil. Man havde i Middelalderen burgun-
diske Heste, der dresseredes for Fyrster; de
kunde ikke trave, ikke løbe, gik i Pasgang.
Deres Fol fødtes som Pasgængere. Den Gang,
der var dem naturlig, var ikke den naturlige
Gang. Det er Spielhagens Stil. Han hører
Berthold Auerbach. 25 I
sin Prosa deklamere, han har rhetoriske Gjen-
tagelser i sit Foredrag.
Undertiden traf man Auerbach i Forelæs-
ningssale, thi han var videbegjærhg indtil det
sidste, og den Talende var næsten altid hans
personlige Bekjendt. Vi modtes i Fjor ved et
Foredrag om Spinoza, holdt i en Berlinsk For-
ening af en højt anset, men meget konciliant
og indsmigrende Taler. Auerbach sagde Fore-
dragsholderen nogle Komplimenter, da han havde
sluttet, men derpaa til mig med et ypperligt
Ordspil: «Er hat ihn gemalt>. Meningen var:
Han har sminket ham; men kun Smil og Skulder-
træk sagde det. Om Spinoza, hans Øjesten,
taalte han overhovedet ingen Halvhed. Den
Tale f. Ex. som Renan holdt over ham i Haag
paa Tohundredaarsdagen efter hans Død yeg
har oversat den for «Det nittende Aarhundrede.)
var ham paa Grund af sin fromladne Tone en
Væmmelse. «Man havde lige saa gjerne strax
kunnet sende Bud efter en Theolog v , sagde han,
'-hvis man vilde have saadan en Tale». Han
havde saare gjærne selv været til Stede ved
Festen og vel helst selv været Dagens Taler,
men han paastod dengang ikke at have Raad
til Rejsen.
Traf man Auerbach i Selskabslivet, var
han en anden: den rette Selskabsmand, i højeste
252 Mennesker og Værker-
Grad oplivet, bevægende sig- med ungdommelig
Lethed fra Gruppe til Gruppe, seende sig rundt
overalt med sit spejdende, kloge Blik, hvert
Øjeblik kastende Lorgnetten til Øjet, talende
kort, men }'derst livligt med hver enkelt. Den
lille kraftigt byggede, firskaarne Mand med det
store Hoved, de noget fremstaaende Øjne, den
flygtende Pande, det kraftige, kortklippede Haar
og Skjæg, brunrode Kinder og en Mund, der
blussede af Sundhed om to kraftige, hvide
Rækker Tænder, banede sig i sin sirlige Pynt
\^ej fra den ene til den anden, hilsede med
godlidende Hjærtelighed paa sine mangfoldige
Venner og stroede sine Indfald ud med odsel
Haand. Gjerne bar han \-ed saadanne Lejlig-
heder sine mange Ordener, dem, hvis Plads var
i Knaphullet, og de fornemmere, der hang i
Baand om Halsen; kun gjorde han det nødigt,
naar hans liberale Venner, der ingen Ordener
modtog, vare til Stede, saa lod han med et lille
Suk sine Prydelser blive hjemme. Jeg véd fra
bedste Kilde, at han en Aften, da Lasker ufor-
modet indfandt sig i et Selskab, gik hen i en
Krog og stak alle sine Ordener i Buxelommen.
Han havde en overordenlig Respekt for Laskers
Karakter.
Ved Hove, hvor han som ivrig Patriot og
tidligere Forelæser for Kejserinden var særdeles
Berthold Auerbach.
253
vel anskrevet, glimrede han naturligvis i sin hele
Pragt. Jeg traf ham i Fjor paa et Hofbal,
hvor han bevægede sig som en Fisk i Vandet,
og i en Haandevending havde forestilt mig for
et Par Kammerherrer og Literaturelskere, Direk-
tøren for Observ^atoriet, den amerikanske Gesandt
og endnu en halv Snes Personer. Jeg ser ham
dreje en uhyre Kage rundt for at vise mig
Stedet, hvor det gjaldt om at lade Tjeneren
gjøre det rette Snit. Imedens talte han om
Bismarck, hvis Angreb paa Lasker havde for-
bitret og bed rovet ham i højeste Grad. (De
husker fra Nathan den Vi.se ^>, sagde han, hvad
Nathan siger til Tempelherren: Gross! Gross
und abscheulich ! » — det er i to Ord Bismarcks
Karakteristik.
Sidste Gang saa jeg ham i Fjor Foraar; han
kom en Formiddag sammen med den osterrigske
Forfatter Karl Emil Franzos, der paa sin Side
har givet en Skildring af dette Besøg, bænkede
sig ret hyggeligt, drak et Par Glas Vin, og talte
længe om Kritiken, om hvad man lærte og
ikke lærte af den, om Strauss's og Vischer"s
Afhandlinger om hans Skrifter, og lagde mig
det nær at skrive et Essay om ham. Jeg havde
desværre ikke Tid tilovers til saa vidtløftigt et
P'oretagende og maa nu nøjes med at notere mine
2C.A Mennesker og Værker.
personlige Erindringer om den store Elskvær-
dige efter hans Død.
Auerbach var en af de trofasteste Naturer.
Han slap aldrig Pieteten for dem, han en Gang
havde elsket. Man maa have hørt ham tale
om Schelling, hvis personlige Elev han havde
været, for at vide, med hvilken Hengivenhed
han hang ved sin Ungdoms Lærere. Han var
fra første Eæ^d af harmonisk anlagt. Han blev
halvfjerdsindstyve Aar gammel og havde ikke før i
det sidste Aar af sit Liv et Stænk af Bitterhed i sin
Sjæl, ingen Menneskeforagt, ingen underløben
Harme. Han gjennemskuede med sit kloge
Blik alle Slags Naturer, lod sig ikke narre af
nogen, men tog dem som de vare og holdt af
dem trods Eejl af den Art, der maatte være
ham modbydeligst, fordi de laa hans Væsen
fjærnest. Han var uden Misundelse. Han har
ikke vist det smukkere overfor nogen end overfor
Gottfried Keller. Han var den, der oprindeligt
havde udrevet den udmærkede Schweizerdigter
af den ufortjente Ubekjendthed, hvori han
havde henlevet sin Ungdom. Keller havde fra
først af gaaet i Auerbachs Spor, men det var
ikke, kunde ikke væ-re en Hemmelighed for
den gamle Mester, at den literære Verden i
Tyskland i kunstnerisk Henseende satte Eleven
højt over ham, at Kellers Ry var i stadig Stigen,
Berthold Auerbach.
255
hans eget i Synkeii. Ikke desmindre hilste han
endnu for faa Aar siden en ny stor Novelle-
samHng af Keller paany med et begejstret
Essay i *Rundschau), i hvilket han fremhævede
Fortrinnene ved den Digters literære Lod, der
som Keller kun skrev nu og da, med sin egen
Stilling som «Digter af Fag).
Det forekommer mig, at ingen nulevende tysk
Forfatter har den Ret, som Auerbach havde, til
at betragte sig som Folkets nationale Skribent.
Gustav Freytags Bøger ere patriotiske i den
Forstand, at de paavirke fremmede Nationer
koldt og fremmed. Der er derimod i Auerbachs
Fortællinger en Hjærtevarme, som har vundet
dem Hjærterne overalt. Han var en Sydtysker,
nærmere en Schwaber, substantiel, dybsindig,,
inderlig, seende Symboler overalt. Hans tidhge
Talmudstudier enedes med de sydtyske Om-
givelser i at give hans Sjæleliv Hang mod det
Betydende og Tilgrundliggende. Man havde i
hans wiirtembergske Væsen Kjærnen i det tyske
Væsen overhovedet. Og hvad der fattedes ham
i nordtysk Aand, det bødede hans jødiske Af-
stamning paa ved Forstandsklarhed og Tanke-
dristighed. Saaledes kom noget Helt og Sundt
i Stand, et lille Rige, der ikke var splidagtigt
med sig selv, og som afspejlede et meget
større Hele.
PAUL HEYSE.
(1874-75-81.)
Uen Interesse, der drager Portrætmaleren
til den ydre Individualitet, er nær beslægtet
med den, som drager Kritikeren til den indre.
Ogsaa for Kritikeren er det at gjore et Portræt
en besynderligt fængslende Beskjæftigelse. Des-
værre staa hans Midler kun altfor langt tilbage
for Malerens. Hvad kan være vanskeligere og
frugteslosere end i Ord at ville udtrykke det
rent Individuelle, der som saadant ikke lader
sig ramme med Ord! Er Cirklens Kvadratur
en mere umulig Opgaver Er ikke Individualiteten
i sin uafbrudte indre Strøm det sande per-
petuum mobile, der ikke lader sig konstruere?
Og dog pirre og friste disse uløselige Op-
gaver En bestandig paany. Naar man efter-
haanden er bleven fortrolig med en Forfatter,
bevæger sig frit i hans Skrifter, dunkelt føler,
Paul Hey^e. 25?
at visse Karaktermærker hos ham beherske
de andre, og saa af Naturen har en kritisk
Drift, lader det En ingen Ro, før man har gjort
sis: selv Rede for sit Indtrvk o«- klaret sis^ det
utydelige Billede af et fremmed Jeg, der har
dannet sig i Ens Indre. Man hører eller læser
Domme om en Skribent og finder dem dumme
Hvorfor ere de dummer Andre Udtalelser om
ham synes En halvsande. Hvad mangle de
i at være virkelig sander ]\Ian bliver næsten
nysgjærrig efter at vide , hvorledes man selv
vilde karakterisere hans Talent — og man til-
fredsstiller sin Xysgjærrighed.
I.
Af alle Tysklands Skribenter er Paul Heyse
i dette Øjeblik — og med Rette — den, der
som Kunstner nyder højest Anseelse. Ingen
nulevende Digter i Verden nedstammer i saa
lige Linje fra Goethe som han. Hans Verdens-
anskuelse er nær beslægtet med Goethes, men
aldeles ejendommeligt og selvstændigt udviklet,
ikke blot som Goethes moderne i sit Væsen,
men i alle sine Forgreninger og udtalte Konse-
kvenser. Hans Prosa stammer ned fra Goethes,
men er slankere og mere plastisk i sit Udtryk;
hans Novelleform, der er klassisk i sin Art, er
1^8 Mennesker og Værker.
en Videre-Udvikling af en Genre, der hos Goethe
kun laa i Spiren. Hans lyriske Form røber
dog maaské allerstærkest Ætlingen af Goethe.
Ingen tysk Digter i vore Dage overgaar ham
som Lyriker, og havde han slet ikke skrevet
andet end sine tre lyriske Samlinger xGedichte-,
Skizzenbuch > og ^Verse aus Italien:) vilde han
være en af Tidens mest fremragende Lyrikere.
Ingen Nulevende overgaar ham i Versets Kunst.
Som metrisk Oversætter har han overstraalet
A. W. Schlegel og Riickert, og han har ikke
som de kjobt den sjældne metriske Færdighed
med Følelsens Varme. Havde han kun skrevet
Noveller, vilde han i Novellens Historie være
uoverspringelig og uforgængelig. Som tysk
Romandigter indtager han en høj Rang, som
t}'sk Dramatiker ingen ringe,
Paul Heyse har fra den tyske Olympier
arvet det apolloniske Udseende, en Skikkelse,
hvis Skjønhed og Værdighed gjør Indtryk paa
Enhver. Hovedet, som han bærer højt og
smukt, er indfattet i en Ramme af sorte Lokker.
Hudfarven er bleg, Øjnene ere blaa og, naar Heyse
er rolig, trods Blikkets Varme, underligt blege
i deres Farve. Hans Gang er smuk, hans
Væsen behersket og vindende. Dets Form er
en Gratie, som jeg aldrig har truffet hos nogen
]\Iand eller havde troet mulig hos en Mand.
Paul Heyse. 259
Ingen nok saa ringe Samtale, hvor ikke hans
medfødte Skjonhedssans lægger sig for Dagen;
ingen nok saa ubetydelig Billet fra hans Haand,
som ikke har sin Ynde.
Han lever i Miinchen^ i et smukt indrettet
Hus med en lille Forhave; han har bygget det
lige op ad en offenlig Park. Han lever her, gift
for anden Gang, i et lykkeligt Ægteskab med
en dejlig Hustru, et Ægteskab, som dog er
overskygget af dyb Sorg, siden Parret i 1877
mistede sit eneste Barn.
Den , der kaster Blikket hen over den
lange Række tættrykte Bind, der udgjore Paul
Heyses .samlede Værker, og som erindrer, at
Forfatterens Fødselsdag falder i Aaret 1830,
vil rimeligvis først udbryde : Hvilken Flid ! U\'il-
kaarlig vil han tilbageføre denne store Produk-
tion til en .sjældent udholdende Vilje. Ikke
desmindre stammer den fra en sjældent lykkelig
Natur. Denne Natur har i sig selv været saa
frodig, at den uden Viljeanspændelse eller Kraft-
anstrængelse har givet sin Grode; den har givet
den saa mangefold, at man kunde tro den
dyrket efter en Plan og med aarvaagen Vilje;
den har imidlertid øjensynlig faaet Lov til at
raade ganske frit.
At lade Naturen raade («sich gehen zu
lassen ») har, som man føler, fra først af været
26o Mennesker og Værker.
Heyses Devise '■■), og det er da med Egenskaber,
der pleje at fore til en spredt og knap, frag-
mentarisk Produktion, at han har faaet ethvert
af sine Foretagender færdigt og afrundet, og
skrevet flere Bind lyriske og episke Digte, et
større Epos (^Thekla), mere end et Dusin Dramer,
mere end et halvt Hundrede Noveller og et
Par store Romaner. Han begyndte tidligt, alt
som Skoledreng begav han sig paa Vej. Og
sorglos som en Fodvandrer, fløjtende sin Vise,
aldrig hastende, drikkende af alle Kilder, .stand-
sende foran Vejens Buske og plukkende baade
Blomster og Bær, hvilende i Skyggen og van-
drende i Skyggen er det, at han eftqrhaanden
har gjennemløbet en Bane, der synes at forud-
sætte Øjet hæftet paa Maalet under aandelos
Marche.
Den Stemme, Heyse følger som Skribent,
er da utvivlsomt histinktets. Intet er ham,
hvorvel han er Nordt}^sker, fjærnere end Instinkt-
løshed og Forsætlighed. Skjønt født i Berlin
slaar han Rod i ^Miinchen oe finder i den fuld-
*) Auf Schritt und Tritt sich aufzupassen
Was soli es frommen?
Wer nicht wagen darf sich gehn zu lassen
Wird nicht weit kommen.
P. II,
Paul Heyse. 26 1
blodige, sydtyske Race og i det saftrige, sydtyske
Liv de Omgivelser, der stemme med hans Anlæg.
Skjont hjemme i Sydtyskland foler han sig stedse
dragen til Italien som til det Land, hvor Men-
neskeplanten har naaet en af Reflexionen endnu
mindre forstyrret, skjonnere og yppigere Væxt,
og hvor Blodets Rost er klarest og stærkest.
Denne Stemme er Sirenestemmen, som lokker
ham. Natur! Naturi lyder det i hans Øre.
Tyskland har Skribenter, der altid have været
bevidste og hvem især en kraftig nordtysk
Vilje har gjort til hvad de ere (som Karl
Gutzkow f. Ex.), andre (som Fanny Lewald),
hvis Værker fremfor Alt bære Præget af en
kraftig nordtysk Forstand. Ikke villende eller
overvejende, m.en følgende sin Drift er det, at
Heyse frembringer og former.
Det er for mangen Digter en Fristelse at
meddele Læseren et noget andet Billede af sig
selv end det virkelige. Han fremstiller sig
gjærne som det han ønskede at være, i gamle
Dage enten som mere følsom eller mere melan-
kolsk, i nyere Tid stundom som mere erfaren, eller
mere kold eller mere barsk end han er. Mere
end én udmærket Digter frygter som ]\Iérimée
eller Leconte de Lisle saa stærkt at stille sine
Følelser tilskue, at han omvendt kommer til at
lægge en Følelsesløshed for Dagen, der ikke
252 Mennesker og Værker.
er ham ganske naturlig. Man sætter en Ære i
forst at aande ret let og frit oppe over Sne-
linjen, h\'or det Menneskelige ender, og af
P'oragt for dem, der lavt nede søge Mængdens
Medlidenhed, fristes man til at drive sig selv i
Vejret til en Højde, op til hvilken ikke Instinktet
men Stoltheden byder En at stige. For Heyse
existerer denne Fristelse ikke. Han har aldrig
et Øjeblik kunnet eller villet skrive sig ind i en
større Hede eller Kulde end den han følte.
Han har aldrig forsøgt at lade som skrev han
med sit Hj ærteblod, naar han rolig formede
som Kunstner, og han har taalmodigt fundet
sig i, at Kritiken bebrejdede ham Mangel paa
Varme. Han har paa den anden Side aldrig
som saa mange af Frankrigs ypperste Forfattere
kunnet meddele en rædselsfuld eller oprørende
Handling med den samme stoiske Ro og i den
samme Tone, hvori man meddeler, hvor en Mand
af Verden kjøber sine Cigarer eller hvor den
bedste Champagne faas. Han stræber hverken
efter de ildfulde Temperamenters Flammestil
eller efter Verdensmandens Selvbeherskelse. I
Sammenligning med Swinburne synes han kølig
og i Sammenligning med Flaubert naiv. Men
den smalle Vej, ad hvilken han gaar, er nøj-
agtigt den, som anvises ham af Instinktet i hans
Paul Heyse. 263
Indre, af det rent individuelle og dog saa sammen-
satte Væsen, der udgjor hans Xatur.
II.
Den Magt, man selv som Kunstner lyder,
bliver nødvendigvis den Magt, man i sine Værker
løfter paa Højsædet og dyrker. Heri ligger
det da, at hvad Heyse som Forfatter dyrker
er Naturen. Ikke hvad Mennesket tænker eller
vil, men hvad det af Naturen er, giver det
Interesse for ham. Den højeste Pligt er for
ham at ære Naturen og lytte til dens Røst, den
sande Synd er Synd imod Naturen. Man lade
den raade!
Der gives derfor ikke mange Forfattere,
der ere saa udprægede Determinister som Heyse.
Paa den fri Vilje i Ordets traditionelle Forstand
tror han ikke og staar øjensynligt ganske ligesaa
skeptisk som hans Edwin eller Felix "^j overfor
Kants kategoriske Imperativ. Men tror han end
ikke paa medfødte Ideer, saa tror han paa det
medfødte Instinkt, og det er dette Instinkt, som
er ham helligt. Han har i sine Noveller skildret,
hvor ulykkehg Sjælen føler sig, naar dette
Instinkt er blevet forst}Tret eller gjort usikkert.
*) Kinder der Welt II, 17. Im Paradiese I, 31.
264 Mennesker og Værker.
I Novellen ^Kjend dig selv» er det Intelligensen,
i « Rejsen efter Lykken » Moralen som er Freds-
forstyrreren.
I den første Novelle har Heyse fremstillet
den Kval, som følger med en for tidlig eller
forsætlig intellektuel Indgriben i Sjælens instink-
tive Liv. « Sjælen maa skaanes,-^ siger han
her, <aiaar Aanden i Sandhed skal komme til
sig selv. Hin Ungdommens skjonne Dumphed,
hin drømmeriske ubevidste Fylde og hin rene
Kraft til at nyde, som friske Sanser besidde,
gik tabt for Frants under hans altfor tidlige
Stræben mod Selvbevidsthed. » Han skildrer
her den Aandens Søvnløshed, der er ligesaa
farlig for Sjælens Sundhed, som virkelig Søvn-
løshed for Legemets Vel, og viser hvorledes
den Reflexionssyge taber ^<hin hemmelige
dunkle Kjærne, der er vor Personligheds Spire-
punkt. »
I Novellen ^Rejsen efter Lykken v er det
den konventionelle Moral, der har splittet Sjælen
ved at fortrænge Instinktet. En ung Pige har
med Overvindelse af sit Hj ærtes Drift paa
Grund af indprentede Sædelighedshensyn en
sildig Nat afvist sin Elskede og er derved
uforskyldt bleven Aarsag til hans Død. Nu
forfølger Erindringen om denne Ulykke hende
bestandig. «Naar Ens eget Hjærte, ^ siger hun,
Paul Heyse. 265
«ikke viser En Vej, lober man bestandig vild.
Jeg er allerede én Gang bleven ulykkelig, fordi
jeg ikke vilde hore, om mit Hjærte end skreg
nok saa højt. Nu vil jeg passe paa, selv naar
det kun hvisker halvhøjt og ikke have Øre for
noget Andet;..
I Instinktet er Naturen hel tilstede. Er
den indre Splittethed og Delthed, der opstaar,
hvor Instinktet har tabt sin vejledende Kraft,
nu saaledes for Heyse den dybeste Ulykke, saa
bestaar omvendt for de Karakterer, han skildrer,
Livsfølelsen, den dybeste P^olelse af Lykke, i
Nydelsen af deres Naturs Helhed og Harmoni.
Det er selvfølgelig langt fra, at Heyse uden
videre skulde betragte Selvreflexionen som et
for den sunde Livsfølelse fjendthgt Princip. Det
synes omtrent at være hans egen Anskuelse,
.som den Syge i «Kjend dig selv» udtaler med
de Ord, at ligesaa behageHgt som det er ham
at vaagne op om Natten, tænke sig om og vide
at han endnu kan sove videre, ligesaa herligt
tænker han sig, det maa være for Andre at rive
sig ud af drømmeagtige Lykkestemninger, samle
sig, reflektere og da ligesom lægge sig om paa
den anden Side og nyde videre. Idetmindste
har Heyse i sin Roman « Verdens Børn ladet
Balder, Bogens mest idealt mente Karakter,
udføre denne sidste Tanke med mere Fylde.
266 Mennesker og Værker.
Melankolske Betragtninger over Livets Nød ere
lige blevne udtalte, Betragtninger over Solen,
der ligegyldigt skinner paa Retfærdige og Uret-
færdige og belyser mere Elendighed end Lykke,
over Ulykkernes ubegrænsede Frodighed, da en
af dem altid bryder ud, ligesaa hurtigt som en
anden fordrives o. s. v. Franzel , den unge
socialistiske Bogtrykker har udviklet, hvorledes
den, der betænker Menneskenes almene Lod,
allermindst er istand til at komme til Ro, og
har i sin Smerte kaldt Livet en Ulykke og en
Logn, da Balder forsøger at vise ham, hvorledes
et Liv, hvori man kom til Ro, ikke mere vilde
fortjene Navn af Liv. Og Balder forklarer ham saa,
hvori Livsnydelse for ham bestaar, nemlig deri,
paa én Gang i Nuet at føle Fortid og Fremtid.
Højst ejendommeligt fremhæver han , at han
ikke kan nyde, med mindre han fornemmer sig
helt, og at han i Betragtningens stille Øjeblikke
samler a-Ue sit Væsens spredte Elementer til en
Samklang: ^<Saa ofte jeg havde Lyst dertil o: saa
ofte jeg vilde have en rigtig Livsfest, har jeg saa at
sige opvakt alle Livets Aldere i mig, min leende,
legende Barndom, da jeg endnu var ganske rask,
dernæst de første Glimt af Tanker og Følelser, de
første Ynglingekvaler, Anelsen om hvad et fuldt,
sandt Mandsliv maatte være, og endelig Resigna-
tionen, der ellers kun plejer at falde helt gamle
Paul Heyse. 26/
Mennesker let . For en saadan Livsopfattelse
er Menneskelivet ikke udparcelleret i Øjeblikke,
der forsvinde og hvis Forsvinden beklages, ikke
heller adsplittet i hinanden bekæmpende Drifters
og Tankers Tjeneste; for en saadan Evne til
i hvert Øjeblik at kaste Anker og fornemme
sit Væsens Helhed og Virkelighed kan Livet
ikke rinde hen som en ond Drøm. <^;Tror Du,
siger Balder, at den, der i ethvert Øjeblik for-
maar at fremkalde en saadan Fylde af Tilværelses-
følelse i sig, kan mene at det var bedre ikke at
være fodt?» Man mærke, at det er en dødssyg
Krøbling som taler og ovenikjøbet en Krøbling,
hvem Digteren øjensynlig har formet i den saa
forskjelligt tænkende Leopardis Billede. Den
ejendommelige x-\rt af Nydelsesfilosofi, der er
udtalt i disse Ord og som ved en Art synthetisk
Reflexion samler hele Tiden i det evige Nu,
er i Grunden Digterens endelige Livsbetragtning.
Det er den harmonisk anlagte Naturs L}'tten til
sine egne Harmonier. Alt give de uendelige
Guder jo deres Yndlinge helt, alle de uendelige
Glæder og aUe de uendelige Smerter helt. Denne
Livsfilosofi optager selv den uendelige Smertes
Misklang i sin indre Harmoni og formaar for
sig selv at opløse den. Her er det Punkt, hvor
Heyse skarpest skiller sig fra Turgénjew og
Poesiens andre store moderne Pessimister. Han
268 Mennesker og Værker.
vover at tillægge sine Yndlingspersoner selv
meget iiskjonne og afskrækkende Forseelser for
efter allehaande Prøvelser og Kvaler at gjengive
dem den indre Fred. Den unge Baron i Ro-
manen I Paradiset ^^ er et Exempel En Synd
mod hans bedre Jeg tynger paa hans Samvittig-
hed. Den indre Harmoni med hans egen Følelse
«paa hvilken Alt kommer an v har han mistet.
Det viser sig i P^ortællingens Løb at han tilmed
ved hin Forseelse har forbrudt sig mod sin
bedste V^en. Men gjennem alle Vildfarelser og
al den Ulykke, som udspringer fra dem, finder
han sig selv paany. Naturharmonien var kun for
en Tid ophævet, ikke, som han frygtede, uhel-
bredeligt ødelagt.
Umiddelbart er histinktet Blodets Røst. Heri
ligger at Individerne hos Heyse grunde dybt i
Stamme og Race. De synes at lære med Mose
Lov, at <' Sjælen er i Blodet >>. De følge Blodets
Stemme og appellere til den. De uudviklede
ere et kraftigt Udtryk for en Racetype, de ud-
viklede iblandt dem kjende deres Natur og re-
spektere den, de tage den som givet i P'ølelsen
af at den ikke lader sig ændre; de ledes ligesaa
gjennemgaaende af deres Naturinstinkt som Bal-
zacs Karakterer af Egennytten. Jeg anfører for
at tydeliggjøre min Mening et Par Steder af
Romanen Verdens Børn..: Da Edwin er bræn-
Paul Heyse. 269
dende forelsket i Toinette, er hans Broder Balder
uden hans Vidende gaaet til denne for at bon-
falde hende om ikke af en Grille eller i Letsind
at vise Broderen tilbage og kaste sig bort til
en Fremmed. Hertil svarer hun, at hun først i de
Dage er kommen under Vejr med, hvori det ligger,
at hun ingen Lykke kan vinde i Livet. Hun har
erfaret Hemmeligheden ved sin Herkomst, at
hendes ulykkelige Moder nemlig kun tvungen
er kommen i hendes Faders Magt, og heraf for-
klarer hun sig det nu, at hun, som hun tror,
ikke kan elske, c Min Ven, siger hun, jeg tror
De mener det godt med mig, baade De og
Deres Broder. Men det var en Forbrydelse,
hvis jeg indbildte mig, at De kunde hjælpe mig,
nu da jeg klart indser Alt og véd min Skjæbne,
at den nu én Gang ligger mig i Blodet»
(udhævet i Romanen). Dette er for hende det
sidste, absolut uimodsigelige Argument. Og hos
alle Bogens Personer kommer denne til Overtro
grænsende Respekt for Naturen frem. Som den
findes hos Toinette, saaledes hos hendes Modpol
Lea. De ere paa alle Punkter Kontraster, kun
i denne ene Henseende stemme de overens. Da
Lea som Edwins Hustru har erfaret, hvor megen
Magt Erindringen om Toinette endnu har over
hans Hjærte, og under sin Sorg et Øjeblik,
læsende i en af Edwins Bøger, trøster sig ved.
2 70 Mennesker og Værker.
livor godt hun forstaar Meget af det, han har
skrevet, der vilde været mangen anden Kvinde
for hojt, kaster hun pkidsehgt Bogen tilside, thi
det farer hende gjennem Sindet, <::hvor afmægtig
enhver A an dem es Forstaaelse er imod Na-
turernes blinde, ufornuftige, elementære Til-
trækning til hinanden, der trælbinder al Frihed
og endog bedaarer den Forstandigste ^^. -Hun er
en tilsyneladende rent intellektuelt anlagt Kvinde.
En levende Trang til Kundskab og aandelig
Klarhed har ledet hende til Edwin, han har
undervist hende i — Filosofi. Man kunde da
tro, at hun nu paa sin Side vilde forsøge en
Kamp imod hin Blodets magiske Magt ved en
Appel til de Aandsmagter, der saa længe have
sammenknyttet hende med Edwin. Lige om-
vendt! Langt fra at være karakteriseret som
lutter Sjæl og Aand er hun først og fremmest
en Natur. Hun har altid elsket ham glødende,
men hun ' har frygtet for, at hans Kjærlighed,
mindre hed end hendes, skulde skræmmes til-
bage ved hendes Lidenskabsudbrud og dog har
hun — Filosofinden — i sin Ensomhed sagt til
sig selv : ^< Elskov er Daarskab — .saligt Vanvid —
Latter og Graad uden Mening og Forstand. Saa-
ledes har jeg altid elsket ham til Opgivelse
og Glemsel af al Fornuft ». Nu, da hendes
Ægteskabs Lykke .staar paa Spil, udbryder hun:
Paul Heyse. 271
Xaar han mærker, at jeg har min Moders Blod
i mine Aarer, hedt gammeltestamentarisk Blod
— saa opdager han maaské, at han højligt har
forregnet sig, naar han troede at kunne slutte
et ^^Fornuftgiftermaal» med saadant et Væsen
. . . Maaské kommer den Dag, hvor jeg tør
sige ham Alt, fordi han selv ikke mere er til-
freds med en beskeden Livslykke , hvor han
forlanger noget Stoltere, Overmodigere — da
kan jeg sige til ham: Du behøver ikke at søge
langt borte, de stille Vande ere dybe :^ .'''■■) Alt er her
karakteristisk, saavel Tilbageførelsen til Afstam-
ning og Race, som den hede, kraftige Naturs
Protest mod Formuleringen af Natur og Liden-
skab som abstrakt Fornuft.
Den, der har gjort sig fortrolig med dette
Grundtræk hos He3'se, vil ogsaa først ret forstaa
og med Interesse læse et af hans Dramer, der
ellers turde være det svageste, han har skrevet,
og som af flere Grunde ikke synes mig ham
ganske værdigt; jeg mener < Fornuftgudinden ».
Eller er det ikke højst ejendommeligt, at Heyse
med den hele gigantiske franske Revolution
udbredt for sit Øje i den tilskærer sig netop
dette Stof, og behandler det netop saaledes?
Mangen Digter vilde i Valget af et saadant
'") Kinder der Welt. III. 242, 210, 256
2 72 Mennesker og Værker.
Æmne have søgt sig et Organ for Revolutionens
Lidenskab eller ladet Fornuftgudindens rent ide-
elle Begejstring i det historiske Moment adle en
uværdig og tankeløs Fortid , som dog hævnede
sig tragisk. En Digter som Hamerling havde
maaské kunnet gjore noget Tiltalende ud af
denne Gjenstand. Heyse studser i Kraft af
sit Naturanlæg ved dette Særsyn: En Kvinde,
et Stykke Natur med kvindeligt Instinkt og
kvindelig Lidenskab udgivet for Fornuften, For-
nuftgudinden, det vil siije det i8de Aarhundredes
tørre, stive, døde, rationalistiske Fornuft! Og
han digter da en Kvinde , der i Kraft af sin
Naturs Dybde (forud for sin Tid i Grunden)
føler, at det uhyre xA-lliv ikke lader sig føre til-
bage til nogen Skoleformel, der elsker og frygter,
lider og haaber, skjælver for sin Faders og sin
Elskedes Liv, og som fortvivler under Smerten
over at miskjendes af sin Elsker — og han lader saa
denne Kvinde, der som et ægte Barn af sin Digter
har sagt: ^ For mig er det Højeste det, ikke at gjore
Noget, der bringer mig i Splid med mig selv» , hende
lader han med alle Fibrer skjælvende af Lidenskab,
i personlig Fortvivlelse, uden en Tanke for det
Almene og Abstrakte, for Republik eller Aands-
frihed, og medens hendes Fader dræbes foran
Kirkedøren, nødtvungen fra Alteret forkynde For-
standens nye Evangelium, som hun selv spotvis
Paul Heyse. 2/3
har betegnet som den Verdenslov, at to Gange
to er fire. Langt mere værdifuldt end i poetisk
Henseende synes da dette Stykke mig som Bi-
drag til Digterens Psykologi.
Man vilde gjore Heyse højlig Uret, ifald
man af det nu Fremhævede vilde slutte, at han
intet Højere erkjendte end den elementære
Natur og dens Drifter. Med Ordet Instinkt er
her ment noget fra den enkelte Drift fuld-
stændig forskjelligt. Instinktet er Driften til at
bevare sig hel. Derfor kan Heyse ogsaa ypper-
ligt lade en fri Sympathi triumfere over Blodets
Baand og selv over det næreste Slægtskabs-
forhold. I Novellen ^^Den fortabte Søn> skjuler
og plejer en Moder uden at vide det sin egen
Søns uskyldige Drabsmand, og da denne ved
sin Elskværdighed vinder saavel Moderens som
hendes Datters Hjærte, lader Digteren ham
hjemføre Datteren som Brud. -^ Den fortabte
Son.' blev fældet i "ærligt Nødværge og hans
Banemand har aldrig vidst hans Navn. Selv da
Moderen erfarer Sammenhængen med Sønnens
Drab, lægger hun derfor ikke Brylluppet nogen
Hindring i Vejen, men bærer alene og uden at
indvie nogen i sin Hemmelighed den Ulykke,
der har ramt hende. Her er da med Personlig-
hedens fulde Samtykke et rent aandeligt Baand
traadt i Steden for Blodets- Moderen optager
2'- 1 Mennesker og Værker.
den som sin Søn, for hvis Haand hendes egen
Son er falden; men idet hun gjor det, handler
hun i Overensstemmelse med sin dybeste Natur
og bevarer sin Sjæl udelt. Det Samme gj ælder
i alle de Tilfælde, hvor hos Heyse Personlig-
heden af Pligthensyn trænger en virkelig Liden-
skab, en dyb Elskov tilbage. Hvor det sker
(som i Dramet « Maria Moroni » , i Novellen ^;Die
Pfadfinderin . eller i Romanen « Verdens Børn>,),
der sker det netop for at bevare Troskaben mod
sig selv, for ikke at tilsætte sit eget Væsens
Helhed og Sundhed, og Pligten ses som ud-
strømmende af Naturens eget Væld, idet den
højeste og afgj ørende Regel for Pligten er den
at sikre Mennesket mod Splid med sit eget Jeg.
Saa langt er det fra at Heyse skulde opfatte
Naturen som fjendtlig mod Aand og Pligt.
For ham er den Alt: Alt, hvad der staar
i vor Magt, hvad vi udføre eller frembringe,
bærer," forsaavidt det duer Noget, usvigeligt
dens Stempel og over Alt, hvad der ikke staar
i vor Magt, over hele vor medfødte Skjæbne
raader den direkte, umiddelbart, almægtig og
enevældig. Selv den ulykkeligste Karakter han
har skildret finder, saa ilde behandlet hun end
er bleven af Skjæbnen, en Trøst deri, at hun
er Naturens Barn, det vil sige, at hun ikke er
bleven forurettet. «Naar mit Væ.sens Elementer,
Paul Heyse. 27 5
der udelukke mig fra Lykken, have fundet hver-
andre i Kraft af en stor bhnd Foranstaltning af
Verdensomløbet og jeg maa gaa til Grunde ved
denne Konstellation — saa er det fatalt, men
ingen uudholdelig Tanke. En Gudfader derimod,
der enten af Ligegyldighed eller af pædagogisk
Visdom lod mig usalige Skabning løbe saa
sørgeligt om mellem Himmel og Jord — for
senere en Gang i Evigheden at lade mig tilfl}'de
en Gratifikation for den forfuskede Tid — nej
min Ven, sligt kan al durchlauchtig og udurch-
lauchtig Theologi tilsammen ikke gjore mig
troværdigt: .
Saaledes tyr hos Heyse selv den, hvis Liv
er mest kvalfuldt forfejlet, til Naturbegrebet som
den sidste beroligende Tanke, og saaledes har
han selv i sit Livs smerteligste Timer tyet dertil,
og de vidunderhge Digte cMarianne > og «Ernst^>,
det Dybeste og mest Gribende han har skrevet,
ere blevne tilbage som Vidnesbyrd derom.
Naturen er hans Udgangspunkt og hans IMaal,
Kilden til hans Poesi og dens sidste Ord, hans
Et og Alt, hans Trøst, hans Credo.
m.
Hvad han følger, dyrker, ærer og fremstiller,
det er da i Almindelighed udtrykt Naturen. l\Ien
1 8*
2 76 Mennesker og Værker.
som lian folger sin egen Natur, saaledes frem-
stiller han ogsaa sin egen, og Grundtrækket i
hans egen Natur er det, at den er oprindelig
harmonisk. En saadan Betegnelse er meget vid
og vag. Den henfører, ubestemt som den er,
vel nærmest kun Heyse til Goethes Æt og passer
lige saa godt paa den store Mester. Denne
Harmoni er imidlertid nærmere bestemt ikke
verdensomspændende, men forholdsvis snæver,
det er en aristokratisk Harmoni. Der er Meget,
den udelukker, Meget, den ej forsoner, ja ikke
en Gang berører. Ikke som Naturforsker, men
som Skjonhedsdyrker betragter Heyse Livets
brogede Færd. Det er tydeligt nok, at han
ikke begriber, hvorledes man kan have L}'st til
som * Kunstner med Forkj ærlighed at skildre
saadanne Skikkelser, som man i Livet vilde
lukke sin Dør for*), ja han har selv med stor
Aabenhed udtalt, at han aldrig har kunnet tegne
nogen Figur, som ikke besad noget Elskværdigt,
ingen kvindelig Karakter, i hvilken han ikke
til en vis Grad var forelsket**). Derfor bestaar
da hans hele Persongalleri ogsaa med faa Und-
tagelser (som Lorinser i Verdens Børnv eller
") Se K. d.W. I. III. hvor Edwin udtaler denne Sætning.
**)'Se Indledningen til <Enken i Pisa». Gesammelte
Werke VI. 206.
Paul Heyse. 2//
Fru Jansen i Paradiset-) af ensartede Figurer.
De have ikke blot Race, men ædel Race, det
vil sige medfødt Adel. Deres fælles Egenskab
er hvad Heyse selv betegner som Fornemhed.
Hvad forstaar han ved dette Ord? Fornemheden
er hos alle hans Karakterer den medfodte Ufor-
muenhed til at begaa noget Lavt eller Smudsigt^
hos Naturbarnet betinget ved Sjælens enfoldige
Godhed og Sundhed, hos Kulturmennesket forsat
med Personlighedens bevidste Følelse af sit ]\Ien-
neskeværd, af et fuldt og kraftigt Menneskelivs
Ret, der har sin Xorm og sin Domstol i sig
selv og g\^ser for Halvhed mere end for Vild-
farelse. Heyse har selv etsteds defineret sin
Yndlingsterminus. I Salamanderen, hedder det:
Ich håbe meiner Tugenden und Fehler
Mich nie geschamt. mit jenen nie geprunkt
Und meinen Siinden macht ich nie den Hehler.
Denn dies vor Allem, dlinkt mich, ist der Punkt
Wo Freigeborne sich vom Pobel scheiden,
Der feig und heuchlerisch herumhallunkt.
Den nenn" ich vornehm, der sich streng bescheiden
Die eigne Ehre giebt und wenig fragt
Ob ihn die Nachbarn lastern oder neiden.
Og med næsten ganske lignende Ord udtaler
Edwin denne Grundtanke til den af det aristo-
kratiske Skin betagne Toinette : Der gives kun
278 Mennesker og Værker.
én sand Fornemhed : at blive sig selv tro ....
Gemene Mennesker bryde sig om, hvad Folk
sige om dem og bede Andre om Oplysninger
om, hvorledes de egentlig skulle være. Den,
der har Adel i sig, lever og dør af sin egen
Naade og er altsaa souveræn ^ . Denne Art af
Adel er da det Stempel, som hele den af denne
Digterhjærne udsprungne Menneskerace bærer.
De besidde den alle fra Bonden til Filosofen og
fra F'iskerpigen til Grevinden. Den simple Op-
vartningspige i 'Rejsen efter Lykken » udtaler
en Livsanskuelse, der nøje falder sammen med
den nys anførte*), og Den, der overhovedet vil
gjøre sig den Ulejlighed at gjennemblade Heyses
Skrifter, vil finde, at det lille Ord fornem eller
et af Ækvivalenterne derfor altid er et af de
første, han anbringer, naar det gj ælder om at
karakterisere eller prise. Man se f. Ex. i et
enkelt Bind af Novellerne Brugen af Ordet fornem
for at betegne den ydre Tilsyneladelse, Blik og
Holdning (i « Mutter und Kind», i «Am todten
See&, i «Ein Abenteueri' G. W. VIII, 44, 246,
321). Eller man gjennemblade for at overbevise
sig om dette Karaktermærkes gjennemgribende
Betydning Heyses to Romaner. Alle de sym-
*) G. W. V. 201. Side 175 anvendes Ordet « fornem*
om hende.
Paul Heyse. 2/9
pathetiske Personer betegne hverandre som adelige
Aander: Franzelius kalder Edwin og Balder Men-
neskehedens sande Aristokrater, Edwin finder i
Lidenskabens Sværmeri ingen højere Ros for
Toinette og Lea end den, at de bære Adels-
præget '••), og da Toinette efter Mødet med Lea
anerkjender hende som Leas værdige Hustru,
er det atter det samme Udtryk, der allerforst
frembyder sig for hende; hun betegner i Brevet
Lea som Edwins csaa fornemme, kloge og
indtagende Hustru*. Og i Romanen « I Paradiset »,
hvis første Udkast man rimeligvis har i det
versificerede Fragment ^ Schlechte Gesellschafts,
staar helt igjennem det saakaldte « slette »
Kunstnerselskab som det i Sandhed gode og
fornemme overfor det saakaldte fornemme Sel-
skab. Af Kunstnerne er ingen i Ordets gængse
Mening Aristokrat. Deres Herkomst er gjennem-
gaaende yderst uanselig og de have næsten alle
saare demokratiske Principer. Men Fornem-
heden ligger dem i Blodet, de børe til de Ud-
kaarne, der handle godt og skjønt og rigtigt
ikke af Pligtfølelse eller ved møjsom Overvindelse
af slette Drifter, men af Natur. Hvad Toinette
*) K. d. \V. II, 333, III, 335: «Dass du das besste,
tiefste, boldeste, adligste Menschenbild bist». — «Das arme
tapfre, freigeborne Herz — es hat seinen Adel bewahrt«.
2 80 Mennesker og Værker.
etsteds kalder den redelige Vilje til ikke at
gjore iVIenneskeheden Skam har ogsaa •; I Pa-
radiset opstillet som den naturlige Adel i Mod-
sætning til den paa kunstige Principer beroende
Noblesse.
Faa Digtere have da skildret en saadan
Række af Karakterer uden Falsk og uden Lav-
hed som Heyse. Ingen har havt en bedre Tro
til Menneskene. Det bedste Bevis for, hvor
levende Trangen hos ham er til overalt at frem-
hæve det ædle Malm i Menneskenaturen, leverer
den Omstændighed, at hvor hos ham et Omslag
i den Handlendes Karakter bereder Læser eller
Tilskuer en dramatisk Overraskelse, der beror
Desillusionen altid paa, at Forventningen over-
træffes og den Paagj ældende viser sig langt
bedre og dygtigere, langt mere ædelsindet end
Nogen havde anet. Hos næsten alle andre
Digtere er Skuffelsen den modsatte. I Novellerne,
som f. E:x. i '<Barbarossa > og i 'Die Pfadfinderin.^,
kommer P'orsoningen istand ved at den slette
Person i Fortællingen i sidste Instans gaar i sig
selv, og da dette Selv oprindeligt er godt, og
den Paagj ældende vel har mangen hidsig og slet,
men ingen ond Blodsdraabe i sig, kommer en
Slags Fredslutning mellem ham og Læseren til
den sidstes P^orundring istand. Men af langt
storre Betydning end i Novellerne har denne
Paul Heyse. 28 I
karakteristiske Optimisme vist sig at være i
Heyses Dramer. De skylde den uden Sporgs-
maal deres bedste og virkningsfuldeste, maaské
deres mest afgjort dramatiske Scener. Jeg vil
anføre et Par Exempler. I -< Elisabeth Charlottes
har Chevalieren af Lorraine benyttet alle Slags
uædle Midler for at styrte Heltinden og fjærne
Stykkets mandlige Hovedperson, den tyske Ud-
sending Grev Wied, fra Frankrig. Udfordret af
Greven er han bleven haardt saaret, og da
Greven omsnæret af politiske Intriguer er bleven
sendt i Bastillen , optræder han i 5te Akt i
Kongens Avdiensværelse. Hvad kan han ville.'
Anklage Greven yderligerer Fortsætte den
uhæderlige Færd, der har bragt hans iVIodstander
saa mecren Ulvkke os; indbragt ham selv et Saar,
som man maa vente, han vil hævne.- Nej han
kommer for højtideligt at erklære, at Greven
har handlet som en ægte Adelsmand, og at han
selv er Skyld i Duellen. Han udbeder sig endog
at blive sendt til Bastillen for at hans ^Modstander
ikke skal tro, han æreløst har angivet en urigtig
Anledning til Duellen; med andre Ord: selv i
i denne fordærvede Hofmand lever Æresfølelsen
som Rest af den gammelfranske Ridderaand,
erstatter til en vis Grad Samvittigheden og
bringer i det afgj ørende Øjeblik sin Besidder til
at rejse sig fra sit smertelige Sygeleje for at
282 Mennesker og Værker.
skride ind til Fordel for en Fjende, hvem han
haardnakket og hens^'nslost har forfulgt. — I det
levende og smukke Theaterstykke -^^Hans Lange »
er der en Scene, som ved Opførelsen holder
Tilskuerne i aandelos Spænding og hvis Udgang
altid bringer Taarerne til at trille ned ad Manges
Kinder: det er den, hvor den unge Junkers Liv
staar paa Spil, ifald Rytterne ane, at det er
ham, der ligger forklædt paa Bænken som Jodens
Son. Da træder Avlskarlen Henning op, fort
af Ryttere, der have hørt ham brumme Noget
i Stalden om, at han vel véd, hvor Fyren
stikker. Henning er bleven fortrængt af Jun-
keren; for denne kom til Lanzke var han som
Barn i Huset; nu er han bleven Skumpelskud
og han har altid baaret Nag til den Foretrukne.
Med største Kunst er nu Scenen ført saaledes,
at Henning trods alle de Indviedes Bønner og
Forbandelser bestandig tydeligere lader forstaa,
at han vil hævne sig paa Junkeren, at han véd,
hvor denne er og at ingen Magt i Verden skal
afholde ham fra at forraade sin Fjende — indtil
han, sankende gloende Kul paa de Andres
Hoved og tilfreds med den indjagne Skræk som
Hævn, endelig taler rent ud af Posen for at lede
Forfølgerne, der selvfølgelig nu tro ham blindt,
fuldstændigt paa Vildspor. — Og nøjagtigt af
samme Natur er endelig den smukkeste og
Paul Heyse. 283
afgjørende Scene i det patriotiske Drama «Col-
berg>;. Der holdes Krigsraad, men ogsaa Bor-
gerne ere tilkaldte ; thi Øjeblikkets Vigtighed
gjor det ønskeligt at alle Stemmer høres. Alt
Haab synes ude for den belejrede By. Den
franske General har skrevet for at opfordre
Gneisenau til en hæderlig Kapitulation. Det
hele* Officerkorps bestemmer strax, at der ej
kan være Tale om Fæstningens Overgivelse, og
Gneisenau forelægger da Borgerskabet det Spørgs-
maal, hvorvidt man bor udbede sig en Frist af
Fjenden, for at Byens Borgere, Kvinder og
Børn kunne forlade den til alle Rædsler prisgivne
Stad. Da rejser den gamle pedantiske Skolemand
Zipfel, en ægte gammeldags tysk Filolog, sig
for at svare. i Borgerskabets Xavn. Med lange
Omsvøb, med latinske Talemaader spinder han
under almindelig Utaalmodighed sin Tale ud.
Man afbr}'der ham, man lader ham forstaa, at
man vel véd, han kun tænker paa at overlade
Kommandanten og Tropperne det farlige Hverv
at forsvare Byen — indtil det endelig lykkes
ham at faa den Mening udtrykt, som han har
havt med sin lange Fortælling om Persiens store
Konge og Leonidas med hans Spartanere, den
Mening nemlig, at alle uden Forskjel bor blive
og dø. Denne Scene har Heyse skrevet con
amore. Den indeholder saa at sige hele hans
284 Mennesker og Værker.
System. Thi naar triumferer vel i den Grad
lians gode Tro til Menneskenaturen som naar
han saaledes i Spidsborgeren kan afsløre Helten,
og i den stakkels Pedant paavise den ubøjelige
Mand, hvis sande Væsen Ingen har anet, Ingen
uden Digteren alene, der véd at enhver af de
Skikkelser, han frembringer, dybest inde i sin
Sjæl har et uudsletteligt Adelsmærke.
IV.
De Skribenter, der som Spielhagen f. Ex.
oftest dvæle ved Bevidsthedens og Viljens Kampe
og som helst skildre de store sociale og poli-
tiske Konflikter, ville i Regelen have mere Held
med sig i Mands- end i Kvindefigurerne. En
Mandskarakter som Leo's i «In Reih und Glied;.^
staar meget højt, men en ligesaa fortrinlig
Kvindeskikkelse har Spielhagen ikke tegnet.
Den derimod, hvis Aand søger den umiddelbare
Naturligheds Adel og Ynde, den synlige og
sjælelige Skjønhed, vil nødvendigvis hellere og
bedre skildre Kvinder end Mænd. Heri ligner
Heyse sin Mester Goethe. I alle hans Produk-
tioner næsten staar Kvindekarakteren i første
Plan og de mandlige Skikkelser tjene mest til
at fremhæve eller udvikle den. Da Kvinde-
naturen naar sin kraftigste Udfoldelse og sætter
Paul Heyse. 285
sin skjønneste Blomst i Elskov, og da Naturen
som Natur i Elskoven ved tusinde Illusioner
er adlet til Aand, forherliger Heyse med Forkj ær-
lighed Elskoven hos Kvinden. Det er hans
største Glæde at fremstille Kvindehj ærtet i dets
Kæmpen mod Kj ærligheden. Thi idet Elskoven
sejrer, idet den staar som den Magt, hvis Bud for-
gæves trodses, ses den overvældende Modstanden
som en Almagt, og idet den har den Virkning,
at Kvinden under dens Indflydelse, i Trods mod
den, i Kamp med den, besjælet af den, samler
sig i sit Kjøns hele Stolthed, meddeler den hende
den aristokratiske Skjonhed, som Heyse maler
bedst.
Den medfødte Pigestolthed, det er for Heyse
det skjønneste i Naturen. En hel Gruppe af
hans Noveller kunde til Overskrift have Ordet
Pigetrods. Hos Kierkegaard findes etsteds den
Udtalelse, at Kvindens V^æsen er en Hengi-
velse, hvis Form er Modstand. Det er
talt ud af Heyses Hjerte, og det er denne
« Modstand v, der som den adehge Naturs Sær-
kjende interesserer og fortryller ham. Det er
Kvinden som Fæstning, der fremfor Alt synes
ham en værdig Gjenstand for Poesien, det er
Kvinden som Sfinks, hvis Gaade han véd. Den
søde Kjærne er dobbelt sod i sin haarde
Skal. Der er om Kvinden, som Hevse skildrer
286 Mennesker og Værker.
hende ^fra L'Arrabbiata til Toinette og Lea,
Julie og Irene), en Isskorpe, der skjuler, afviser,
vildleder — brister og smelter. Hun hævder
sin Adel, idet hun saalænge som muligt vægrer
sig ved at give sit Selv ud af sine Hænder,
idet hun opsparer og opbevarer sin Kjærligheds
Skat. Hun bevarer sin Adel, idet hun ude-
lukkende lægger sit Selv i en Enestes Hænder
og staar afvisende overfor den øvrige Verden.
Hun er ikke en blind Magt underkastet. Er
Pigestoltheden overvunden og gjennembrudt,
finder hun sig selv paa den anden Side af
Svælget og giver sig frit, naturfrit gad jeg sige.
Aldrig forekommer hos Heyse en Forførelse^
omtales den en eneste Gang som forbigangen
Begivenhed («Moder og Barn»), tjener den kun
til at skille den stolte Selvhævdelse og stolte,
bevidste Selvhengivelse i det skarpeste Lys.
Denne Selvhævdelse og denne Modstands-
kraft (Rabbia) er i Skildringen paa det Mang-
foldigste varieret: Atalanta i Dramet ^ Meleager .^
har Amazonetypens hele friske Vildhed; hun
foretrækker Livet og Legen i den friske Natur,
Lob og Spydkamp og Jagtens Bedrift for blød-
agtig Ømhed og Kjælenskab, som hun ikke for-
staar, Sejerskransen for Brudekransen. I Syritha
er den allerførste Blufærdighed, der opskræmmet
flyr for Brylluppet, skildret, i L'Arrabbiata Pige-
Paul Heyse. 287
trodsen, der véd hvor nær ved den frygtsomme
Bøn i Mandens Sjæl 'den raa Fordring ligger, i
Pigen fra Treppi Jomfruelighedens instinktive
Vægring, i Marianne (]Moder og Barn Kvinde-
stoltheden, der hos den saakaldte faldne Kvinde
fordobler sig under den uforskyldte Skam, hos
Madeleine (Rejsen efter Lykken"; Pligtfølelsen
mod det fra Barndommen indprægede Sædelig-
hedsbegreb, hos Lore (Lorenz og Lore) Skam-
følelsen over et Øjeblik med Døden for Øje at
have ladet Tilstaaelsen komme over sine Læber,
hos Lottka den melankolske Tilb^eholdenhed
i Følelsen af nedarvet Fornedrelse, hos den
skjonne Kåthchen den fortvivlede Uvilje over
at behage Alle, der ønsker alle Beundrere og
den egne Skjønhed Pokker i Vold, hos Lea den
udviklede og reserverte Kvindes Sky for at lade
sin Svaghed ane, hos Toinette det indefrosne
Hj ærtes Afsky for at hykle en Lidenskab, det endnu
ikke føler, hos Irene en hlle Prinsesses moralske
Strænghed, hos Julie den Kulde, der udmærker en
Cordelia-Natur — indtil Øjebhkket kommer, da
alle disse Baand blive sprængte, da alle disse
Hj ærter flamme, da Amazonens Mandshad, Pige-
barnets Blu, Jomfruens Sky, Kvindens Stolthed,
den Strængtopdragnes Pligt, den Fornedredes
Tungsind og Snedronningens Br^'stværn, Alt,
Alt, Alt som Ved til et eneste uhvre Baal
2 88 Mennesker og Værker.
gaar op i en sod Rog paa Elskovsgudens
Alter.
Thi ikke i Modstanden, der kun er Form
og Slor, men i Hengivelsen ser Heyse Kvindens
Væsen og hendes sande Natur, og Naturdyrker
som han er, priser han Eros som den Uimod-
staaelige, der gjennembr)'der alle Skranker.
Kvinden fortryder sjældent at have underkastet
sig hans Magt, men hun kan fortryde at have
trodset. Bettina siger etsteds i sifie Breve om-
trent saaledes: '^^De Jordbær, jeg ranede, dem
har jeg glemt, men de, jeg lod staa, brænde
mig endnu paa Sjælen. » Heyse har givet mere
end én Variation af dette Thema: Pigen fra
Treppi har brugt syv Aar til at angre sin ung-
dommelige Knibskhed og overvinder, da den
Elskede atter ved et Tilfælde kommer til hendes
Landsby, i Kraft af en begejstret og overtroisk
Overbevisning om sin Kjærligheds Magt og Ret
alle de ydre og indre Hindringer, der stille sig
i Vejen for hendes Lykke, først og sidst den
Elskedes Ligegyldighed og Kulde. Madeleine
i «Rejsen efter Lykken » har som ovenfor berørt
en Nat vist sin Elskede bort fra sin Dør og da
han i Mulm og Morke maa ride bort, er han
styrtet med Hesten og død paa Stedet. Angeren
over hendes Trods mod Kjærligheden lader
hende ingen Ro. «Hvad hjælper min Dyd mig,
Paul Heyse. 289
siger hun; den er hel nok, og jeg kan vikle
mig helt ind i den, men dog fr}-ser jeg i den
til mit inderste Hjærte.» Dog ikke nok med
at hun fortryder at have fulgt den konventionelle
■Moral: Billedet af den Dode forfølger hende
Aar efter Aar; skinsyg synes han at vaage over
hende. Hver Gang hun i sit Liv tror at kunne
glemme det Skete og finde Lykken paany, hører
hun den Dødes Finger banke paa Døren, som
han bankede den Nat, han blev af\ist. Strængt
straffer Eros den, der ikke ofrer paa hans
Alter. Og Heyse udforer i andre Digtninge
denne Tanke videre endnu. Her har den afviste
Elsker dog kun fundet Døden som tilfældig
Følge af den Strænghed, Gjenstanden for
hans Attraa har vist. Lad os sætte det Til-
fælde, at han ikke nærmer sig som Bedende,
men som Voldsmand og at den stolte Kvindes
Modstand istedenfor at bero paa en Pligtfølelse,
der overvinder Fristelsen, kun er Nødværge
mod en frygtet Overrumpling, hvad dar Ogsaa
da straffer Eros som en nidkjær Gud den, der
ikke ofrer paa hans Alter. Sit Drama «Sabiner-
inderne>. har Heyse øjensynhgt skrevet for en
enkelt Karakters Skyld. Hvorledes kunde han
ellers falde paa at vælge sig det til tragisk Be-
handhng mindst skikkede af alle for Tragedien
umulige, rent burleske Sujetter I Denne Karakter
2go Mennesker og Værker.
er Tullia, den sabinske Kongedatter. Ranet af
en romersk Kriger, indesluttet i hans Hus,
dræber hun ham, da han i Brudenatten vover
at nærme sig hende. At en tragisk Lidelse i
Skikkelse af Romernes Hævn nu ramte den
Dumdristige, vilde ikke undre Nogen- men den
psykologiske Pointe viser sig i Overensstemmelse
med Heyses hele Erotik at være den, at hun
ved Drabet af sin Mand har søgt at dræbe
sit eget Hj ærtes Drift og saaledes irreligiøst har
sat sig op mod Eros.
Er neigte
Sein Angesicht herab zu meiner Stim,
Dass mich des Athems Hauch umrieselte
Und seine leise Stimme mir wie Gift
Schleichend durch alle Adern rann.
Xu ræddes hun med søndersplittet Sjæl
over sin dog saa ægte kvindelige, saa dybt be-
rettigede Gjerning. Overalt forfølger Synet af
den dødeligt Saarede hende, men endnu mere
end Synet af hans Lig Erindringen om hans
Kjærtegn. «Kun en Dag og en Nat, siger hun,
er det siden hin Daad blev fuldbragt, og dog
er det, som laa der bag mig tusinde Aar og
tusinde Døde. Et kun er nærværende og jeg
vil bestandig føle det som nu: Hans Kys paa
mit Øjenlaag, hans Haand paa min Haand.»
Paul Heyse. 201
Henimod Slutninoen udtaler hun da til sin Søster
Stykkets Grundidé i disse Ord:
Flieh vor der Liebe nicht,
Sie holt dich dennoch ein. Geh ihr entgegen
Und beuge dich vor ihr. Denn todtlich ziirnt sie
Dem, der ihr trotzt und saugt das Blut ihm aus.
Hat nicht der grimme Gott die Jungfraun alle
Sich unterworfen? Ich allein, o Schwester
Entgelt' es, dass ich frei mich aufgelehnt.
Selv paa Voldsmanden kan Jomfruen ikke
vredes: Han brød Freden: men hvad gjør
Elskov Andet? Han overlistede; men Elskov
er listig. Han haanede ; men spotter ikke Elskov
selv den Vældige og Frier — Med andre Ord:
er ikke Eros selv en Voldsmand uden Blu, en
Forbryder, der sprænger alle vedtagne Lover
Aller det er for meget sagt. Heyse kan
vel paa saadanne Punkter som de berørte fole
en Tilbøjelighed, der nu og da erindrer om
Kleist, til rent pathologiske erotiske Problemer,
men han er altfor harmonisk anlagt, altfor tysk-
national til at han uden videre skulde skildre
Lidenskaben som gjennembrydende Samfundets
Orden og Lov. Han er udviklet nok til at
indse, at Lidenskabens Love og Samfundets
Love ere to højst uensartede Ting, der have
saare lidet med hinanden at gjøre , men han
viser disse sidste den Respekt som de fortjene,
19*
29^
Mennesker on Værker
det vil sige en betinget. Fra hans tidligste
Ungdom af har det lokket og tiltrukket ham at
fremstille disse Loves kun relative Sandhed og
Værd, at digte Tilfælde, hvor de overtrædes
paa en saadan Maade, at Undtagelsen øjensynligt
har Ret mod Reglen og selv den mest for-
hærdede Spidsborger vil betænke sig paa at
fordomme. I sin Bek>'mrethed for at give
Undtagelsen fuld uomstødelig Ret er han da
undertiden gaaet til Opsøgen af rent barokke
Undtagelser som i sit allerførste — i de samlede
Værker ikke optagne — Drama «Francesca af
Rimini ; men gjennemgaaende er det hans Be-
stræbelse at omgjærde Tilfældet saaledes med
Palisader, at intet Stormløb af den almindelige
gængse Moral kan føre til Overspringen af dette
Værn. Naar Goethe sammenstiller Egmont og
Clårchen, fremstiller han ikke Forholdet som
om det træ^ngte til Undskyldning; dets Skjønhed
er dets eneste Forsvar. Heyse, den mindre
storladne, ligesaa forsigtige som dristige Digter-
natur, har altid et Øje fæstet paa den gængse
Moral og stræber stedse enten at forsone Moralen
ved ligesom at give den Ret i alle andre Tilfælde
end netop dette ene, han skildrer, hvor dens
Overtrædelse var saa at sige uundgaaelig, eller
at udsone Forseelsen imod Moralen, idet Individet
med fuldt Forsæt kjøber den forbudne L}'kke
Paul Heyse. 2Q3
for saa hoj en Pris, at den saa dyrekjobt ikke
vilde lokke nogen Filister.
I Francesca af Rimini er Tilfældet dette.
Lanciotto er hæslig, raa og fordærvet, hans
Broder Paolo ædel og smuk. Lanciotto bliver
lidenskabeligt forelsket i Francesca. Forledet
af BroderkjærHghed til den aldeles uværdige
Lanciotto har Paolo ladet sig misbruge til ikke
blot som Frier, men paa selve Bryllupsdagen i
Forklædning at forestille sin Broder, der frygter
for, at hans egen Hæslighed aldrig vil kunne
vinde Pigens Ja. Forst i Brudekamrets Morke
vover da Brudgommen at tilegne sig sin Brud.
Men ogsaa Paolo elsker Francesca som hun
ham igjen. rivad Under da, at den unge Brud,
da hun opdager det plumpe Bedrageri, hvis
Bytte hun er bleven, føler sig vanæret ved sin
Ægtemands Kjærtegn og langt fra at betragte
sin Kjærlighed til Paolo som Synd, anser den
for berettiget og hellig.
Der Kuss von deinem Mund war wie die Hostie
Die den entehrten Mund mir neu gereinigt.
P"or at faa sin Forskansning forsvarlig b}'gget
har da Digteren i dette naive Ungdomsarbejde
konstrueret sig det umuligste og mest haar-
trukne Tilfælde ; thi hvad kan være urimeligere
end at Paolo af pur Lammegodhed mod en
?94
Mennesker o£[ Værker.
foragtelig Broder prisgiver sin Elskede til det
nedrigste Bedrag, der ovenikjobet tilintetgjor
hans egen Livslykke! men man finder i dette
grelle Exempel Typen, hvorefter i Heyses saa
mange senere taktfulde og fine Arbejder den
moralske Kollision er konstrueret. Jeg tager
nogle Exempler paa Slump. I -Beatrice er
det legitime Ægteskab, som Kjærlighedshistorien
gjennembryder, et Tvangsægteskab, ligesaa van-
helligt som Francescas, om end bedre motiveret.
I C'^ Cleopatra » værger den unge Tysker sig saa
haardnakket mod den skjonne Ægypterindes
Kjærlighed som Grev Wetter hos Kleist forsvarer
sig mod Kathchen von Heilbronn's. Først da
Savnet af ham bringer Cleopatra Doden nær,
er det at han forbarmer sig over hende. Den
stolte Gabriele i Tm Grafenschloss >; lader sig
først overtale til at indgaa sit « Samvittigheds-
ægteskab ^ med Greven, da han har sat
Li\et paa Spil for hendes Skyld. Den unge
Kvinde i 'Rafael, tilkjober sig nogle Timers
Samliv med den Elskede for Indespærring i
Klosteret paa Livstid, Garcindes og Lottkas
Selvhengivelse adles, idet det udadtil bundne,
inderligt frie Jeg ikke kan tænke sig en Hen-
givelse, som Forholdene forbyde, paa andet
Vilkaar end det, at den har Doden i Følge.
Paul Heyse. 295
Retten til et flygtigt Øjebliks Lykke kjobes her
ved Selvmord.
Det Lykkebæger, disse Personligheder
tømme, har deres Skæbne krydret med Gift.
Heyse hævder da disse heroiske Sjæle Retten til
at løse en Strid mellem Pligter anderledes end den
ængstelige Filister med sine smaalige Vaner og
Hensyn plejer at gjore det, og i Indledningen
til sin Novelle .: Beatrice ^ har han selv theoretisk
udtalt sit ethiske Kjætteri med de Ord: Geniale
Naturer, der have deres Stotte i sig selv, udvide
ved deres Handlinger ligesaa sikkert det sæde-
lige Omraades Grænser, som geniale Kunstnere
gjennembryde de overleverede Skranker for deres
Kunst og rykke disse videre ud. Og hvad
der i hine heroiske Sjæle maa kaldes Selv-
følelsens Overmod eller et Overmaal af den,
bliver det ikke lutret og udsonet ved den tra-
giske Undergang?) —
Ikke mindre end ved denne stedse rede-
bonne Association med Død og Ophør adler
Heyse endehg Elskoven, legitim eller illegitim,
som allerede berørt ved Hengivelsens Art. Den
er altid bevidst. Disse Kvinder lade sig aldrig
rive hen, de skjænke sig selv frit bort som en
Gave — ifald de ellers skjænke sig bort. Saa-
ledes allerede i Arbejder fra Heyses tidligeste
2g6 Mennesker og Værker.
Ungdom som f. Ex. « Kredsdommeren »*), saa-
ledes i <<Rafaei% i sLottka» og i saa mange
andre Noveller i Prosa og Vers. Overalt er
Individets; Selvherredomme og Selvbestemmelses-
ret hævdet. Frit raader Kvinden i denne Poesi
over sin Person og sit Liv. P^rit giver hun sig
hen til sin Elskede, frit gaar hun Tilintetgjørelsen
imode eller giver sig Døden med egen Haand,
og hvor Elskovslykken ikke adles ved den Pris,
den koster, der adles den idetmindste ved den
Stolthed, hvormed den skjænkes og nydes. Det
er i Kraft af denne Stolthed, at Personligheden,
endog behersket af den stærkeste Naturmagt,
foler sig uafhængig i Hævdelsen af sin Souve-
rænitet. I Romanen «I Paradiset:^ har Heyse
imidlertid principielt behandlet Kjærlighedens
Frihed i Modsætning til Samfundets Love som
Problem og forsvaret den som Ret. Romanens
Grundidé er ingen anden end den, at Elskovens
Sædelighed og Værdighed er uafhængig af Ægte-
skabets udvortes Baand. Efter sin Vane har
Heyse forsynet det fremstilte Tilfælde med de
kraftigste Bevæggrunde : Jansen kan ikke uden
*) G. W. VI, 71: Ich bin einmal in meinem Leben
verkauft geworden. Wie wollen die Menschen mich nun
schelten, wenn ich mich verschenke um jenen Schmach
zu verschmerzen.
Paul Hevse.
297
at beskæmme sin Ven befri sig fra en foragtelig
Hustru, og uden Julie gaar han tilgrunde baade
som Kunstner og som Menneske. Hvor imid-
lertid Julie i alle Venners Nærværelse, smykket
med JMyrtekransen , frit formæler sig med Jansen,
dér rettes utvivlsomt et Angreb paa Samfundets
almindelige Moral, skjont Begivenheden ikke er
frem.stilt som et Exempel til Efterfølgelse. Det
forekommer mig langtfra, at Problemet her er
taget op i sin hele Dybde; men hvad Digteren
har villet, er klart. Som han i 'Verdens Børn»
vilde lægge sin Samtid paa Hjærte, at den
Enkeltes Moralitet er uafhængig af hans meta-
fysiske Overbevisning, saaledes har han her villet
vise, at Kjærligheden udenfor Ægteskabet som
i Ægteskabet kan være sædelig og usædelig,
sand og usand. Paa Hjærtets Adel alene kommer
det ham an.
V.
Heyse er som Digter umiddelbart udgaaet
fra Eichendorff. Som Helten i hans Novelle.
«Ein Abenteuer* synes han at have valgt sig
den romantiske Taugenichts til Ledsager under
sine første Vandreaar. Hvor han i en af sine
Noveller (Lottka) indforer sig selv som Yndling,
synger han i den Eichendorffske Tonart, og
2q8 iSIennesker og \'ærker.
det er t)-dt'ligt , at han meget tidligt har
trallet de romantiske Vandremelodier efter med
sjælden Volubilitet. I den Samling af romantiske
Borne-Æventyr, han som Skoledreng udgav under
Titlen Der Jungbrunnen, Neue Mahrchen von
einem fahrenden Schiller » er Musje Morgenroth
en kjødelig Broder til den berømte Eichendorffske
Helt. Bogen er Barncværk, men har dog som
angivende Digterens forste Standpunkt sin Inter-
esse. Den viser ogsaa med hvilke Gaver han
fra først af var udrustet: den barnagtige, men
aldrig smagløse Prosa flyder let, og V^ersene,
der staa betydeligt højere, ere med al deres
Efterklang uaffekterede, sikkert formede og friske.
Han synger efter, men han synger rent; det er
den almindelige romantiske Taktart, men anslaaet
med ungdommelig Frihed og Ynde. At produ-
cere naivt i Labansalderen, det er allerede at
være et Fænomen, og det ualmindelige medfødte
Herredømme over Sproget sikrede den digtende
Skolediscipel imod Forcerthed og Maner. Den
Sprogsans, han sandsynligvis havde arvet fra Fa-
deren, den bekj endte Filolog, udviklede sig hos
ham til en Sprogfærdighed, en Lethed til at tumle
med Ord og Rytmer, der allerede i den første
Ynglingealder ikke var langt fra Virtuositet.
Denne Sprogfærdighed betingede som et Grund-
element i Heyses Begavelse de øvrige Ej en-
Pau] Heyse. 299
dommeligheder, som hans Talent efterhaanden
har udviklet. Han sang fra først af, ikke fordi
han havde mere paa Hjærte end de fleste andre,
men fordi det faldt ham langt naturligere og
lettere end Andre at udsynge det, han havde
paa Hjærte. Da der ikke udfordredes stærke
indre Omvæltninger eller indgribende ydre Hæn-
delser for at aabne hans Læber, som for at
vække Frembringelseslysten hos dem , hvem
Formningen falder vanskelig og hvem det kun
i Lidenskabens Øjeblikke lykkes at bringe Inder-
lighedens Skatte op i Dagslyset, saa saa' han
ikke indad, men udefter, grublede kun Hdet
over sit Selv, sit Kald og sine Evner, men
vel vidende, at han i sit Indre bar et klart
Spejl, der opfangede alt det af Omverdenen,
der tiltalte ham, kastede han med en bildende
Kunstners Modtagelighed og Gjenfremstillelses-
drift Blikket til alle Sider.
Med en bildende Kunstners, siger jeg; thi
længe vedblev han ikke at istemme den roman-
tiske Musik. Selv har han sagt:
Schon ist romantische Poesie,
Doch was man nennt beauté de nuit.
De rette Mænd, mener Heyse," forstaa at
fatte deres Tanker a jour, og han er i altfor
høj Grad et Solbarn, til at han kunde være
•^00 Mennesker og Værker.
bleven stikkende i det romantiske Tusmørke.
Naturomgivelserne indgjøde ham heller ikke nogen
selvstændig poetisk Interesse; en saadan Havets
og Landskabets Friskhed, som er udbredt over
Blichers Noveller, maa man ikke vente at finde
i hans; han er ikke Landskabsmaler og har
aldrig benyttet Landskabet uden som Baggrund.
Hvad der tidligst og forst mødte hans Blik,
saasnart han var udviklet nok til at se med
egne Øjne, det var Mennesket og Mennesket
vel at mærke ikke som en Intelligens betjent
af Organer eller som en Vilje paa to Ben eller
som psykologisk Mærkværdighed , men som
plastisk Skikkelse. Allerførst har han efter min
Opfattelse ganske som Billedhuggeren eller Figur-
maleren, naar han lukkede sine Øjne, sét sin
Synskreds befolket med' Konturer og Profiler.
Skjonne ydre Former og Bevægelser, Holdningen
af et yndefuldt Hoved, en indtagende Ejen-
dommelighed i Stilling eller Gang har sysselsat
ham ganske paa samme Maade som det syssel-
sætter den bildende Kunstner og er af ham
gjengivet med samme Forkj ærlighed, ja stundom
næsten med tekniske Udtryk. Og ikke blot
Fortælleren, men ogsaa de optrædende Personer
opfatte ofte nok paa samme Maade. Saaledes
siger f. Ex. Hovedpersonen i Novellen « Kreds-
dommeren*: '< Ungdommen her er sund og det
Paul Heyse. ^01
er i de unge Aar den halve Skjonhed. Desuden
have de endnu P..ace. Vil De lægge Mærke
til Hovedernes fine Form og Tindingernes sarte
Bøjning og den naturlige Ynde i Gang og Dans
og Sidden ». Et slaaende Exempel paa denne
Digterens Maade at se paa finder man i Novellen
«Die Einsamen . , hvor hans Mismod over med
sin Kunsts Midler kun saa ufuldkomment at
kunne male, har faaet Luft i disse Ord:
Kun Omridset I sa^de Dio-teren i sin Liden-
o o
skab hen for sig, kun et Par Dusin Linjer!
Hvor hun traver afsted paa det lille Æsel med
det ene Ben hvilende fladt og sikkert over
Dyrets Ryg, det andet næsten strejfende Jorden
med Fodspidsen; og den højre Albu støttet paa
det hvilende Knæ, Haanden let under Hagen,
legende med Halsbaandet, Ansigtet vendt ud
imod Havet; hvilken Byrde af sorte Fletninger
i Nakken! det lyser rødt deri, et Koral-
smykke, nej — friske Granatblomster. \'inden
spiller med det løst omknyttede Tørklæde —
hvor mørk brænder Kinden og hvor meget
mørkere Øjet . . . *).
Det er Billeder som disse, optegnede og
«) G. W. VI, 5. Smlgn. det lille Digt I, 43 «Nacli
der Xaturi), der indeholder samme Desperation over ikke
bedre at kunne beskrive et ganske lignende Skue.
■^02 Mennesker og Værker.
fastholdte Skitser som den sidste, med hvilke
Heyses Fantasi fra forst af har opereret og som
danne dens ene Udgangspunkt. Og om man
end nok saa meget foler, hvor langt fornuftigere
det er at skildre en Digter end at rose ham,
saa kan man dog ikke tilbageholde et Udbrud
af Beundring over, hvor fortrinligt det overalt
er lykkedes Heyse at fremstille sine Skikkelser,
i Særdeleshed rigtignok Kvindeskikkelserne, for
Øjet. Han horer ikke til den beskrivende Skole,
han karakteriserer ikke vidtløftigt h\'erken som
Balzac eller som Turgénjew, der undertiden
længe før Personen overhovedet har begyndt at
interessere os, meddele os en Mængde Enkelt-
heder om dens ydre Fremtræden, hvilke nødven-
digvis strax glemmes. Heyse skildrer med faa
Træk; men hans Figurer blive i Erindringen af
den simple Grund, at de alle have Stil. En
Bondepige fra Neapel eller Tyrol, en Tjeneste-
pige eller en ung Froken fra Tyskland faa,
malte af ham, et højere, uvirkeligt og dog ufor-
glemmeligt Liv, fordi de alle ere adlede ved
Fremstillingens strængt idealistiske Methode og
Kunst. De ere formfuldkomne som Statuer, de
bære sig som Dronninger. Ingen uden Maleren
Leopold Robert, om hvem nogle af Heyses
italienske Arbejder minde, har, mig bevidst,
lagt saa stor en Stil for Dagen i Tegningen af
Paul Heyse. 303
Fiskere og Bonder. — Og denne Plastik bliver
ikke staaende ved den ydre Skikkelse, den
strækker sig til Folelseslivet. Heyse skildrer
Elskoven mere plastisk end lyrisk. Medens
Romantikerne havde deres Styrke i at analysere
den romantiske Betagethed som saadan og i at
give de selsomste ellers navnløse Stemninger Navn,
afspejler hos Heyse ethvert psykologisk Moment
sig i en Mine eller en Bevægelse; Alt bliver
hos ham strax Anskuelse og synligt Liv.
VI.
Jeg sagde, at Evnen til at fastholde og
idealisere Skikkelser var det ene Udgangspunkt
for Heyses Fantasi. Den har endnu et andet.
Sikkert næsten ligesaa oprindelig som den karak-
terdannende Evne hos ham har Lysten været til at
opleve eller digte ':Æventyr:>, det vil sige Begiven-
heder af ejendommelio-, æventvrli«- Art oo; som
have — hvad virkelige Æventyr næsten aldrig
have — en sikker Kontur, en bestemt Begyn-
delse, Midte og Slutning, saa at de for Fantasien
staa som indesluttede i en Ramme paa et Kunst-
værks Vis. Af en hvilkensomhelst ydre eller
indre Iagttagelse — et Brudstykke af en Drøm,
en Stemning ved S}'net af en gammel Bys
middelalderlige Taarne i Solnedgangsbelysning,
304
Mennesker off Værker.
et Mode paa Gaden — er saa hos ham ved
rivende hurtig Idéassociation en Historie ud-
sprunget, en Begivenhedsrække, og da han er
saa strængt kunstnerisk anlagt, har denne Be-
givenhedsfolge ahid antaget en rytmisk Form.
Den bliver saa at sige ligesaa plastisk formet
som Karaktererne. Den har sin Leddeling, sin
Fylde, fremfor Alt sin tydelige og smalle Taille.
Evnen til at meddele en Historie i knap og
sluttet Form, til saa at sige at rytmisere den
harmonisk, udspringer umiddelbart af Heyses
gjennemharmoniske Natur. Novelleformen, som
han har skaaret og ciseleret den, er en fuld-
stændigt original og selvstændig Skabning, hans
sande Ejendom. I Uddannelsen af denne Kunst-
form har hans Originalitet hidtil sat sig sit
sikreste Vidnesbyrd. Derfor er det ogsaa, at
han især ved Prosanovellen er bleven populær.
Hans Novelle har altid yderst faa og simple
Faktorer, Personernes Antal er saa ringe som
muligt. Handlingen er sammentrængt og over-
skuelig med et eneste Blik. Men den er ikke
blot til for Personernes Skyld som for det
meste i danske Noveller, hvor det psykologiske
Element er Hoved-sagen- den har sin særegne
Udviklingsgang og sin selvstændige Interesse.
En Novelle som Chr. Winthers ved Stilens
gammeldags Ynde saa henrivende <sEn Aften-
Paul Heyse. ^QC
scene ' har den Mangel, at der ikke sker Noget
i den. Novellen er hos Heyse ikke et lille
Tidsbillede eller Genrebillede; der sker Noget,
og der sker altid noget Uventet. Handlingen
er i Reglen saaledes anlagt, at der paa et vist
givet Punkt indtræffer et uforudset Omslag, en
Overraskelse, der, naar Læseren saa tænker til-
bage, altid viser sig at være overmaade grundigt
og omhyggeligt motiveret i alt det Foregaaende.
Det er paa dette Punkt, at Handlingen snævrer
sig sanmien til hvad jeg har kaldt dens Taille,
dens slanke Midje, som giver det Hele Form
og Sving. Læserens Nydelse beror paa den
Kunst, hvormed det Maal, hvortil Handlingen
stræber, gradvis dækkes og tilsløres stedse mere,
indtil Dækket pludseligt falder. Læserens Over-
raskelse beror paa den Behændighed, hvormed
han tilsyneladende fjærnes mere og mere fra
det lige over Udgangspunktet liggende Ende-
punkt, indtil han sluttelig opdager, at han er
bleven ført i en Spiral og befinder sig lige over
det Punkt, hvor Fortællingen begyndte.
Heyse har selv etsteds i Indledningen til
sin «Novellenschatz > udtalt sig om det Princip,
han i Novellekompositionen hylder. Her, som
i Indledningen til '^cBrodérpigen fra Treviso»
gjør han overfor dem, der ville lægge hele
Vægten paa Stil og Foredrag, opmærksom paa,
20
^06 Mennesker og Værker.
at Fortællini;cn som Fortælling, hvad Born
kalde Historien , dog er og bliver den nød-
vendige Grundv'old for Novellen og har sin egen
særskilte Skjonhed. Han betoner, at han efter
sin Æsthetik giver den Novelle Fortrinet, hvis
Grundmotiv afrunder sig tydeligst og som —
hvad enten den nu har mere eller mindre Ind-
holdsværd - forraader noget Særegent, Speci-
fikt i selve Ankeget. En stærk Silhouet,
fortsætter han, burde ikke fattes det, vi i egentlig
Forstand kalde Novelle >.*) Ved Udtrykket
Silhouet forstaar Heyse Historiens Grundrids
som en sammentrængt Indholdsangivelse udviser
det. Med et siaaende Exempel og en slaaende
Betegnelse tydeliggjør han sin Mening. Han
anfører Indholdsangivelsen af en Novelle hos
Boccacio:
Federigho degli Alberighi elsker uden at
finde Gjenkjærlighed. Under ridderlig Bejlen
bortødsler han al sin Ejendom og beholder kun
en eneste Falk tilbage. Da den af ham. elskede
Dame tilfældigt besøger hans Hus og han intet
Andet har at byde hende end den, lader han
den tilberede og sætter den for hende paa
Bordet. Hun erfarer, hvad han har gjort, for-
*) Deutscher Novellenschatz, herausgegeben von Paul
Hevse und Hermann Kurz. B. I, S. XIX.
Paul Hevse.
307
andrer pludi^elig sit Sindelag og belonner hans
Kjærlighed, idet hun gjor ham til Herre over
sin Haand og sin Formue, v
Heyse fremhæver, at der i disse faa Linjer
ligge alle Elementerne til en rørende Novelle,
i hvilken to ^Menneskers Skæbne ved et ydre
Tilfælde, der imidlertid udvikler Karaktererne
dybere, fuldbyrdes paa den smukkeste Maade,
og han opfordrer derfor ogsaa den moderne
Fortæller til endog ved det inderligste eller rigeste
Stof forst at spørge sig selv, hvor -Falken er,
det Specifike, der adskiller denne Historie fra
tusinde andre.
Han har i den Fordrmg, han stiller til
Novellen, nærmest karakteriseret den Fordring,
han stiller til sig selv og som han har opfyldt.
Overalt i hans Prosafortællinger kan man være
ligesaa sikker paa at finde en -Falk:, som hin
Undersøgelsesdommer var det paa at finde en
Kvinde. (At Kvinden iøvrigt heller ikke mangler
her — det forstaar sig af sig selv.) I «L'Arrab-
biata- er Biddet i Haanden « Falken, i « Mo-
derens Billede -^^ Bortførelsen, i < Fætter Gabriel »
det af Brevbog for Elskende afskrevne Brev. I
den danske og ægte danske blandt Goldschmidts
Kjærlighedshistorier . , Henrik og Rosalia er
Falken den uromantiske Gris, der har faaet et
Ben i Halsen . . Læseren kan ved selv hos
to8 Mennesker og Værker.
Heyse at soge efter den næ\nte vilde Fucjl
skaffe sig et Indblik i Digterens Kompositions-
maade. Ikke altid er den saa let at fange som
i de anførte Tilfælde. Med en Opfindsomhed,
en behændig Gratie, der er saare sjælden hos
en Ikke-Romaner, har Heyse forstaaet at slynge
og atter opvikle den Begivenhedsknude, at stille
og løse det psykologiske Problem, som han i
Novellen isolerer. Med et sandt Mesterskab
forstaar han at holde det enkelte ejendommelige
Tilfælde rent og skarpt novellistisk ud fra den
almindelige Kultur- eller Samfundstilstand, hvori
det er et Led, uden dog nogensinde derved
som de romantiske Novelleforfattere at berøve
det sin Virkelighedskarakter og uden nogen-
sinde at lade det løbe ud i en blot Pointe.
Hans Noveller ere hverken korte Romaner eller
lange Epigrammer. De have paa engang Fylde
og strængt sluttet Form. Og saa knap denne
Form end er, saa har den dog vist sig smidig
nok til at kunne optage det mest forskjellig-
artcde Stof. Heyses Novelle anslaar mange
Strenge, vel hyppigst de ømme og sjælfulde,
men ogsaa de komiske (som i den morsomme
Spøg Enken fra Pisa>), de fantastiske (som i
Hoffmanniaden c< C leopatra v), ja en enkelt Gang
de rædselsfulde (i det pinlige Natbillede <- Bør-
nenes Brøde P'ædrenes Forbandelse >). Novellen,
Paul Heyse. 309
som han har behandlet den, grænser op mod
Alfred de Mussets, Mérimées, Hoffmanns og
Tiecks Gebeter, men har dog sin helt særegne
Domæne ligesom sin helt ejendommelige Sil-
houet >.
VII.
Saa redebon jeg nu imidlertid er til at
anerkjende denne skarpe Silhouets Betydning
som individuelt Karaktermærke for den He}'seske
Novelle, saa gjerne jeg indrommer dens absolute
Betydning for Novellens Værd som Novelle,
saa vanskeligt falder det mig at tillægge den
Gyldighed som afgj ørende Norm for en \^ærd-
sættelse af den enkelte Fortælling.
Novellen er jo som ethvertsomhelst Kunst-
værk en Organismie, i hvilken skjønne Forhold
af højst forskjellig Art relativt uafhængige af
hinanden bidrage til Totalindtr>'kket. Vi have
talt om Karaktererne og om Historien, Stilen
er det tredje Element. Min Overbevisning er
nu den, at disse tre Elementer ere hinanden
ikke underordnede, men sideordnede, og at
ethvert af dem , naar det er udviklet til ]\Iester-
skab, kan bibringe Læseren en lige fuldkommen
Nydelse .
Ganske vist kan, som Heyse hævder, Fore-
■^ I o Mennesker og \'ærker.
dragets ensidige Udvikling fore til aandrige
Kapriccio'cr uden Thema, men paa den anden
Side kan jo Den, der lægger for megen Vægt
paa Historien* drives ud i den pure Under-
hold ni ngsl i teratur r
Turgénjews Foraarsbølger er en Novelle,
hvor Handlingen er utilfredsstillende fort -- om
Stilen i strængere Forstand kan jeg ikke domme,
da jeg ikke kj ender Fortællingen i Original-
sproget — men betyder denne Mangel Stort
ved et saadant Mesterværk af individuel Karak-
tertegning? Opvejer ikke Skildringen af den
italienske Familie i og for sig enhver Ufuld-
kommenhed i Begivenhedernes Motivering?
Blichers En Landsb)-degns Dagbog er
en Novelle, hvor Handlingen er intetsigende og
desuden plat, Karaktererne med Undtagelse af
den Skrivendes frastødende ved den Raahed, de
efterhaanden udfolde, men den er derfor ikke
mindre et Værk af det højeste Kunstværd, det
ypperste Kunstværk blandt Blichers Noveller;
dens Hovedstyrke ligger nemlig i Stilen, i den
gamle Degns paa ethvert Punkts vedligeholdte
næsten to hundrede Aar gamle Diktion? Denne
Diktion er os en Borgen for Fortællingens skæ-
rende Sandhed, en Sandhed, hvortil man ikke
let kommer ad Idealismens \^ej, oj som derfor
hverken søges eller naas af Heyse, jeg mener
Paul Hevse.
311
den Sandhed, der af de Franske betegnes som
«la vérité vraie».
Og kunde man ikke siaa Heyse med hans
egne Vaaben? Jeg tror det. Han vil med sin
Accentueren af det, som er Novellen i Novellen,
paa én Gang gjøre Front mod Overvurderingen
af Stilen og Overvurderingen af det ideelle
Indholdsværd. Men af alle hans versificerede No-
veller synes « Salamanderen« mig at staa højest, af
hans Prosanoveller er cDen sidste Centaurx«
mig en af de kjæreste, og hin bærer Prisen paa
Grund af Foredraget, denne paa Grund af
Ideen.
I i Salamanderen skal man ikke gjore sig
den Ulejlighed at søge efter nogen Falk- i
der er ingen. Handling findes ikke, Karak-
tererne udvikle sig saa godt som slet ikke, og
dog vil enhver poetisk modtagelig Læser under
Indflydelsen af disse Terziners Trylleri fole en
saa levende Nydelse, at det forekommer ham,
som havde Digtet foruden alle sine egne For-
trin tillige alle dem, det mangler. Af den
episke Ro, af den objektive Stil, der er Heyses
egentlige Ideal for Novellefaget, vil man her
ikke finde Meget. Denne episke Ro passer
maaské overhovedet mindre for vor Tids urolige
Aand. Fuldstændigt er He)'se vel egentlig
heller ikke naaet til at realisere dette Ideal uden
-^ I 2 Mennesker og Værker.
i de Prosanoveller, der slet ikke berøre det
moderne Kulturliv, som i de c^eniale Pasticher
fra Fortiden: Brodérpigen fra Treviso» og
Geoffroy og Garcinde , hvor den gammel-
italienske eller provengalske Fortællemaades ædelt
enfoldige Stil er idealiseret, og i de Æmner,
der ere grebne ud af den italienske eller tyrolske
Almues Liv, thi Almuen er i disse Lande selv
et naivt og helstøbt Stykke Middelalder. P2n
Fortælling som den lille Juvel «L'Arrabbiata»,
der grundlagde Meyses Berømmelse, kommer
forst ved sin simple strænge Indfatning til sin
Ret; udarbejdet med stilistiske Forsiringer eller
med psykologisk tilslebne Facetter vilde den
tabe sin hele Skjonhed, eller rettere være umulig.
Ligeledes er « Brodérpigen fraTreviso», der vel
næst efter den foregaaende er den af Heyses
Noveller, der har gjort mest Lykke, i sin rørende
Simpelhed og Storhed saaledes Et med sin
Krønikeform, at den ikke kan tænkes udenfor
den. Men hvor rent moderne Kulturscener
skildres, der kan .Stilen næ^ppe være for indi-
viduel og nervøs. Heyse selv kan ikke undlade
i denne Henseende at rette sig efter sit Sujet;
hvor febrilsk er ikke Fremstillingen i den smukke
Sygehistorie i Breve ' Unheilbar>, ! Dog er det
øjensynligt kun ligesom modstræbende eller ufri-
villigt, at han lader sig henrive til en i den
Paul Kevse.
313
Grad lidenskabeligt bølgende og sitrende Stil
som den i Der Salamander;. Det er lutter
Foredrag, om man vil; men dog er det visselig,
som Svenskerne sige, icke snak, men sak».
Alt er her levende Liv, hvert Ord og hver
stilistisk Vending er følt og gjennemsigtig, man
ser derigjennem lige ned i den Skrivendes
kæmpende Sjæl. Situationerne ere ubetydelige
og hverdags, ingen bengalsk Belysning, end ikke
i et Slutningstableau. Men disse mærkværdige,
utroligt udmærkede, naturstridigt lette, personligt
lidenskabelige Terziner, der spørge og svare,
spøge, synge og klage, give den skuespillerinde-
agtigt naturlige, behersket forelskede, blaseret
kokette Heltinde og den Lidenskab, hun ind-
gyder, en saadan Tiltrækning, at ingen spæn-
dende Historie med Vendepunkt og Katastrofe
kunde være mere fængslende. Til Afslutning
udmunde disse herlige Terziner, der ved Be-
handHngen ere blevne et ganske nyt Versemaal,
ligesaa overraskende som genialt og dristigt i
tre naturfriske Ritornellers Akkorder. Trods
alle Theorier hævder en Digtning som denne
sin Plads.
Det forekommer mig da overhovedet, at
Heyse gjor sig et urigtigt Begreb om den
poetiske Stils Betydning. Theoretisk frygter
han dens selvstændige Udvikling og }'nder ikke
^11 Mennesker og Værker.
Værker, der ere ^lutter Foredrag og Stil . Ikke
desmindre har han i Digte som '<Das Feenkind>>
og endnu mere i et Digt som < Fraueneman-
cipationv selv leveret saadanne Produktioner.
Det forste af disse Digte er fint og gratiøst,
men Spøgen noget \el lang; af Flødeskum
spiser man jo ikke gjerne meget; det andet,
hvis Tendens iøvrigt er meget fortræffelig, lider
under en Snaksomhed uden Salt. Men en ud-
arbejdet Stil er jo heller ikke Et med den for-
melle Virtuositet i Foredraget. At en Sprog-
kun.stner som Heyse, Giusti's, Troubadourernes,
de italienske og spanske Folkesanges Oversætter,
besidder denne i allerfuldestc Maal, forstaar sig
af sig selv. Men den i Sandhed kunstneriske
Stil er ikke den formelle Ynde, der udbreder
sig ligeligt over Alt: Stil i Ordets højeste For-
stand er Gjennemførthed, punktuel gjennem-
ført Form. Hvor Sprogfarve, Udtryk, Diktion,
personlig Accent endnu har en vis abstrakt
Ensartethed, hvor det ikke er lykkedes paa
ethvert Punkt at lade Karakteren afspejle sig i
alle disse ydre Former, der hænger Sprog-
drapperiet, af hvor let et Væv det end er, stivt
og dødt om den Talendes Personlighed. Den
fuldkomne moderne Stil derimod slutter om
den, som Gevandtet om den græske Taler,
fremhævende Legemets Holdning og enhver af
Paul Hevse.
315
dets Bevægelser. Den virtuosagtige Stil kan
selv naar den er « glimrende, være traditionel
og triviel; den ægte Stil er det aldrig. Paa
Fortællemaaden i Heyses Noveller har jeg Intet
at udsætte; hans dramatiske Diktion derimod
tiltaler mig mindre.
Mangen vil maaske mene, at naar nogle af
Heyses historiske Dramer ikke have vundet den
Anerkjendelse som hans Noveller, saa ligger det
i, at de have for lidt Handhng og for megen
Stil. Hvis Ordet Stil tages som jeg her har
bestemt det, maa man sikkert snarere sige, at
deres Jambeform var opslidt, og at de ikke have
Stil nok. Diktionen i Elisabeth Charlotte » har
hverken Fan^e nok af Tiden eller af Personen,
som taler. Man sammenligne blot Prinsessens
egne djærve Memoirer. Digteren har med sin
formidable Færdighed til at gaa ind i enhver
poetisk Genre, til at bringe et Drama paa
Benene lige saa let som han fortæller en Historie,
taget sig Arbejdet noget for let. Den lille Tra-
gedie « Maria Moroni», det af Skuespillene, der
nærmer sig mest til Heyses Noveller, kunde
saavel ved sin Plan som ved sin Karaktertegning
hævde sig Rang med Alfred de Mussets italienske
Dramer, hvorom det minder, hvis det ikke var
saa meget torrere i Sprogfarven. ]\Iusset5 Dialog
er ikke blot tindrende af Vid, men blussende af
^ I (3 Mennesker og Værker.
Inderlighed og Liv. Heyse har ikke saa per-
sonligt og med hele sin Sjæl været tilstede paa
ethvert Punkt i sine Dramer, medens han skrev
dem. Men dette Paa-ethvert Punkt er Stilen.
Som jeg da nu paa Grund af Foredragets
Ypperlighed maa sætte ' Salamanderen » øverst
blandt de versifice-ede Noveller, saaledes maa
jeg give «Centaurenv en høj Plads blandt Prosa-
fortællingerne, skjønt den ligeledes horer til de
Noveller, der staa Definitionen fjærnest, og det
paa Grund af Ideen. Denne Novelle drejer sig
nemlig ikke om en Begivenhed fra en enkelt
Livskreds eller en enkelt Konflikt, ikke om et
særegent psykologisk Tilfælde, overhovedet ikke
om et Stykke Liv, men om Livet selv; den
giver det moderne Liv afspejlet i en snæver
Ramme. Et Skud i Centrum gjør saa godt.
Hvorfor nægte det? Den periferiske Karakter,
som enkelte af He\'ses andre Arbejder have, er
Skyld i^ at de interessere mindre. Naar man
har gjennemlæst en lang Række Noveller, kan
man ikke godt lade være at længes efter Kunst-
former, der give mere betydningsfulde, almen-
gyldige Ideer og Problemer poetisk Form.
VIII.
Hans Dramer ere højst uensartede: bor-
gerlige Tragedier, mythologiske, historisk-pa-
Paul Heyse. ^ I /
triotiske Skuespil med meget forskjellig Kunst-
retning; hans Talent er saa smidigt, at det tør
vove sig i Kast med enhver Opgave. En stærk
Drift til det Historiske har Heyse ikke havt, de
historiske Dramer ere alle udsprungne af en
patriotisk Følelse og virke mest ved den. Den
for Digteren mest karakteristiske af disse Drama-
grupper er den, som drejer sig om antike
Sujetter. I den Tid, da man overalt fordrede
politisk, moderne Aktion af Digteren, har man
i Tyskland dumt lamenteret eller spottet o\^er
denne Syslen med gammelgræske og romerske
Sujetter. Man spurgte hvad i al Verden der
kunde interessere os i Stoffer som Sabinerindernes
Rov, eller Meleager og Althæa eller Hadrian.
For den, der læser med Kritik, er det, som
alt berørt, tydeligt nok, hvad der har draget
Heyse til disse Æmner. De iegemhggjøre
hans Yndlingsideer om Kvindekj ærlighed og
Kvindeskjæbne; hans eget Væsen spejler sig i
dem. Den, der vil sam.menligne hans « Meleager -
med Swinburnes «Atalanta>), som behandler
samme Stof, vil derved faa Anledning til mange
interessante Iagttagelser over de to Digteres
Ejendommelighed. Med Hensyn til Hadrian
har Kritiken maaske været mest i Vildrede.
Hvad der kunde lokke Digteren til et saa
fremmed og tilmed om Skyggesiderne ved det
:; I J;> Mennesker og Værker.
antike Liv erindrende Forhold som det mellem
Hadrian og Antinous, s)'ntes næsten ufatteligt.
Jeg for min Part betragter Hadrian som et af de
bedste blandt Heyscs Dramcr, og det af den Aar-
sag, at det er et af de mest personlige og dybest
følte. Det har været mig umuligt at læse denne
Tragedie om den unge skjønne Ægypter, der
saa lidenskabeligt yndet af Verdensherskeren,
omgiven af al Hoffets Herlighed og Glans, fri
i alle Henseender undtagen i den, at han er
bunden til sin kejserlige Beundrer, længes og
smægter efter fuldstændig Frihed — uden at
tænke paa en vis ung Digter, der alt i sin tid-
ligste Ungdom blev kaldet til et S3'dtysk Hof,
blev en elskværdig og vennesæl Konges Yndling
og levede misundt som et af Lykken forkælet
Barn, medens han dog inderst inde i mangen
en Stund maatte ønske sig langt bort fra Hoffet,
og i mangen bunden Time fole, hvor lidet selv
den bedste Herres Yndest vejer op mod den
mest Ubeskyttedes, men helt Uafhængiges Frihed.
I dette Drama er alt det Sceniske og Thea-
tralske undtagelsesvis af stor Effekt. Den egent-
lige Aarsag til at Fleyse med sine store Evner for
Scenen dog ikke er træ^ngt afgjort igjennem paa
Theatret, maa efter min Anskuelse søges i, at den
egentlig tyske dramatiske Pathos (den Schillerske)
ikke ligger for ham. Først naar en Pathos er
Paul Hevse.
319
brudt eller knækket, naar det Pathetiske er halvt
pathologisk, formaar han at behandle det med
udpræget Originalitet. Den ligefremme dramatiske
Pathos af fuldt Br\st bliver hos ham let ukunst-
nerisk-folkehg, fædrelandskjærhg og en Smule
hverdags. Hertil kommer, at Fremstillingen af
den egentlig mandlige Aktion ikke er hans Sag.
I hvor hoj en Grad han end i sin Poesi er
Herre over det Mandiges passive Egenskaber
som Værdighed, Alvor, Ro, Uforsagthed, mangler
der ham ligesom Goethe dog helt det aktive Mo-
ment. En kraftig, direkte indgribende Handlen
med et Maal for Øje udgjor ligesaa lidt Kjærnen
i hans Dramer som i hans Noveller. Sker nu
og da en energisk Handlng, er den næsten altid
desperat: Individet er drevet ind i en Snævring,
i hvilken det ikke ser anden Udvej end at vove
de }der5te Midler. (Sammenlign den unge
Forstmands Handling i « Moder og Barns, da
han raner sin Elskedes Son, eller Bortforeisen i
»Moderens Billed ). I ;< Paradiset er den Scene,
hvor Jans^rn i sin Forbitrelse over alle de Halv-
heder, i hvilke han har tilbragt sit Liv, slaar
Lageret af sine Helgene i St\kker, et godt
Exempel. Det var umandigt af Billedhuggeren
at have en Helgenfabrik — den hele Idé er
morsom som fl>'gtig Spog, men lader sig ikke
fastholde uden at forvanske Karakteren — det
■^20 Mennesker og Værker.
cr imidlertid endnu umandigere, ja kvindagtigt,
at lade sin Vrede gaa ud over de døde Gibs-
figurer. Skjont nu saaledes den stærkeste drama-
tiske Nerve vel i Regelen vil fattes i Heyses Ar-
bejder, ere de Hindringer, der have stillet sig i
Vejen for hans afgjorende Held paa Theatret,
Alt i Alt ikke betydeligere, end at han med
Tiden vil kunne oxervinde dem og fejre en
scenisk Triumf. Foreløbig er han til Alles For-
undring optraadt i en Digtart, der syntes at
ligge ham ganske fjærn, men hvor han med
ét Slag opnaaede et stort succes.
Kun den, der i 1872 opholdt sig i Berlin, kan
vide hvilken Opsigt det gjorde, da «Kinder der
Welt>> dengang udkom som Feuilleton i ^.Spe-
nersche Zeitung». Man talte bogstaveligt i en
Maanedstid næsten ikke om Andet; pludseligt
havde den uskyldige, for Verdenslivet saa frem-
mede Novellist afsløret sig som en rent moderne
Aand, der sluttede en filosofisk Roman med
Holderlins Ord:
Verlass mit Deinem Gotterschilde
Verlass, o Du, der Kiihnen Genius,
Die Unschuld nie!
Man havde øjensynhg hidtil overset, at der
gjennem Heyses indsmigrende Poesi gik en heftig
Frihedstrang, en fuldkomn:ien Uafhængighed af
Paul Heyse. ^2 1
Dogmer og konventionelle Baand. Derfor over-
raskedes man nu langt mere end tilbørligt. Dig-
teren er af blandet Herkomst: fra sin flader
har han arvet det Positive i sit Væsen, Følelsens
Fylde og Skjonhed, fra Moderen, som var Jød-
inde, en kritisk x-\are. For første Gang bleve
begge Sider af hans \'æsen aabenbare for det
store Publikum. Det kunde ikke Andet end
gjore en betydelig Virkning paa Sindene, at
denne Fabius Cunctator, der saa længe havde
holdt sig tilbage fra Tidens Problemer, nu følte
ØjebHkket kommet til at indtage sin Position
iblandt de Mænd, der fægte Tidens Kamp. Ro-
manen er en værdig og fornem Protest, nedlagt
mod dem, der endnu i vore Dage ville lægge
Baand paa Tænke- og Lærefriheden. Den har al
Polemik mod Dogmerne bag sig. Den frem-
stiller alle sine Hovedpersoner som levende klart
og bevidst i den Atmosfære af frie Ideer, der
er den moderne Tids Livsluft. Det er et af de
Værker, der have en længe tilbageholdt, lang-
somt modnet personlig Bekj endelses Inderlighed
og som derfor besidde en Levedygtighed, hvilken
ingen formel Ubehændighed eller Mangel kan
skade. Bogen mangler som et første Forsøg
adskilligt i at være en ret Roman: Det skorter,
som det var at vente, dens Helt paa Aktivitet,
paa virksom Mandskraft, Bogen samler sig ikke
^22 Mennesker og Værker.
om cn enkelt, absolut herskende, aandelie: In-
teresse, den altopslugende Erotik lader ikke
Ideen fremtræde saa klart og centralt som den
er tænkt af Digteren. Den afgjorende Vending
i Bogen synes at forestaa, hvor Franzelius efter
Balders Begravelse paa Lorinsers Angivelse er
bleven kastet i Fængsel. Her siger Edwin
iidtr\kkeligt: 'De ville den aabne Krig, de
udfordre den selv, og der vil ikke blive Fred,
for den ærligt er fægtet ud. » Men den aabne
Krig udebliver, I^^dwin og Romanens hele lille
Skare nøjes med Defensiven, og da Edwin
endelig bliver færdig med sin epokegjørende
Bog, er Romanen tilende. — I nær Sammen-
hæng med denne Mangel paa krigerisk Tempe-
rament hos Helten staar den vel store Blødhed
i Følelserne, som hersker i Partierne om hans
Ikoder Balder. Os Nordboer vil det altid fore-
komme ligesaa besynderligt og fremmed, at
Mænd uforbeholdent lægge deres varme Følelser
for hinanden for Dagen, som den Idræt at
krænge sit Hjærte falder mangen Sydbo naturlig.
Den strænge Iagttagen af Maal og Grænse, der
udmærker Heyses Noveller, savnes her. Men
hvor var det muligt andet end at store Fortrin
i et saa omfangsrigt Arbejde maatte kjøbes med
nogle Mangler! Ikke nok med at de ideale
Kvindeskikkelser her have samme Fortrin som
Paul Hevse.
323
i Novellerne: He>'se har her i hoj Grad ud-
videt sit Omraade; netop de mindst ideale
Figurer: Christiane, Mohr, Marquard ere uover-
træffelige. Og hvilken Strom af ægte Menne-
skelighed gaar ikke igjennem denne Roman!
hvilket Fond af ægte alsidig Dannelse rummer
den ikke! Den er ikke blot en modig, men
en opbyggelig Bog.
Ved de enkelte smudsige Angreb, for hvilke
den har udsat sin Forfatter, vil jeg ikke dvæle.
Et Par smaa tyske Smudsblades Denunciationer
interessere mig kun fordi den norske Oversætter
af Goethe's Faust fandt det passende i Kristiania-
« Morgenbladet / at aftrykke en af disse Smæde-
artikler, der i Sprogets raaeste Udtryk resumerede
Bogen saaledes, som drejede den sig om lutter
dyrisk Forvorpenhed og Sanselighed, med en
Indledning, der gik ud paa at advare norske
Familiefædre mod at lade denne Bog komme
over deres Tærskel. '•'')
*) Eller vilde maaské ikke i sin Tid en af Datidens
Herrer F. G. kunne have forfattet en »Advarsel« mod
Goethes Faust ganske i Stil med den ovennævnte saaledes:
»Indholdet af dette usædelige Skrift er følgende: En allerede
halvgammel Læge (Dr. med.) er træt af sine Studeringer og
længes efter at styrte sig ind i kjødelige Lyster. Til den
Ende giver han sig Djævelen i Vold. Denne fører ham
efter forskjellige lave Forlystelser (som f. Ex. bestaa i at
21*
324 Mennesker og Værker.
Paa et lille Hib fra Frankrig af burde Heyse
være forberedt. Det vilde ikke været ufortjent;
thi de i hans Roman forekommende Udtalelser
om fransk Literatur og Aand ere ganske i den
almindelige Germanismes Stil; men Hugget burde
da have været riddeligere og bedre ført end i
en af Nationalhadet og Selvopholdelsesdriften
dikteret, uædel og indskrænket Artikel af Albert
drikke halvdrukne Drankere endnu mere fulde) til en ung
Borgerdatter, som Faust (Doktoren) strax prøver paa at for-
føre. Nogle Stævnemøder hos en gammel Rufferske bane
Vejen. Men da Forførelsen ikke lykkes hurtigt nok, giver
Djævelen Faust et Juvelskrin, som han kan forære Pigen.
Ude af Stand til at modstaa denne Gave, altsaa ikke engang
forført, men kjøbt, hengiver Gretchen sig da til Faust, og for
at være des mere uforstyrret med sin Galan, indgiver hun
sin gamle Moder en Sovedrik, der dræber denne. Efter
dernæst at være bleven Skyld i sin Broders Drab, myrder
hun det Barn, hun har undfanget i Utugt. I Fængslet synger
hun smudsige Viser; en begynder med de Ord: «Meine
Mutter, die Hur'». At hendes Forfører lader hende aldeles
i Stikken, kan ikke undre, naar man har hørt hans religiøse
Principer. Han er, som Scenen, hvor hans Donna udspørger
ham. tydeligt viser, ingen Kristen, ja synes ikke engang at tro
paa nogen Gud, om han end griber til en hel Del tomme
Udflugter for at dække sin absolute Vantro. — Da denne
modbydelige Bog nu ligefuldt, som vi til vor Forundring
høre, finder Læsere, ja endog Læserinder og tilmed skal
laanes ret flittigt ud fra vor Bys «Athenæum», opfordre vi
alle Familiefædre til at være paa deres Post«.
Paul Heyse. 325
Réville i Revue des deux mondes - , der bedst
imødegaas ved disse Ord af Eduard von Hart-
mann : De liberale Protestanters Uliberale Intole-
rance mod mere frisindede Standpunkter i Al-
mindelighed beror paa Følelsen af deres Stillings
Usikkerhed. Jo mindre Kristeligt, de have i
deres Lære, desto kunstigere søge de at holde
Illusionen angaaende deres Kristelighed oppe,
desto ivrigere maa de naturligvis vaage over
den smalle Grænse, der ogsaa i deres egne
Øjne adskiller dem fra Ukristelighed. Kristne,
der endnu have en positiv Religions hele Skat-
kammer at raade over, kunne til en vis Grad
være tolerante; men hvor kun Haarkløveri og
Æggedans kan holde Illusionen om Kristelighed
vedlige, der er enhver Tolerance umulig..
Tankens Frihed var Grundideen i «V^erdens
Børn ^ ; Sædernes Frihed er Grundtanken i Ro-
manen 4 1 Paradiset;, dog ikke saaledes, at den
ubetinget kan betragtes som Forsvarsindlæg der-
for; thi medens Tænkefriheden kan betegnes som
absolut, er den berettigede Frihed i Sæder dog kun
relativ, og Digteren har ikke villet hævde mere
end en relativ Frihed paa det sædelige Omraade.
«I Paradiset- er desuden ogsaa et Værk af en
ganske anden Art end den første Roman. Alle-
rede den Omstændighed , at hin foregaar i det
forstandsskarpe Berlin, denne i det sorgløse og
2 26 Mennesker og \"ærker.
sansclii^e Miinchen , aiit\'(ler denne Forskiel.
Medens Verdens Bom kunde kaldes en filo-
sofisk Roman, er I Paradiset > en Art roman
comique^>, let, gratios og rig paa alvorsblandet
Spøg. Den har maaské sit storste Værd som
Ps>i<ologi af en hel større By og som Portræt
af de selskabelige og kunstneriske Tilstande der.
Hele Miinchen lever i denne By og i Kunst-
staden indtager selvfølgelig Kunstnerlivet den
forste Plads. Samtalerne og Reflexionerne over
Kunst have ikke her det abstrakte og overflødige
Præg som i de sædvanlige Kunstnerromaner;
man foler, at de ikke have en Theoretiker men
en Kjender til Ophavsmand, og en sand Atelier-
duft er udbredt over alle disse Partier af Bogen.
Forfatterens hele Æsthetik lader sig sammen-
fatte i Ingres' gamle Definition: ?L'art c'est
le nu .
Med Hensyn til Handlingens Komposition
betegner' I Paradiset et utvivlsomt F'remskridt.
Interessen vedligeholdes her helt igjennem , ja
er i stadig Stigen , en Ros , man ikke kunde
give c Verdens Børn». Af og til ere dog de
Midler, der bringe Handlingen fremad, vel ube-
hændige eller vilkaarlige; saaledes f. Ex. den
hele Rolle, Hunden Homo spiller som deus ex
machina. Den minder med sit overmenneskelige
Skarpblik om hine Løver, hvem Baroktidens
Paul Heyse. ^2 7
Kunst fremstillede med menneskelige og maje-
stætiske Ansigter, om hvilke der flagrede Manker,
som i altfor høj Grad lignede Allongeparykker.
Dog i tyske Romaner er fra Goethes Tid af
ikke Handlingen, der gjerne opløser sig i flere
Handlinger, men Karakteristiken Hovedsagen,
og i næsten alle Bifigurerne aabenbarer denne
Bog en helt ny Side af Heyses Talent. Skik-
kelser som Angelica, Rosenbusch, Kohle, Schnetz
have et spillende, mangfoldigt Liv, der tidligere
næ.sten var udelukket ved Heyses Stilart. Hans
Aand har med ét Ord vundet Humor, den
modne Mandsalders fine og stille Humor, der
fuldstændiggjør hans digteriske Evne og har
givet de Farver, han har paa sin Palet, den
sidste Sammensmeltning.
IX.
Vi have gjennemløbet Kredsen af de Ideer
og de Former, i hvilke denne Digteraand har
givet sig Udtryk, og vi have set, hvorledes de
organisk udvikle sig af hinanden. Vi saa, hvor-
ledes Heyse tilsidst i Romanen kom i Kast med
den moderne Tids bevægende Tanker, hvilke
Novelleformen som saadan ikke kunde give Rum.
Jeg udhævede imidlertid en enkelt Novelle, der
ikke udmærker sig mindre ved sin Idé , end
« Salamanderen •^ ved sin Stil.
-2 28 Mennesker og Værker.
Hver Ganii^ Heyse hdr forsøgt at afvinde
de gamle Myther en moderne Interesse, har han
ha\'t Lykken med sig. Det lille henrivende
Ungdomsdigt ^< Furien > horer til det Bedste, han
har skrevet. I et lille Drama iPerseus» (ikke
optaget i de Samlede Værker) har han givet en
ny Fortolkning af Medusa- Ah'then: han har følt
Medlidenhed med den stakkels skjønne Medusa,
hvem den grusomme Skjæbne er bleven beskikket
at virke forstenende paa Enhver, og lærer os,
at det er avindsyge Gudinders Nid over hendes
Kjærlighed til Perseus, der er Skyld deri. Hendes
Hoved falder for hendes egen Elskedes Haand,
medens hun begraver sit Ansigt i Sandet for ikke
at skade ham med Blikket. Heyse har af den
gamle Mythe gjort et originalt og tragisk
Æventyr. Historien om Centauren» er lystig
og dybsindig. Man undrer sig ikke naar
I Paradiset ; lærer os, at denne Novelle har
begejstret Maleren Kohle til hans skjønne Fresker.
- Vor kjære Frue fra Milo"s > Pilgrimsgang, som
man tror at se for sine Øjne, saa levende er
Fresken beskrevet, er som Digt nær beslægtet
med ^ Den sidste Centaur . Den sidste Cen-
taurl det klinger næsten som den sidste Mohi-
kaner. Hvad véd Heyse om den sidste Centaur?
Hvor faar han den indført i en regulær Novelle ?
O det sker med megen Kunst og dog paa den
Paul Heyse. ^2Q
naturligste Maade af Verden. Han drager først
saa at sige to Ringe inden i hinanden, saa en
tredje Ring inderst, og i den maner han Cen-
tauren frem. Den forste Ring er de Levendes,
den anden de Dødes Verden, den tredje inde-
slutter let og naturligt det Overnaturliges Rige.
Fortællingen begynder mod Heyses Sædvane
rent selvbiografisk, altsaa med -det stærkest
mulige Virkelighedselement: Forfatteren kommer
en sildig Aften forbi en Vinstue, hvor han i sin
Ungdom én Gang ugentlig plejede at træffe sine
kjæreste Kammerater og Venner, og nu lader
han disse, alle afdøde, passere Revue i Erin-
dringen. Saa træder han ind i Vinstuen, føler
sig træt, og saa — med Et er det ham, som
blev han opfordret til at indfinde sig i den
gamle Kreds, og da Døren aabnes, se! saa
sidde de der alle. Men Ingen af dem rækker
den Indtrædende Haanden; der er over dem et
Træk af Fremmedhed, Alvor og Kummer. Nu
og da drikke de en lang Slurk Vin, da gløde
for et Øjebhk de blege Kinder og matte Øjne,
men strax derpaa sidde de stive og stumme og
stirre ned i deres Glas. Kun En iblandt dem
er ubøjet af den Skjæbne, der har ramt dem,
og hvorom der efter stiltiende OverenskomiSt i
Selskabet ikke tales. Det er Genelli, den ud-
mærkede Maler, hvis Centaurer i Baron Schacks
7^20 Mennesker og Værker.
Samling- i IMiiiichcn alle Rejsende betragte. ICn
af Selskabet bemærker, at disse Genelliske Heste-
mennesker se saa levende ud, at man næsten
skulde tro, Kunstneren selv havde sét saadan
en. Og da han roligt svarer: «Det har jeg
ogsaav, glide vi umærkeligt fra de Dødes Rige
ind i Fabelverdenen. Han har sét Centauren
— sét ham med sine egne Øjne — som denne
en smuk Sommereftermiddag uden at tænke
paa noget Ondt travede ind i en lille tyrolsk
Landsby, hvor Genelli netop sad og drak sit Glas
\'in. I gamle Dage havde denne Centaur været
Læge af Profession, havde paa en Tur i Praxis
over Bjærgene træt lagt sig til at sove i en
Gletscherhule, var saa frossen inde — og nu
først efter 2000 Aars Forlob er Isen smeltet
om ham og han kan med forundrede Øjne se
sig om i den forvandlede Verden. Det er Søn-
da^: OQ- liije i Kirketiden , da han med sin
mægtige Krop — foroven en farnesisk Herkules,
forneden en dejlig, heroisk Stridshingst — med
vajende Manke og Hale og med en Rosengren
i det tykke Haar bag Øret traver igjennem de
tomme Gader, kun nu og da forskrækkende en
gammel Kjærling, der med hæse Skrig flygter
for S}'net. Han ser Kirkedøren aaben, Byg-
ningen fuld af Mennesker og en underskjøn
Kvinde med et Barn paa Armen malt over
Paul Heyse. ^ ^ I
Alteret. Nysgjærrig uden at tænke paa noget
Ondt traver han ind gjennem Portalen hen over
Stenfliserne , der drøne under hans mægtige
Hovslag. Man begriber, hvilket Spektakel der
opstaar over dette direkte fra Helvede opstandne
Uhyre. Præsten skraaler, stænker Vievand imod
ham og raaber: Apage, Apage! (hvad han for-
staar, fordi det er Græsk\ Menigheden slaar
Kors for sig; forundret traver han da ud af
Kirken, og ledsaget af alle Byens gamle Koner
og Børn, der forfærdes over at se den hoje
Rejsende saa letklædt., bevæger han sig ned
til Landsbykroen, hvor Genelli sidder paa Al-
tanen. Denne lærer da Centauren, at han er
kommen et Par Hundrede Aar for sent eller for
tidligt tillive igjen. I Renaissancetiden vilde
man rimelig\"is have taget vel imod ham. ]Men
nutildags .i den trangbr)'stige , bredpandede,
forskrædrede og forskaarne Pjaltebagage , der
kalder sig den moderne Verden >. ! Genelli vover
ikke at stille ham noget lystigt Horoskop : - Hvor
I lader Jer se i B\-er eller Landsbyer ville Gade-
drengene løbe efter Jer og kaste raadne Æbler
paa Jer, og de gamle Kjærlinger raabe Ak og
Ve over Jer, og Præsterne udgive Jer for den
lede Satan i Person o. s. v. o. s. v.». Og det
gaar, som han har spaaet det. Medens den
ærlige Centaur, godmodig som Styrken er det,
^^2 Mennesker og Værker.
lader sii;- bc<;lo oi^ sit flojelsagtige Skind bi:fole
af Publikiini, medens han i Mag tommer en
Flaske Tyrolervin efter en anden og rækker
den tilbage til Husets Altan, hvor den smukke
Værtshuspige staar, hvem han strax har foræret
sin Rose, lure Had og Nid paa hans Fordærv.
En hel Sammensværgelse har dannet sig imod
ham. I Spidsen stod naturligvis den hojær-
værdige Gejstlighed, der fandt det meget be-
tænkeligt for dens Sognebørns Sjælefrelse, om
de saaledes indlod sig nærmere med et rimelig-
vis udøbt, fuldkomment nogent og formodentlig
meget usædeligt Dyremenneske ». Ligesaa for-
bitret viser en Italiener sig, der paa Markedet
foreviser en Kalv med to Hoveder og fem Ben.
Centauren ser man gratis, han er levende og
drikker og snakker og vil maaské endog lade
sig bevæge til at gjøre nogle Kunstberider-
kunster. Kalven er et roligt Geni og til at gjøre
Beriderkunster viser den ingen Tilbøjelighed.
I Konkurrencen kan Italieneren ikke finde sig.
«Der er Forskjel , udvikler han for Præsten,
mellem en af Politiet approberet Naturmærk-
værdighed og en aldeles usandsynlig, aldrig for-
hen sét Vanskabning, der uden Pas eller Vandre-
bog foruroliger Egnen og stjæler ærlige fem-
benede Kalve Brødet ud af Munden >.. Men den
hdenskabeligste Modstander af Centauren er dog
Paul Heyse. Tf^^,
den lille skjævbenede Landsbyskrædder, den
smukke Opvartningspiges Brudgom. Da han i
sin Skinsyge har kaldt den Fremmede et nøgent
Bæst, har den skjønne Nanni ladet ham forstaa,
at Andre kunde være glade, hvis de behøvede
at skamme sig lige saa lidt ved at vise sig
nøgne. Ogsaa Skrædderen beklager sig da for
Præsten: den nye Mode, som den Ubekj endte
indfører, maa jo ruinere Skrædderhaandværket i
Bund og Grund og gjore det af med al Moral
og Velanstændighed. Medens Centauren da nu
i sin muntre Stemning netop er ifærd med i
Værtshusets Gaard at fornøje de Omstaaende
med en højst gratiøs og ejendommehg Dans,
som han opfører med den smukke Nanni
siddende paa sin Ryg, komme alle de Sammen-
svorne med beredne Gendarmer for at gribe
ham. Uden at værdige dem mindste Opmærk-
somhed fortsætter han sin Dans, trykker den
smukke Piges Hænder et Øjeblik fast mod sit
Bryst, og sætter saa i et pragtfuldt, kongeligt
Spring bort over den hele Skares Hoved. Pistol-
kugler forfølge ham uden at ramme, og snart
staar han paa fri Fod paa den nærmeste Bjærg-
lyg. Da lader han, bevæget af Pigens Bønner
og Graad, hende sagte glide ned paa Jorden.
Saa gjærne hun havde taget imod den Ube-
kj endtes Hyldest og saa daarligt hendes Brud-
-^ :^ j. Mennesker og Værker.
L^oin toij^ ^]g ud ved Siden ;if ham, kunde hun
dog ikke vente nogen Forsørgelse af denne
ridende Udlænding . Hendes praktiske Sans
sejrer, og som en jaget Gemse « springer hun
fra Sten til Sten nedad Skraaningen i sin
Skrædders Arme . Et Udtryk af guddommelig
Haan og Melankoli glider hen over Centaurens
Aasyn, man ser ham fjærne sig og kort efter
forsvinder han i Horisonten.
Her stanser Genelli, den stille Kreds bryder
op — og Digteren vaagner i Vinhandlerens Forstue.
Lutter Egenskaber, som gjøre Læsningen
af et Digterværk til en Nydelse, synes mig for-
enede i dette Æventyr. En høj Humor, der
kaster et mildt Skjæn" over alle Enkeltheder, de
sarteste Halvtoner og det fineste Clair-Obskur,
der lader Handlingen fra Dagens Lys glide over
i en Drøm om lutter Døde for saa atter at lade
Skyggeverdenens Tusmørke oplyses af en Sol-
straale fra det gamle Hellas. Hertil kommer
en dyb Idé, aldeles ejendomm.elig for dens
Digter. Thi denne Spog er jo i fuldt Alvor en
Hymne til Friheden i Kunsten som i Livet, og
til Friheden, som Heyse altid har opfattet den.
For ham bestaar PViheden ikke ^som f. Ex. for
Ibsen) kun i Kampen for Frihed, men er paa det
religiøse Omraade Naturens Protest mod Dogmet,
paa det sociale og sædelige Omraade Naturens
Paul Heyse. ^•^^
Protest mod Konveniensen. Gjennem Natur til
Frihed! Det er han Vej og hans Løsen. Saa-
ledes bhver Centauren som halvt Naturvæsen,
halv Guddom hans Fantasi et kjært Symbol.
Hvor skjøn er ikke Centauren i sin stolte Kraft
ved den Rest af gammelgræsk Blod , der er
bevaret i dens Aarerl Hvor maa den ikke døje,
Stakkel, for den Levning af Oldtidshedenskab,
der er gjenopstaaet i den, og som efter et Par
tusinde Aar at have været frosset inde, først
nu i vore Dage, da Gletscherne begynde at
smelte, er vaagnet og vover sig frem for Dagens
Lys! Hvor meget lærerigere, hvor meget mere
satte og moralske finde ikke alle dens civihserede
Omgivelser dens interessante Rivaler, de ud-
stoppede Kalve med to Tunger og fem aldeles
ikke til Fremskriden bestemte, men højst kon-
servative og deres Plads konserverende Ben !
Disse « Mærkværdigheder V overtræde aldrig
nogen borgerlig Vedtægt, lade sig kun vise
frem med Øvrighedens og Gejstlighedens Til-
ladelse og ere ikke m.indre ualmindelige for det.
De ville evigt vedblive at være Centaurens Ri-
valer, stillede jævnsides med den af Nogle,
langt foretrukne for den af Mange.
Og er ikke Digteren paa sin Vingehest
midt i dette smaalige moderne Samfund virkelig
den sande sidste Centaur. r
^?6 Mennesker og Værker.
X.
Jeg- har optegnet nogle Ytringer om Heyse,
gunstige og ugunstige mellem hverandre, sande
Stemmer fra Publikum.
^ Heyse », sagde En, ^det er Kvindelægen,
den tyske Kvindelæge , der grundigt har for-
staaet Goethes Ord:
Es ist ihr ewig Weh und Ach
So tausendfach
Aus einein Punkte zu curiren.
Det er ingen Digter for Mænd, det har Fyrst
Bismarck rigtigt følt..
(Tværtimod >. , indvendte en Anden, « Heyse
er i høj Grad mandig. Man finder ham blød paa
Grund af hans Ynde ; man aner ikke , hvor
megen Kraft der udfordres til at udfolde en
saadan Gratie >.
Hvad er Heyse? sagde en Tredje, «en
Smaastadsbeboer, der saa længe har leget Skjul
m.ed Berlin, Verdenslivet og Politiken, at han
er bleven fremmed for vor Tid og kun føler sig
vel tilmode blandt Troubadourerne i Provence.
Jeg sporer altid i hans Skrifter Provengaleren og
Provinsialisten /.- .
'Denne Heyse:-, bemærkede en Fjerde, «har
trods sine 50 Aar og sin digteriske Modenhed den
Svaghed, absolut at ville overtale os til den Tro,
Paul Heyse. 337
at han er en umoralsk, letfærdig Poet. Men
intet Menneske tror ham. Det er hans Straf ».
«Jeg er aldrig i mit Liv bleven saadan
misundt », sagde i min Nærværelse en gammel
Ungdomsveninde af Heyse, «som idag, da der
i et Pige-Institut, jeg besøgte, havde udbredt
sig det Rygte, at jeg iaften skulde træffe sammen
med Heyse i Selskabet her. Pigebørnene har
enstemmig overdraget mig at bringe ham deres
begejstrede Hilsener. De havde gjerne samtlig
faldet ham om Halsen ».
^ Man kauv, sagde en Kritiker, <; definere
Paul Heyse som den tyske Poesis Mendelssohn-
Bartholdy. Han kommer som Mendelssohn efter
de store Mestere. Hans Væsen er som Kom-
ponistens et tysk lyrisk og tænksomt Naturel
gjennemtrængt med den fineste , sydlandske
Dannelse. Dem begge fattes den store Pathos,
det dramatiske Elements gjennemgribende Vælde
og Storm ; men begge have de naturlig Værdig-
hed i deres Alvor, henrivende Elskværdighed
og Ynde i deres Spøg, begge ere de gjennem-
dannede i deres Form og i Udførelsen Virtuoser .
JdllX STUART MILI.
(^1872— 80.)
iln Dag i Juli 1870, da jeg i Paris læsende
gik op og ned i mit Værelse, hørte jeg en be-
skeden Banken paa Doren. Uhrmageren ! tænkte
jeg. Thi det var netop den bestemte Tid, paa
hvilken en Gang om Ugen en af Uhrmagerens
Svende plejede at indfinde sig for at trække alle
Taffeluhrene op i det lille Hotel garni.
Jeg. aabnede Døren og udenfor stod en
aldrende, høj, mager Mand i en temmelig lang,
sort Frakke, der var knappet om Livet. «Træd
nærmere !>^ sagde jeg uden at se nøjere paa
ham og greb paany efter min Bog. Men Manden
blev staaende, lettede paa sin Hat og nævnede
spørgende mit Navn. «Det er mig,» svarede
jeg, og før jeg kunde spørge paany, hørte jeg
de med dæmpet Stemme sagte Ord: 'Jeg er
John Stuart Mill. 3 3 C)
Hr. Mill.» Havde }.Ianden forestillet sig som
Konge af Portugal, var jeg næppe bleven mere
forundret, og jeg véd ikke, hvad han kunde
have sagt, der i Øjeblikket havde voldt mig
større Glæde, Min Følelse var den, som under
det første Kejserdømme en Korporal af den
unge Garde fornam, naar Napoleon under en
af sine Runder i Lejren værdigedes, med et
Nap i Øreflippen at bemærke hans Existens.
Uvilkaarligt betænkte jeg i samme Øjeblik
Forskj ellen mellem hans Adfærd og den, som
en Mand med Tyvendedelen af hans Navn-
kundighed vilde vise i Danmark, hvor en
Notabilitet vejer sin Fornemhed ti Gange paa
en Guldvægt, inden det kunde falde ham ind
personlig at opsøge en ung ]Mand uden Navn
og Betydning.
]\Ime Bestræbelser for at gjore Stuart ]\Iiil
bekjendt i Danmark havde vakt hans Interesse
for mig, han havde jævnlig skrevet mig til og
endnu oftere sendt mig Brochurer og Blade, der
kunde være mig til Nytte, saavel til Kjøbenhavn
som til Paris. Han vidste altsaa min Adresse,
og da han nu netop befandt sig paa Gjennem-
rejse i Paris og underligt nok ikke havde en
eneste Bekjendt i denne Stad, havde han ikke
skyet den Umag at tilbagelægge den lange Vej
•^ MO Mennesker og Værker.
fra Windsor Hotel til Rue Mazarin tilfods for at
gjøre sin unge Korrespondent et Besøg.
Da han havde sagt sit Navn, kjendte jeg
ham strax fra hans Portræt. Det gav dog saa
lidet en Forestilling om Ansigtsudtr}'k og Hud-
far\'e som om Maaden , hvorpaa han gik og
stod. Skjont han var 64 Aar gammel, var
hans Hud skjær og frisk som et Barns. Han
havde denne Barne-Teint og disse røde Kinder,
som man næsten aldrig finder hos ældre Mænd
paa Fastlandet, men som man ikke sjældent
iagttager hos de hvidhaarede Gentlemen, der
om Middagen ride i H}'depark. Hans Øjne
vare klare og dybt morkeblaa, Panden høj og
hvælvet med en stærkt fremspringende Knude
over venstre Øje; det saa ud som havde Tan-
kernes Arbejden tvunget deres Organer til at
udvide sig og skaffe Plads. Næsen var stor,
smal og krum. Ansigtet med de stilfulde og
store Træk havde et ganske usammensat, men
intet roligt Udtryk; nervøse Trækninger løb
hen derover og syntes at robe Sjælens uroligt
sitrende Liv; han søgte efter Ordene og stam-
mede undertiden i Begyndelsen af en Sætning.
Siddende saa han med dette friske, prægtige
Fysiognomi og denne vældige Pande ud som en
endnu ung og kraftig Mand. Da jeg senere
ledsagede ham paa Gaden, bemærkede jeg, at
John Stuart Mill. ^41
der var noget Haltende ved hans Gang, saa
hurtigt han end gik, og at man, trods hans
ranke Væxt, dog saa' Alderens Spor i hans
Holdning. Hans Paaklædning gjorde ham ældre
end han var. Den gammeldags Dragt, han
bar, vidnede om hans fuldstændige Ligegyldig-
hed for sit Udseende. Han var sortklædt og
bar helt op om sin Hat et Flor, der slog
mange uregelmæssige Folder. Efter saa mange
Aars Forløb gik han endnu i Sorg for sin
afdøde Hustru.
løvrigt bar hans Person ingen Skjødes-
løshed tilskue; den talte om stille Adel og
fuldendt Selvbeherskelse. Selv uden at have
læst hans Værker kunde man se, at det var en
af Tankens Konger, der havde taget Plads der
i den røde Lænestol ved Kaminen med det
Taffeluhr, som jeg havde næret en saa ugrundet
Mistanke imod ham for at ville trække op.
IL
Han talte forst om sin Hustru, hvis Grav
i Avignon han lige havde forladt. Han havde
bygget sig et Hus i denne By, hvor hun var
død, og tilbragte altid den halve Del af Aaret
der. Allerede i Indledningen til hendes Afhand-
ling ^Enfranchisement of women^, der danner
^j.2 Menuesker og Værker.
Grundlat;et for hans ei^et Skrift om Kvindens
Stilling, ha\dc han givet sin Begejstring for den
Afdode et offenligt Udtryk. Han havde der
sagt at Tabet af Forfatterinden , selv i rent
intellektuel Henseende, hverken kunde erstattes
eller blot lindres; han havde erklæret at han
hellere onskede Afhandlingen ulæst end læst
med den Forestilling, at der i den kunde findes
blot det svageste Billede af hendes Sjæl; thi
denne Sjæl havde ved sin Forening af de
sjældneste og tilsyneladende mest uforenelige
Fortrin været uden Lige, ja han havde kaldt
«den højeste Poesi, Filosofi, Rhetorik og Kunst
for trivielle/ i Sammenligning med hendes
Evners Niveau, kun i Stand til at udtrykke en
ringe Del af hendes Væsen, og havde sluttet
med den Profeti, at hvis Menneskeslægten ved-
blev at udvikle sig til det Bedre, vilde dens
aandelige Historie i tilkommende Tider ikke
være Andet end • en fremskridende Udførelse af
hendes Tanker og Virkeliggjørelse af hendes
Ideer >.. I denne Tone talte han ogsaa i mit
Værelse om hende Man kan mene, at den
Mand, der udtrykte sig saaledes, just ikke var
nogen stor Portrætmaler, og man kan betvivle
den objektive Rigtighed af hans Dom; men
man kan ikke, som det paa Grund af hans
ultrarationalistiske Standpunkt i Kvindesagen
John Stuart Mill. 343
undertiden er sket, beskylde ham for at be-
tragte Ægteskabet som en blot Kontrakt. Store
Digtere som Dante eller Petrarca have sat de
af dem paa fantastisk Maade elskede Kvinder
et fantastisk Monument, men jeg véd ikke, at
nogen Digter har givet den elskende Beundring
af et kvindeligt Væsen et saa varmt og sanddru
Vidnesbyrd, som Mill har afgivet det om sin
Hustrus Værd og blivende Betydning for ham.
Den Indskrift, han lod indhugge paa hendes
Gravsten i Avignon, er ikke Bevis paa nogen
kunstnerisk Begavelse for Lapidar-Stilen; den
har altfor mange og altfor lovprisende Ord.
Men hvor energisk og skjon er ikke den Sæt-
ning, med hvilken den slutter: «\Vere there
even a few hearts and intellects like hers, this
earth would already become the hoped-for
heaven .
Jeg spurgte Mill, om hans Hustru havde
skrevet Andet end det af ham Udgivne. Xej,-
svarede han, -men rundt omkring i mine Skrifter
finder De hendes Ideer; de bedste Stykker i
alle mine Boger er af hende. Ogsaa i
Logiken:: spurgte jeg paany. 'vXej!> gav han
halvt undskyldende til Svar, den skrev jeg.
for jeg blev gift . Jeg kunde ikke bare mig
for at tænke, at Fru Mills Bidrag til Logiken
maaské ogsaa i modsat Tilfælde havde været
^^4 Mennesker og Værker.
lidet fremtriudcndc: lidt maa dog Mil! selv have
liittet paa. Men den ærbødige Underkastelse,
der i denne Samtale kom til Orde, var ejen-
dommelig for den store Tænkers Naturel.
Der laa et dybt Hang i hans Sind til ikke
blot at tjene en Sag, men en personlig Inkarna-
tion af det Aandelige, der var ham helligst,
og saaledes kom han til efter hinanden at dyrke
to Personligheder, der, skjønt begge sjældne og
højst bet)'delige, næppe vare ham overlegne,
hans Fader og hans Hustru. Til Faderen (og
til Bentham) saa' han i sin første Ungdom op,
til sin Hustru i hele den øvrige Del af sit Liv.
Ingen, der har læst Mills Selvbiografi, vil
have glemt den mørke Skildring, som han giver
af den fortvivlede Slaphedstilstand, der hos ham
indledede Alandsalderen. Det var en lam
'fc.
smerteliq- Krise, under hvilken hans Natur rea-
•fc>
gerede mod den ved hans abnorme Opdragelse
fremkaldte Overudvikling af hans Evner. Isteden-
for at beundre den fuldkomne aandelige Konstitu-
tion, der lod Mi 11 gaa uskadt og fuldt udrustet
ud af en saa overbebyrdende og farlig Skole
som hans Faders, fandt den engelske Gjennem-
snitsdannelse Behag i at stemple ham som en
Abnormitet, der ikke var egnet til Lærer eller
Forbilled. I det utroligt store og mangeartede
Kundskabsforraad, han allerede som Dreng var
John Stuart Mill. ^aZ
sat i Besiddelse af, sogte man Beviset for hans
Lærdommes Unaturlighed og Stuart Mills Umen-
neskelighed«. Hvad kunde man vente sig af
en Læsemaskine , der tre Aar gammel lærte
Græsk og i det trettende Aar gjennemgik et
Kursus i Statsøkonomi: Den Krise, som fulgte
paa Overanstrængelsen er ikke bleven mindre
mistydet end Drengens encyklopædiske Op-
dragelse. Dens Symptomer vare en fuld-
kommen Ligegyldighed for alle Formaal, som
den unge Mand tidligere havde fundet det værd
at tilstræbe, og en uafbrudt Glædesloshed, under
hvilken han spurgte sig selv, om den fuldstændige
Virkeliggj øreise af hans Ideer og Udforeisen af
de Reformer, for hvilke han havde sværmet,
vilde skaffe ham en sand Tilfredsstillelse, og saa'
sig nødsaget til at besvare dette Spørgsmaal
benægtende. Filosofer have heri fundet en
Naturens Modsigelse af Mills Nyttelære, idet
selv Virkeliggjorelsen af den højest mulige Lykke
for det størst mulige Antal efter hans egen
Tilstaaelse ikke vilde have gjort ham lykkelig;
Theologer have i denne Krise set en Frembryden
af hin skjulte Melankoli, hin dybtliggende For-
tvivlelse, i hvilken Den, der ikke tror, altid lever,
selv naar han ikke véd deraf. Det er dog
næppe et Vidnesbyrd mod Lykkemoralen, at
Moral alene ikke skaber Lykke, og det turde
2^.6 Mennesker og Vierker.
være et svagt Vidnesbyrd for Dognietroens
Uundværlighed, at en højtbegavet og kritisk
anlagt Yngling paa tyve Aar (der saavel for
som siden med uforstyrret Sjælero hjalp sig
igjennem Verden uden dogmatisk Tro) en Vinter
igjennem sank sammen under den dybe Ulyst
til Handling og under den Existensens Kval, med
hvilken enhver grublende Aand har at kæmpe
og som næsten Enhver mindst én Gang i sit
Liv maa overvinde med Anspændelse af alle
sine Kræfter. Der gives blandt rigere udviklede
Mænd kun faa, der ikke have kjendt hin Selv-
opgiven; hos enkelte er den kortv^arig , hos
andre kronisk; kun den ydre Anledning, der
fremkalder den, og de Vaaben, der anvendes
imod den, er af forskjellig Art. Enhver har
sit Panser mod Mismodet, En Arbejdsdriften,
en Anden Ærgjærrigheden, En Eamilielivet, en
Anden Letsindigheden; men gjennem Sammen-
føjningerne i alle disse Pansre borer Livsleden
sig sin Vej. Hos Stuart Mill var nu øjensynligt
dette Panser Visheden om at handle i et andet
Menneskes Aand, som han skattede langt højere
end sig selv. Man bør ikke overse hans GgGn
Ytring om, at hvis ( han paa hin Tid havde
elsket nogen Anden højt nok til at betro denne
Anden sin Sorg, vilde han ikke have været i
den Tilstand han varv. Havde Mill dengang
John Stuart Mill. 34J7
kjendt sin tilkommende Hustru, vilde Krisen
utvivlsomt ikke have antaget hin akute Karakter,
hun havde sikrere end Dogmer- og Moral-
systemer hjulpet ham ud over hans d)'be Xed-
slaaethed. Det sér man allerede af de træffende
Ord, med hvilke han har skildret sin Tilstand:
< Jeg var strandet ved Begyndelsen af min Rejse
med et Skib, som hverken manglede god Ud-
rustning eller et Ror, men det havde intet Sejl.;>
Sejlet paa dette Skib, der havde saa rig og
kostbar en Ladning inde, var og blev netop
hint sværmeriske Hang til at forgude og under-
kaste sig. Paa hint Tidspunkt var Faderens
Indflydelse i x\ftagen, Hustruens endnu ikke
begyndt, følgelig laa han stille.
Saa meget fremgik allerede af den aller-
første Samtale med Stuart Mill, at Vindingen
af denne Veninde var det store Lod i hans Liv.
Kun paa et eneste Sted, hvor han taler om hende,
er det lykkedes ham at give en Forestilling om
hendes Væsens Ejendommelighed, det er hvor
han sammenligner hende med Shelley. En
kvindelig Shelley — saaledes stod hun for ham
i hans Ungdom: senere syntes endog Shelley,
der saa tidligt bortreves af Døden, i Tænke-
Evne og intellektuel Modenhed ham kun et
Barn i Sammenligning med hende. Han angiver
flere Gange i bestemtere L'dtryk, hvad han skylder
7.aS Mennesker og \'ærker.
licndc: l^likkct for de fjærnestc Formaal o: for
Theoriens sidste Konsekvenser, og Blikket for
de nærmeste Midler o: for det, der i Praxis
umiddelbart lod sig opnaa. Den oprindelige
Begavelse, han tillægger sig selv, var kun rettet
paa hvad der forbandt disse Yderligheder,
Mellemsfærens moralske og politiske Sandheder.
Det forekommer mig dog ikke meget sand-
synligt at Fru Stuart Mill direkte har inspireret
sin Mand nye Tanker. Hendes væ^senlige Be-
tydning for ham maa, tror jeg, søges paa to
andre Punkter. For det P'ørste har hun styrket
hans Mod til at tænke, og mere end Tankernes
Nyhed er det ogsaa Tænkemodet, der giver de
klassiske blandt hans Skrifter, f. ¥.x. Bogen
Om F'rihed*, deres Præg. Flere Gange kom
han, allerede i vor første Samtale, med Beklagelse
tilbage til den Mangel paa Mod, der allevegne
holder Skribenterne tilbage fra Forsvaret af nye
Ideer. Han sagde: Der gives Talenter af første
Rang som George Sand, hvis væsenligste Origina-
litet bestaar i Modet. «Jeg sér,» tilføjede han,
•-'bort fra hendes ubeskriveligt skjønne Stil, hvis
Musik, som jeg engang har skrevet, kun kan
sammenlignes med Vellyden af en hel Symfoni. »
For det Andet har Fru Mill ved sin kvinde-
lige Universalitet beskyttet sin Mand mod at løbe
sig fast i nogensomhelst Fordom. Hun har hæget
John Stuart Mill. 349
om en vis Skepsis i hans Sind, har i Doktrinernes
Is holdt en Vaage aaben hos ham, og idet hun
stemte ham til Tvivl, har hun bevirket, at han
stadig skred frem. Medens Flertallet af saakaldt
frisindede Mænd næsten altid kjøbe relativ Fri-
sindethed paa et enkelt Punkt med dobbelt
Forstokkethed paa andre, var Mill altid paa sin
Post mod konventionelle Fordomme, ja gik endog
til sin Dod angrebsvis tilværks imod dem, op-
søgte dem med fuldkommen Uforfærdethed i
deres Forskansninger for at forklare og tilintet-
gjore dem.
Sluttelig kan der næppe herske nogen Tvivl
om , at Fru Mill har havt en stor Andel i
hendes Mands Optræden til Gunst for Kvindernes
Samfundsstilling. Det interesserede mig at er-
fare , om han havde svaret sine Angribere i
Kvindesporgsmaalet. Han havde ikke givet dem
noget Svar og vilde det heller ikke. -Hvorfor, »
sagde han, altid gjentage det Samme; Ingen
af dem har forebragt noget af Værdi, s Jeg
berørte mange Lægers Modstand, de Indven-
dinger, der beraabe sig paa de Naturnødvendig-
heder, som Kvinden er underkastet. Han ud-
talte sig meget haardt og absolut om læge-
videnskabelige Fordomme i Almindelighed: Der
gives, » sagde han, ingen fordomsfuldere Men-
nesker end Lægerne. Længe og med For-
350 Mennesker og Værker.
kj;L'rlii^hed dvælede han derimod ved Kvindernes
Lyst og ikke sjældne Kald til lægevidenskabelig
Gjerning. Han talte om Miss Garrett, der
nylig havde underkastet sig Examen som Læge
i Paris og roste hende som den første Kvinde,
der havde vist dette Mod. I et Brev til mig
havde han engang betegnet Kvindespørgsmaalet
som <.det i hans Øjne vigtigste af alle Nutidens
politiske Sporgsmaal ; det var i ethvert Tilfælde
i hans sidste Leveaar et af dem, der sysselsatte
ham personligt mest.
Han skyede hverken skriftligt eller mundt-
ligt de stærkeste Udtryk for at stille sin Op-
fattelse af det Unaturlige i Kvindernes Afhæn-
gighed i det rette Lys. Han havde jo end
ikke frygtet at udæske Latteren ved den stærke
Paastand, at vi overhovedet indtil nu slet ikke
vidste Noget om Kvindens Væsen, da vi
endnu aldrig havde set det udfolde sig i Frihed,
ret som om den hele Historie og den hele
Literatur, som om Rafaels sixtinske Madonna,
Shakespeares unge Piger, samtlige af Kvinder
forfattede Skrifter slet ingen Belæring gav os
om det kvindelige Naturel. I dette ene Punkt
var han næsten fanatisk. Han danner med sin
fra den hele fysiske Sfære bortseende Tro til
Kvindens Evner iblandt dette Aarhundredes Filo-
sofer den polære Modsætning til Schopenhauer
John Stuart Mill. 35 I
med hans Ringeagt for Kvinden. Mill, der i alle
Forhold mellem Mand og Mand var Finheden
og Delikatessen selv, lod sig henrive til næsten
fornærmende Ytringer, naar Anderledestænkende
ytrede en afvigende ]\Iening om hans kjære
Grundsporgsmaal. Jeg befandt mig en Dag hos
en berømt fransk \^idenskabsmand, da Posten
kom med et Brev fra Stuart Mill. Det var
Svar paa en Skrivelse, i hvilken Franskmanden
overfor de i « Kvindernes Underkuelse; udtalte
Tanker havde ytret den Anskuelse, at den her
tilstræbte Forandring i Kvindens Samfundsstilling
maaské kunde faa et fortrinhgt Udfald i Eng-
land, hvor den stemte overens med Racekarak-
teren, men sikkert ikke vilde lade sig sætte
igjennem i Frankrig, hvor Kvindernes Anlæg
og Tilbojeligheder vare af saa ganske forskjellig
Art. ]\Iiirs fyndige Svar, som blev mig rakt
med et Smil, lød saaledes: «Jeg ser i Deres
Ytringer et Symptom paa den Foragt for Kvinden,
der er saa gjennemgaaende i Frankrig. Alt,
hvad jeg kan sige dertil, er, at de franske
Kvinder gjengjælde Franskmændene denne For-
agt med Renter .
Det Ejendommelige ved Mills Standpunkt i
dette Emancipationssporgsmaal var, at han ganske
støttede sig paa en Sokratisk Uvidenhed. Han fra-
skrev som sagt Aartusinders ophobede Erfaringer
352
Mennesker ojr Værker.
enhver Beviskraft med Hensyn til Grænserne
for den saa længe trælbundne kvindelige Be-
gavelse, og paastod, at vi ikke a priori vidste
Nogetsomhelst om Kvinden. Han gik ikke ud
fra noget doktrinært Begreb om særlig kvinde-
lige Færdigheder, støttede sig til den simple
Sætning, at Mændene ingen Ret havde til at for-
b}'de Kvinderne nogen Sysselsættelse, der havde
Tiltrækning for dem, og erklærede ethvert For-
mynderskab over dem ikke blot for uretfærdigt,
men for unyttigt, da den frie Konkurrence af
sig selv vilde udelukke Kvinderne fra ethvert
Arbejde, hvortil de ikke duede eller i hvilket de
bleve afgjort overtrufne af Manden. Han har
skræmmet Mange ved strax den første Gang,
da han bragte Sagen paa Bane, at drage de
sidste logiske Konsekvenser af sin Lære og
f. Ex. tage Ordet for Kvindernes direkte Del-
tagelse i den lovgivende Virksomhed; men dog
havde han som Englænder Virkelighedssans nok
til at indskrænke den praktiske Agitation til et
eneste Punkt. Jeg husker, jeg spurgte ham,
hvorfor man i England og Amerika med For-
bigaaelse af Kvindernes, som det forekom mig,
allerførst nødvendige økonomiske Frigjørelse,
havde rettet alle Bestræbelserne paa den dog
vanskeligere opnaaelige politiske Stemmeret. Han
John Stuart Mill. 353
svarede: <; Fordi, naar den er opnaaet, alt Øvrigt
foleer af den».
III.
Han stod op for at gaa, og da han vidste,
det var min Agt at rejse til London, spurgte
han mig, om jeg vilde gjøre" Rejsen sammen
med ham. Af Frygt for at vise mig paatræn-
gende gav jeg et afslaaende Svar, og fik en
Indbydelse til at besoge ham i England med
den Opfordring, altid i Forvejen at sende ham
Bud, naar jeg vilde komme, for at være sikker
paa at træffe ham hjemme. Jeg havd^ netop
dengang læst Mills mesterlige Værk om e Ha-
miltons Filosofis, var opfyldt deraf og havde
tusinde filosofiske Spørgsmaal paa Hjærte; jeg
betragtede det da som en des større Lykke for
mig, at der frembød sig en saa sjælden Lej-
hghed til at diskutere mine Tvivl med Forfat-
teren selv, og en Uge efter ringede jeg paa ved
Havelaagen udenfor Stuart Mills Sted i Black-
heath Park nær ved London, denne Laage,
foran hvilken jeg aldrig har staaet uden glad
Forventning og som jeg aldrig har lukket efter
mig uden Følelsen af at være aandelig beriget.
Andre Mennesker blive bevægede, naar en
Konge viser dem en nedladende Opmærksom-
23
2^4- Mennesker og Værker.
hed. Hvad er en Konqer Fraset den hoje
aarlige i\ppanage er han en Magthaver. Det
forekommer mig da, at Mænd som Stuart Mill
ere de sande Konger; thi det er Mænd som
ham, der i Virkeligheden regere Landene, ja
regere dem endnu efter deres Død.
Min Universitetsopdragelse i Kjobenhavn
havde været abstrakt-metafysisk; de filosofiske
Professorer havde trods deres Menneskevæsens
dybe ForskjelHgartethed og UHgheden mellem
dem paa det religiøse Omraade, i alt Væsenligt
det samme Skolepræg. De havde begge be-
gyndt deres Løbebane som Theologer og vare
saa begge blevne Hegelianere, den ene paavirket
af det Hegelske Højre, den anden af det He-
gelske Venstre. De havde dernæst, som i hin
Tid Nordevropas fleste Filosoferende, emanci-
peret sig fra Hegeb), hvad dog var saaledes at
forstaa, at Hegel stadig i deres Tankekreds var
det Første og det Sidste; hans Methode blev,
snart med abstrakt Skarpsindighed, snart med sofi-
stisk Smidighed, lært fra det Katheder af, der
var helliget Dyrkelsen af det Absolute, Subjekt-
Objektet; hans Værker ble ve citerede, hans
Par Vittigheder gjentagne, og en trættende,
endelos Polemik ført mod hans formentlige Vild-
farelser, om hvilke vi erfor, at de næsten alle
havde deres Grund i hans Undervurdering af
John Stuart Mill. 355
det Reale, især i hans mangelfulde Indsigt i
Naturvidenskaberne. Men selv hans Vildfarelser
maatte synes Tilhoreren kosteligere end andre
Tænkeres Sandheder, da det for at naa til Sand-
heden — som den mest opsigtvækkende Pro-
fessors Exempel viste — altid var nodvendigt
at krybe igjennem en Vildfarelse af Hegel.
Ved Kjøbenhavns Universitet gjaldt tiltrods for
dets ellers ikke altfor venskabelige F'orhold til
Tyskland den Sætning for ubestridelig, at den
moderne Filosofi var en tysk, som den antike
en græsk Videnskab. Den engelske Empirismes
og den franske Positivismes Existens var ikke
ainerkj endt paa Universitetet; særligt om engelsk
Filosofi horte vi kun tale som om en af Kant
længst overvunden og tilintetgjort Retning. Det
var kun ved en vis Kraftanstrængelse bleven
mig muligt, saa godt det gik, at vikle mig ud
af den i Danmark herskende Skoles Ledebaand,
og jeg stod dengang endnu vaklende mellem
spekulative og positivistiske Tendenser. Jeg
lagde overfor Stuart Mill ikke Dolgsmaal paa
min Usikkerhed.
De kjender altsaa Hegel saa nøje, > sagde
han, De forstaar Tysk?:.
Jeg læser det næsten lige saa let som
mit ]\Iodersmaal.
Jeg forstaar ikke Tysk,^ svarte han, ;og
2^6 Mennesker og Værker.
har aldrig læst en Linje af den tyske Literatur
i Originalen; ja, jeg kan saa lidt Tysk, at jeg
i Tyskland endog har Møje med at finde mig
tilrette. paa Jernbanestationer og deslige. >>
«De kjender den tyske Filosofi af Over-
sættelser?;
«Kant har jeg læ\st i en Oversættelse, af
Hegel heller ikke i Oversættelse det Ringeste.
Jeg kjender ham kun af Referater og Modskrifter,
bedst af den kortfattede Fremstilling, som Eng-
lands eneste Hegelianer, Sterling har givet. »
< Og hvilket Indtryk har De faaet af
Hegel?
«Det, at de Skrifter, i hvilke Hegel har
forsøgt at anvende sine Principer, maaské kunne
indeholde et og andet Godt, men at Alt,
hvad han har skrevet af ren Metafysik, er
Nonsens. »
Jeg studsede ved Ordet og ytrede, at dette
Ord dog vel maatte forstaas cum grano salis.
«Nej, ganske efter Ordlyden, » svarte han.
Han dvælede ved Systemets Grundrids, ved den
første Begyndelse, Læren om Væren, der
identificeres med Litet, og udraabte:
<Hvad vil De, der skal komme ud af det
Hele, naar man begynder med en saadan So-
fisme? Har De virkelig læst Hegel selv?»
« Ganske vist, det Me.ste, han har skrevet. >;
John Stuart Mill.
03/
Mill (med en højst vantro Mine): '<0g De
har forstaaet ham^>
«Jeg tænker det, i det ^lindste i alle
Hovedtræk. »
«Han (med næsten naiv Forundring): a^Ien
er der da virkelig Noget at forstaar»
Jeg forsogte at besvare dette besynderlige
og vidtløftige Spørgsmaal saa godt jeg kunde,
og Mill sagde, ikke just overbevist, men imøde-
kommende : Jeg begriber meget godt den Pietet
og Taknemmelighed, som De foler mod Hegel.
Man er altid dem taknemmelig, der lærte En
at tænke.-
Aldrig har jeg som under denne Sam.tale
følt, hvor ganske Mill var en Mand af én Støb-
ning, en ægte Englænder, egensindig og haard-
nakket, udrustet med en særegen benet og
knoklet Viljeskraft og absolut berøvet Evnen til
smidig kritisk Tilegnelse. Dog hvad der ved
denne Lejlighed greb mig mest, det var det
dybe Indtryk, jeg modtog, af den mærkværdige
Uvidenhed, som endnu i den anden Halvdel af
det nittende Aarhundrede de betydeligste Mænd
i de forskjellige Lande, selv i de Par Hoved-
lande, nære om hverandres Fortjenester og Værd.
Jeg følte, at man kunde gjøre en ikke ganske
ringe Nytte blot ved at studere, konfrontere og
^ - 3 Mennesker og \'ærker.
forstaa disse udmcurkede Aandcr, der ikke for-
staa hinanden indbxrdes.
]^S ^ogte at fore den Synsmaade, jeg skyldte
min Universitetsopdragelse, i Ilden mod den
empiriske Filosofis Principer. Til min Forun-
dring vare alle de Argumenter, jeg forebragte
og af hvis Virkning paa Mill jeg havde lovet
mig meget, ham længst bekjendte. <-Det er ,
sagde han, <vde gamle t\'ske Argumenter . ; han
forte dem alle tilbage til Kant og havde sine
S\ar paa rede Haand.
Det er her ikke Stedet til at behandle
Realiteten af det store, mellem de to moderne
Skoler svævende Stridssporgsmaal, et Sporgs-
maal, der i Tyskland næsten af alle Tænkerne
bliver besvaret i tysk, i England næsten af alle
Tæ^nkerne i en""elsk Aand; naturlij^vis vilde
Stuart Mill ingenlunde indromme, at David Hume
var gjendre\et af Kant, en Anskuelse, jeg nu
fuldstændig deler, og der efter min Opfattelse,
naar den nær\ærende Kant-Forgudelse har lagt
sig noget, vil træ^ige almindeligt igjennem. Et
Tidens Tegn er det i denne Henseende, at de
yngre Professorer og Docenter ved Berliner-
Universitetet alle tilhore den engelske Retning
i Filosofien og at der fra dette Universitet er
udgaaet en Bog som Friedrich Paulsen' s < Kants
Erkjendelsestheori». Dengang anede jeg vel
John Stuart Mill. ^-q
allerede, at den rationalistiske og den empiriske
Erkjendelseslære paa en eller anden Maade
maatte kunne bringes i Overensstemmelse med
hinanden; men jeg kjendte endnu ikke Herbert
Spencers simple Løsning af Gaaden. Mill ud-
talte sig kort men afgjort mod alle IMæglings-
forsog og sluttede med de ejendommeligt be-
skedne, men faste Ord, der ere blevne i min
Erindring: Jeg tror, at man maa vælge imellem
Theorierne. ->
I denne Aand udtalte han sig ogsaa om de
forskjellige moderne Filosofer, der stode ham
nær. Han anbefalede mig at studere Herbert
Spencer, dog vilde han ikke raade mig til Syssel-
sættelse med denne Tænkers senere Værker; han
mente, at Spencer i dem havde fjærnet sig fra «den
gode Alethode . ; han anbefalede mig derimod
indtrængende Spencers Principles of Psychology .
og især Bains to Hovedværker <: The senses and
the intellect:. og «The emotions and the will».
Han forærede mig et Exemplar af den af ham og
Bain i Forening udgivne og med Anmærkninger
forsynede Udgave af hans Faders Bog «Anaiysis
of the human mind-, idet han priste dette
Værk som et Hovedværk af den engelske Skole
i dette Aarhundrede, og da jeg havde talt til
ham om min Beundring for hans Kritik af den
Hamiltonske Filosofi, sendte han mig Dagen
^6o Mennesker og Værker.
efter endnu denne Bog. Næsten af sig selv
maatte Samtalen falde paa Taines dengang lige
udkomne Værk ^De 1' intelligence.), i hvilket
Mill saa ivrigt er gransket, benyttet og gjen-
drevet, og som maaské er det varigste Mindes-
mærke, den engelske Retning i den moderne
franske Filosofi har sat sig. Mill roste Taine,
kaldte hans Bog en af det nye Frankrigs grun-
digste og betydeligste Bøger og sagde mig om
den omtrent hvad jeg senere fandt gjentaget i
hans Anmeldelse af dette Værk i Fortnightly
Review (Juli 1870); Bogen som Helhed var
ham kjær; mod dens sidste Kapitler havde han
samme Art af hidvendinger at gjore som mod
Herbert Spencers senere Værker. Man maatte
jo efter hans Overbevisning én Gang for alle
« vælge :> afgjort imellem Empiriens betingede
Viden og Intuitionens ubetingede Vished, og
Taine havde i den sidste Bog af sit Værk netop
forsøgt at opstille Axiomer, der ikke lode sig
udlede af Erfaringen og som derfor havde Gyl-
dighed for hele Verdensaltet, uafhængigt af
Grænserne for vor Erfaring. Mill mente som
bekjendt end ikke at kunne sikre Algebraens
og Geometriens Læresætninger, hvis empiriske
Oprindelse han søgte at fremstille, Mere end
et indskrænket Herredømme. Han roste den
lille Bog «Essays by a barrister., af hvilken han
John Stuart Mill. > -561
selv har citeret nogle Sætninger. Den anonyme
engelske Forfatter finder det fuldstændig tænke-
ligt, at saavel vor lille Tabel som vore geo-
metriske Haandbøger ere ugyldige i andre Sol-
systemer. Sporgsmaalet er, siger han, om vor
Sikkerhed paa Sandheden af den lille Tabel
hidrører fra Erfaringen eller fra en transscendental
Overbevisning om denne Sandhed, der vel frem-
kaldes ved Erfaring, men gaar forud for Er-
faringen og former denne; han opstiller som
Talsmand for den første Svnsmaade iioq-Iq tanke-
* o
vækkende Exempler:
«Der gives en Verden, i hvilken naar to Par Ting
enten bringes i Ncerheden af hinanden eller iagttages sammen,
en femte Ting umiddelbart bliver skabt og træder frem
indenfor dens Synskreds, der er beskjæftiget med at sammen-
lægge to og to. Dette er sikkert nok ikke ufatteligt,
thi vi kunne let, naar vi tænke paa almindelige Tasken-
spillerkunster [eller paa Skuddage] gjøre os en Forestilling
om dette Resultat. Lige saa lidt kan man sige, at Sagen
overgaar Almagtens Kræfter. I en saadan Verden vilde nu
utvivlsomt to og to være fem. Dette viser, at denne
Sammenlægning aldeles ikke i og for sig er ufattelig, og
dog er det paa den anden Side saare let at indse, hvorfor
vi ere absolut overbeviste om, at to og to er fire. Der gives
formodenlig næppe et Øjeblik i vort Liv, hvor vi ikke
erfare denne Kjendsgjerning. Vi se den, saa ofte vi tælle
fire Bøger, fire Borde eller Stole, fire Mænd paa Gaden eller
de fire Hjørner af en Brosten, og vi føle os vissere paa
denne Kjendsgjerning end paa, at Solen vil staa op imorgen,
^52 Mennesker og Værker.
fordi vor Erfaring angaaende den er saa meget rigere og
finder Anvendelse paa et saadant Utal af Tilfælde. Det er
heller ikke sandt, at Alle, der have foretaget denne Addition,
ere lige overbeviste om dens Rigtighed. En Dreng, der
netop har lært Tabellen, er ganske vis paa, at to og to
er fire, men ofte yderst usikker paa om 7 Gange 9 er 63
eller ikke. Naar hans Lærer sagde ham, at to Gange to er
fem, vilde hans Vished blive stærkt rokket.
Man kunde ogsaa tænke sig en Verden, i hvilken det
blev almindelig antaget, at to lige Linjer indesluttede et
Rum. Man forestille sig en Mand, der aldrig gjennem
nogen af sine Sanser havde gjort nogen Erfaring angaaende
lige Linjer, og man tænke sig ham pludselig stillet ved en
Jærnbane, der med fuldkomment lige Linjer strakte sig ud
i det Uendelige i begge Retninger. Han vilde se Skinnerne
— de første lige Linjer han nogensinde havde mødt —
mødes i begge Horisonter eller dog nærme sig hinanden
stedse mere, og han vilde i Mangel af enhver anden Erfaring
slutte, at de virkelig, naar de blot fortsattes langt nok, vilde
omspænde et Rum. Erfaring alene kunde rive ham ud af
Vildfarelsen. En Verden, i hvilken enhver Gjenstand var
rund, alene med Undtagelse af en lige, men utilgængelig
Jærnbane, vilde være en Verden, i hvilken Enhver vilde tro
om to parallelle Linjer, at de vare i Stand til at indeslutte
et Rum.«
Mill gav disse humoristiske Sofismer, som
man næppe vilde behøve Spencers < The test of
truth:^ eller Jevons' Kritik af Mill for at gjennem-
skue, sit Bifald, eller rettere: han hyldede den
Grundanskuelse, af hvilken de udsprang. Hvis
\i kun ha\'de S\-nets Sans uden Følesansen, saa
John Stuart Mill. 2 63
vilde vi — sagde han — ikke nære nogen
Tvivl om , at to eller flere Legemer kunde
befinde sig paa samme Sted; saa fuldstændigt
afhænge hine saakaldte aprioriske Axiomer af
vore Organers og Erfaringers Beskaffenhed. .
IV.
Samtalen faldt engang paa Forholdene i Rom
i de Dage. Jeg sammenlignede den religiøse Til-
stand i Italien med den i Frankrig, mindede
Stuart Mill om^ en Sammenstrømning af Beau-
monden til en Kirke, som v^i begge havde
iagttaget i Paris, og sagde: «De har i Deres
« Dissertations and Discussions;^ skrevet nogle
Ord, som De næppe vilde lade gjælde nu; De
siger der: Man kan for de hojere Klassers
Vedkommende ligesaa gjærne kalde Frankrig et
buddhistisk Land som et katholsk; det Ene er
ikke mere sandt end det Andet — Vil De
endnu forsvare denne Sætning? ^ Han svarede:
c Det var dengang sandere end det nu er; der
er i vore Dage kommet en ny Reaktion, som
jeg ikke kunde tænke mig MuHgheden af Jeg
troede i min Ungdom ikke, at den menneskelige
Aand nogensinde kunde gaa tilbage. Nu véd
jeg det.» En stor Del af Skylden for denne
aandeliee Reaktion tillasfde han den franske
264 Mennesker og \'ærker.
Universitctsfilosofi. Han talte med en Ringeagt,
der ikke kunde undre mig, om Cousin og hans
Skole. (^Ligefuldt,* sluttede han, bliver jeg
ved min gamle Overbevisning, at Frankrigs
Historie i den n}'ere Tid er hele Evropas
Historie. >
Denne sidste Betragtningsmaade, der i Stuart
Mills Skrifter overalt skinner igjennem, er efter
min Mening en Ensidighed, der ret vel lader
sig forklare dels ved hans Mangel paa Kjend-
skab til tysk Sprog og Literatur, dels ved hans
Undervurdering af de engelske Forhold, i hvilke
han selvfølgelig lettest opdagede Skader og
Skrøbeligheder.
Man kan mene, at han har udtalt sig altfor
nedsættende om Englands Betydning og Englands
nyere Historie. Men hvad man i høj Grad bør
anerkjende, det er det Mod, han bestandig har
udvist overfor den pirrelige Nationalfølelse hos
sine Landsmænd. Saa engelsk han end er ved
Udvikling og Dannelse, saa nævner han i sine
Skrifter dog næsten aldrig England og engelske
Forhold uden for at dadle dem, og hvor han
kan finde en Lejlighed til at hæve fremmede,
især franske Tilstande paa de engelskes Bekost-
ning forsømmer han den aldrig. Siden Byrons og
Shelleys Tid er der ikke bleven talt med en
saadan Ringeagt om Englands lovpriste Konstitu-
John Stuart Mill. 365
tion, om det engelske Selskabsliv, om engelske
Lyder og Laster som i Mills almenfattelige
Skrifter. Gaar han end i dette Punkt øjensynligt
for vidt, saa gjør dog hans Afsky for at vinde
Popularitet ved at smigre Nationalforfængelig-
heden ham den største Ære.
Han trodsede de nationale Fordomme om
muligt endnu dristigere paa det religiøse Omraade
end paa det politiske. Der findes i alle hans
Skrifter ingen Linje, der kunde udlægges som
en Indrømmelse til den engelske Kirke og dens
Lærdomme, ingen Tvetydighed, i Kraft af hvilken
han kunde tages til Indtægt af den engelske
Rehgiøsitet. Og fra sin Grav talte han endnu
tydeligere end i levende Live.
«Hvad Religionen angaar,» siger han i sin Selvbiografi,
«fsaa tror jeg den Tid kommen, da enhver forstandig Mand,
der efter alvorlig Overvejelse er kommen til den Overbevis-
ning, at de gjældende Meninger ikke alene ere falske, men
ogsaa skadelige, har den Pligt at gjøre sine afvigende An-
skuelser bekjendte; idetmindste bør han gjøre det, hvis hans
Stilling eller Navn gjør det sandsynligt, at der vil tillægges
hans Mening Betydning En saadan Tilstaaelse vilde en
Gang for alle gjøre Ende paa den almindelige Fordom, at
hvad man meget uegenligt kalder Vantro er forbundet med
en uklar Tanke eller et slet Iljærte. Verden vilde blive
forbavset , hvis den erfarede , hvor mange af dens mest
lysende Prydelser, af dem, som nyde den mest almindelige
Udmærkelse og Agtelse paa Grund af Visdom og Godhed,
der ere fuldstændig skeptiske i religiøse Spørgsmaal. Mange
^66 Mennesker og Værker.
undlade imidlertid at tilstaa deres Skepticisme, mindre af
personlige Hensyn end paa Grund af en samvittighedsfuld,
skjont efter min Mening aldeles urigtig Frygt for at gjøre
mere Skade end Gavn ved at udtale Noget, der kunde svække
den existerende Tro og, som de mene, derved tillige den
existerende Sædelii^hed.
Man tager maaské ikke fejl, naar man
i den franske Literaturs friere Holdning i det
religiøse Sporgsmaal finder Forklaringen til en
Del af den Tiltrækning, som den trods det
Meget i den , der maatte være Mill fjærnt og
fremmed, stadig udøvede paa ham. Han var
desuden meget ung kommen til Frankrig; han
fortalte mig, at han havde tilbragt sit femtende
Aar der og ved den Lejlighed allerede lært det
Fransk, han kunde. Da det franske Sprog var
det eneste fremmede, som han talte flydende
og hyppigt (om end ikke uden stæn'k engelsk
Accent), da han fremdeles hele sit Liv igjennem
havde stræbt at indføre franske Ideer i England
og bibringe sine Landsmænd Kjærlighed til den
franske Folkeaand, maatte Frankrig nødvendigvis
for ham, næsten som for en indfødt Franskmand,
komme til at repræsentere Evropa.
Blandt alle Franskmænd, som Mill havde
kjendt, var, tror jeg, Armand Carrel ham den
kjæreste; den Afhandiing, han har helliget ham,
er maaské ogsaa den skjønneste og sjælfuldeste,
John Stuart Mill. 367
han har skrevet. Af den store Beundring, med
hvilken han mindedes Carrel, forklarer jeg mig
tildels hans heftige Uvilje mod Sainte Beuve.
Aldrig kunde han tilgive Sainte-Beuve, at han
der engang havde været Ven af Carrel og Med-
arbejder af '< National ;) , sluttede sig til det
andet Kejserdomme og lod sig vælge til Senator.
Men dog vilde dette enkelte Faktum ikke være
nok til at begrunde saa haarde Ord om Sainte-
Beuve, som dem, Mill i min Nærværelse lod
falde. Sainte-Beuve var ham imod af den
samme Aarsag, paa Grund af hvilken han
nærede saa levende Sympathi med Carrel. Han
havde ganske vist ikke studeret ham grundigt,
f. Ex. aldrig læst hans <;Port-Royab.. Men en
Aand med saa retlinjede Tendenser og af saa
principfast en Skarphed som Mill' s maatte fole
sig frastødt af Sainte-Beuves bøjelige, efter-
givende Naturel; thi Mill var en næsten mine-
ralsk Karakter, stiv, kantet og fast; Sainte-
Beuves Aand derimod var som en Sø: vid,
blød, elastisk og af stort Omfang, men be-
vægende sig i lutter smaa og ubestemt af-
grænsede Bølger. Derfor var Stuart Mill som
skabt til Avtoritet; hans Tone var en Befalings-
mands, og selv naar han var dristigst, syntes
han ved den ^lyndighed og Sikkerhed, med
hvilken han fastsloe sine Resultater, at afvise
-^58 Mennesker ug Værker.
cnlu'er Modsigelse. Sainte-Beiive derimod har
aldrii; sluttet sig helt og uden Forbehold til
nogen Sag uden til den romantiske i sin tidlige
Ungdom og til den frie Tankes i sine sidste
Leveaar; han har aldrig været helt katholsk
eller helt saint-simonistisk eller helt Republikaner
eller helt kejserlig eller helt klassisksindet eller
helt Naturalist; kun Et har han været helt:
Sainte-Beuve, det vil sige Kritikeren med den
feminine Sympathi og den altid lurende Skepsis.
Han var af Tigerslægten, men han var ikke
nogen Tiger. Han sluttede sig ikke fuldstændig
til Nogen eller Noget, men han gned sig op ad
Alt, og denne Gnidning fremkaldte Gnister.
Stuart Mills Antipathi imod ham var Hundens
Antipathi mod Katten. Det var Sainte-Beuve
umuligt at skrive simpelt; han kunde ikke af-
give nogen Dom uden at betinge den ved et
helt System af Bisætninger; han kunde ikke
udtale nogen nok saa kortfattet Ros uden at
krydre den med alleslags Malice. Frankrigs
efter hans Død første Kritiker sagde engang til
mig: Æn rosende Sætning af Sainte-Beuve er
en sand Rede fuld af Blodigler. >; Man sammen-
ligne nu Stuart Mills hele Tænkemaade og Stil:
hans Tanker altid stort anlagte, omspændende
det Almene, uden Evne til at fastholde det
Individuelle; hans Foredrag prunkløst, kunstløst,
John Stuart Mill. ^5q
nøgent som et Landskab, hvis eneste Skjonhed
bestaar i de simple og vældige Terrainformer.
Paa en af de sidste Dage af mit Ophold i
London drejede Samtalen med Stuart Mill sig
om Forholdet mellem Literatur og Theater i
England og Frankrig. Han udtalte den i nyere
Tid saa hyppigt hørte Paastand, at Fransk-
mændene, der i det 17de Aarhundrede have
tilegnet sig de spanske, i det 1 8de Aarhundrede
de engelske og i det 19de de tyske Ideer,
i Grunden ikke besidde megen anden literær
Originalitet end den, der hgger i Formen. Mill,
der saa temmehg manglede Sansen for det
egentlig Æsthetiske og der snarere elskede
Ideerne i Kunsten end Kunsten for dens egen
Skyld (hans Afhandling om Alfred de Vigny er
et Vidnesbyrd derom), følte tilsyneladende al-
deles ikke, at Franskmændenes poetiske og
kunstneriske Originalitet kunde bestaa uanfægtet
selv af denne (altfor stærke) Begrænsning af
deres Opfindelsesevne; thi hvor F'orm og Ind-
hold ere uadskillelige, dér er Oprindelighed i
Formgivningen enstydig med Oprindelighed over-
hovedet. L^den i Samtalen at indlade mig paa
dette Synspunkt svarte jeg kun, at en Egenskab,
som man plejer at bebrejde Franskmændene,
deres saakaldte Overfladiskhed, kommer dem i
høj Grad til Gode, naar de efterligne. Thi
24
370
Mennesker o<i Værker.
Efterligningen er kuu tilsyneladende. Med et
stærkt Hang til at lade sig paavirke af alt
Fremmed forbinde Franskmændene i Reglen en
næsten fuldstændig Mangel paa Evne til at op-
fatte det Fremmede objektivt, og derfor bliver
det nationale Præg allevegne kjendeligt under
et let Anstrog af fremmed Fernis. Jeg nævnte
exempelvis Victor Hugo som Efterligner af
Shakespeare, Alfred de Musset som Efterligner
af Byron. « lovrigt, > tilføjede jeg, «vil jeg
hj ærtelig gjærne indrømme de Fortrin , den
engelske Poesi har forud for den franske, hvis
De til Gjengjæld vil indrømme mig den franske
Skuespilkunsts Overlegenhed over den engelske. »
Jeg havde netop den foregaaende Aften i Adelphi-
Theatret overværet en Opførelse af Moliéres «Den
indbildt Syge» under Titel af ':;The robust Invalid »
og, da jeg havde sét Stykket meget ofte i Paris,
havt rig Lejlighed til at sammenligne den engelske
Spillemaade med den franske. I London spiltes
Stykket grovt, karikeret, uden ringeste Forsøg
paa Karakteropfattelse. Den Syge og Tjeneste-
pigen tillode sig allehaande plumpe Overdrivelser,
brolede, for ret at understrege Meningen, paa den
raaeste Maade, ja havde endog den P'rækhed
at ende to af Akterne med en Cancan, og det
medens samtidigt af engelsk Snærperi Scenerne
med Klystersprojten og alle de Udtryk, der
John Stuart Mill. ^7 I
kunde saare høviske Oren, vare udeladte. ■ Ja,»
sagde Mill, xTheatret er hos os sunket i For-
fald. For Komediens Vedkommende ligger det
maaské i, at det engelske Væsen er saa form-
løst og utheatralsk, at vore Haandbevægelser
er saa stive og saa faa, medens Franskmændene
ogsaa i deres daglige Liv bestandig er Skue-
spillere; men i tragisk Retning har vi dog store
Navne at opvise. Hvem véd, om ikke i vore
Dage Læsningen overhovedet vil fortrænge
Theaterbesøget. ;>
Han førte Samtalen fra Theatret hen paa
engelske Forfattere og omtalte med stærk Paa-
skjønnelse to fra ham selv saa forskjellige Skri-
benter som Dickens og Carlyle. I hvor høj
Grad han end selv var Forstandsmenneske, for-
stod han dog tilfulde at vurdere baade Digteren
med det store, varme Hjærte og Historikeren
med den springende, synske Fantasi. Dickens
var dengang lige død; jeg havde i hine Dage
netop staaet i We5tmin.ster-Abbediet ved det
Sted, hvor hans Lig var sænket ned. Denne
ene Grav var bedækket med levende Roser,
medens rundt omkring tunge, kolde Stenmonu-
menter dækkede alle de andre Grave; det virkede
som et Symbol. Jeg meddelte Mill dette mit
Lidtryk, og han talte med Beklagelse om, at
han aldrig havde kjendt Dickens personligt og
24*
•272 Mennesker og Værker.
kun gjcnnem Andre \-idstc , h\or sjælden han
o^ijsaa som Menneske havde været.
De sidste Ord, vi vexlede, drejede sig om
den nærforestaaende t}'sk- franske Krig, som Mill
med mørke Anelser saa imøde. Han betragtede
den som en Ulykke for den hele evropæiske
Kultur, ja for den hele Menneskehed.
Jeg saa ham længe ind i hans dybe, blaa
Øjne, inden jeg kunde overvinde mig til at sige
ham Farvel for sidste Gang. Jeg vilde forsøge
at indprente mig dette alvorlige og strænge,
men tillige saa dristige Blik , der endnu hos
Oldingen var saa frisk som en Ynglings. Jeg
vilde gjærne gjøre mig det umuligt at glemme
den egne Storhed, som hvilede over Mandens
Skikkelse og prægede hans Ord. Det har Be-
tydning for Opfattelsen af en Skribents Karakter,
i hvad Forhold Indtrykket af hans Menneske-
væsen staar til Indtrykket af hans Væsen som
Forfatter. Jeg har ikke kjendt nogen Mand,
hos hvem disse to Indtryk saa fuldstændig
dækkede hinanden som hos Mill. Jeg har ikke
fundet nogen Egenskab hos ham som Forfatter,
der ikke kunde gjenfindes hos ham i personlig
Omgang, og jeg har fundet hans forskjellige
Egenskaber i begge Sfærer overordnede og
underordnede hinanden paa samme Maade. Der
gives Skribenter, hos hvilke en bestemt Egen-
John Stuart Mill. -^j-^
skab som f. Ex. Filanthropi eller Vid eller
Værdighed spille en større Rolle, naar de skrive,
end ellers i deres Liv, andre, i hvis Skrifter
Egenskaber som Humor eller fri Menneskelighed,
der i Privatlivet gjore dem elskværdige , ikke
er at spore. De fleste staa langt tilbage for
deres Boger. Hos Stuart Mill fandtes ingen
Ulighed af denne Art ; thi han var Sanddruheden
selv og han havde Intet at dølge.
Der forekommer i Mills Selvbiografi en lille
Begivenhed, der giver En ^Nlaalestokken for denne
Sanddruhed. Jeg tænker paa den Situation, da
Mill som Kandidat til Underhuset paa et af
lutter Arbejdere bestaaende Vælgermode blev
adspurgt, om han havde skrevet og ofifenliggjort
den Sætning, at de arbejdende Klasser i Eng- •
land i endnu i Almindelighed var løgnagtige og
strax besvarte Sporgsmaalet med det korte '}a»
(> I did \ Næppe,-) tilføjer han, havde jeg
udtalt disse Ord, før et voldsomt Bifald rungede
igjennem Forsamlingen. Arbejderne vare aaben-
bart saa vante til at faa tvetydige og undvigende
Svar af dem, der søgte deres Stemmer, at de,
naar de i Steden derfor fik en ligefrem Til-
staaelse af Noget, der var dem ubehageligt,
langt fra at blive fornærmede derover, strax
sluttede, at dette var en Mand, de kunde have
Tillid til.» Mill giver den beskedneste Tydning
^-1 Mennesker og Værker.
af det, som skete. ^len Læseren aner, hvilken
Sandhedskj ærlighedens Glorie, der i hint Øjeblik
maatte omstraale Den, hvem Mænd der vare
forvænte ved Demagogernes Smigrerier lønnede
for en Bcsk)'ldning, der gik ud paa gjennem-
gaaende Løgnagtighed, med en saadan Bifalds-
storm. Ogsaa i det daglige Liv var der om
Mill hin usynlige Nimbus af den høje Sandheds-
kjærlighed. Fra hans hele Væsen udstraalede
Renheden af hans Karakter. Man maa tænke til-
bage paa Oldtidens ædleste filosofiske Karakterer,
paa Marcus Aurelius og hans Lige, hvis han
ellers har sin Lige, for at finde en Parallel til
Stuart Mill. Han var lige sand og lige stor,
om han i et verdensberømt \"ærk henvendte sig
med modent overvejede Tanker til en Læsekreds,
der var udbredt over hele Jordkloden, eller om
han i sit Hjem, uden nogensinde at lade sin
Overlegenhed føles, henkastede en tilfældig
Ytring til en fremmed Gjæst.
ERNEST REXAN.
(1872— Si).
Uet var ikke min Hensigt at besoge Renan,
da jeg tilbragte Ivlaanederne April til September
1870 i Paris; jeg har altid havt en sand Rædsel
for at trænge mig ind hos berømte ]\Iænd og
berøve dem deres Tid under Paaskud af at ville
bevidne dem min Beundring. Alen da Taine,
Renan s nærmeste Ven, den ene Gang efter den
anden opfordrede mig til at hilse paa «sin Ven,
Filologen:;, tog jeg Mod til mig og indfandt
mig en Dag, forsynet med et Anbefalingsbrev
fra Taine, paa den tredje Sal i et Hus i Rue
de Vannes, hvor Renan boede. Hans Bopæl
var simpel. Siden hans Lærestol i Hebraisk
blev ham frataget, havde han været uden al
fast Indtægt, og kun hans første populære Skrift
havde været indbringende.
Efter Renans Værker havde jeg forestilt
•jr^ Mennesker og Værker.
mii^ ham omtrent som en finere Jules Simon,
filantliropisk, mild, med Hovedet lidt paa Skraa-
jeg fandt ham bestemt, kortfattet og kjæk i sine
Ytringer, afgjorende i sin Tone; han havde vel
noget af den Lærdes Generthed, men mere af
Verdensmandens Sikkerhed og Overlegenhed.
Renan var dengang 47 Aar gammel. Jeg saa
ved Arbejdsbordet en ikke høj, bredskuldret,
noget bøjet Skikkelse med et svært, stort Hoved.
Ansigtet var glatraget og mindede om, at Renan
fra forst af havde været bestemt til Gejstlig;
Trækkene vare grove. Huden uren; dybtskucnde,
blaa Øjne, hvis Blik kun af og til rettedes paa
En; en klog, ogsaa i sin Taushed talende Mund.
Om det uskjønne men tiltrækkende Ansigt med
sit Udtryk af høj Forstand og anstrengt Flid
laa glat det lange, brune, ved Tindingerne hvid-
lige Haar. Hans Person erindrede mig om en
Sætning af ham selv: La science est roturiére.
I.
I helt unge Aar havde jeg følt mig fra-
stødt af Renans Værker; han er overhovedet
ingen Forfatter for Ungdommen. Hans ^<Jesu
Liv , der forst kom mig i Hænde, er de.suden
maaské hans svageste Arbejde; hans Sentimen-
talitet, en her undertiden paa forstyrrende Maade
Ernest Renan. ^/T
fremtrædende Salvelse, denne sidste Levning af
en præstelig Opdragelse, alt det, der maatte
forekomme en Yngling enten blødagtigt eller
uægte, hindrede mig i retfærdig Vurdering af
hans store Forfatteregenskaber. Hint første Ind-
tryk havde senere tabt sig; den smukke Samling
« Etudes d'histoire religieuse > havde aabnet mine
Øjne for den næsten kvindelige Finfølelse hos
ham, der kun for en ungdommelig og endnu ikke
smidig Aand- som min eller for en revolutionær
og utaalmodig Ungdom som Italiens i vore Dage
kan tage sig ud som noget Umandigt, og jeg
fandt det ganske naturligt, at han, som man
med Rette har kaldt 'den Sagtmodigste af de
Dristige » jkke uden Vemod havde udtalt sig
om sin Stilling som Undtagelse: <sDen værste
af de Kvaler, med hvilke den Mand, der har
kæmpet sig igjennem til et Liv i Reflexionen,
bøder for sin særegne Situation, er den, at se
sig udelukket af den store religiøse Familie,
der omslutter saa mange af Jordens bedste
Sjæle, og at blive betragtet som et fordær\^et
Menneske af Væsener, med hvilke han helst
vilde leve i aandelig Forening. Man maa være
meget sikker paa sig selv for ikke at rystes,
naar Kvinderne og Børnene folde deres Hænder
og sige til En: «0 tro som vi!»
Jeg havde dog taget ganske fejl i den For-
T^yS Mennesker og Værker.
modning, at Noget af denne elegiske Tone
klang igjennem i Renans daglige Udtryksmaade.
Grundtrækket i hans Tale var en fuldstændig
Aandsfrihed, det geniale Verdensbarns storartede
Flothed. Nerv^en i hans Ord var en saa ube-
grænset Foragt for Hoben, som jeg aldrig før
havde truttet hos Nogen, der hverken røbede Bit-
terhed eller Menneskehad. xAUerede den første
Gang, jeg talte med ham, førte han Samtalen
hen paa den menneskelige Dumhed; han sagde,
øjensynligt for at meddele den yngre Commilito
Sindsro under Livets kommende Storme: c De
fleste Mennesker er slet ikke Mennesker, men
Aber ; dog han sagde det uden Vrede. Gé-
ruzez's Ord faldt mig ind: L'åge mur méprise
avec tolerance. Man sporer denne rolige For-
agt i hans Fortaler; den fik flere Aar senere et
digterisk Udtryk i hans Fortsættelse af Shake-
speare's <•< Stormen »; men i sin Afhandling om
Lamennais har han formelig defineret den. Han
skriver her: «Der findes hos Lamennais altfor
megen Vrede og ikke nok Foragt. De literære
Konsekvenser af denne Fejl ere meget alvorlige.
Weden medfører Deklamation, Plumphed, ja
ofte grove Injurier. Foragten derimod frem-
bringer næsten altid en fin og værdig Stil.
Vreden trænger til at føle sig delt. Foragten
er en fin og gjennemtrængende Vellyst, der
Ernest Renan. 3JQ
ikke behover Andres Deltagelse; den er diskret,
sig selv nok.:^
Der var i Renans Alaade at tale paa et
vist Sving, noget Livligt og Overstrømmende,
som maa findes hos Den, hvem Franskmændene
skulle betegne som « charmante i Omgang og
Samtale, en Ros, der i Paris stadig bliver Renan
til Del. Af det Højtidelige, som hans Stil ofte
har, var der i hans mundtlige Form intet Spor.
Han havde slet intet Præsteagtigt ved sig og
slet Intet af den Pathos, man kunde vente at
finde hos en Mart)T for den frie Tanke. Han
indledede gjerne en Indvending med sit Ynd-
Hngsudbrud Diable! og var saa langt fra at
være bitter eller klagende, at der snarere var
noget Muntert ved hans olympiske Ligevægt.
Hvem der kj endte de barnagtigt hadefulde An-
greb, for hvilke han fra de Orthodoxes Side
daglig var udsat og hvem der som jeg i Veuil-
lots journalistiske Kreds havde været Vidne til,
hvorledes man vaklede imellem de to Alter-
nativer, om Hængning eller Skydning var den
retfærdige Straf for hans Kjætteri, maatte na-
turligt komme til at spørge, om Renan ikke
havde døjet ret meget Ondt for sine Meninger.
«Jeg!», lød Svaret, ikke det Ringeste. Jeg
omgaas ingen Katholiker, jeg kj ender i Alt
kun én; vi har nemhg én i Académie des in-
So Mennesker og Værker.
scriptions og vi er meget gode Venner. De
Prædikener, der holdes imod mig, horer jeg
ikke; de Brochurer, der skrives imod mig, læser
jeg ikke. Hvad Skade skulde de da gjøre
mig?v Efter Renans Anskuelse vilde de troende
Katholiker i Frankrig udgjore omtrent en Femte-
del af Befolkningen , og han mente , at disse
var langt mere fanatiske end de katholske Or-
thodoxe andensteds, fordi Katholicismen i Spa-
nien og Italien næsten er at betragte som en
Vanesag, medens den i Frankrig ophidses ved
den intelligente Opposition.
Jeg fandt i Juni 1870 Renan meget op-
muntret ved Begivenhederne i Rom. < Man burde
oprejse Pius IX en Statue », sagde han, det er
en overordenlig Mand. Siden Luther har ingen
gjort den religiøse Frihed saa store Tjenester
som han. Han har bragt Sagerne tre hundrede
Aar frem i Tiden. Uden ham kunde Katholi-
cismen godt endnu tre hundrede Aar have holdt
sig uforandret med sit Spindelvæv og sit tykke
Støv i det indelukkede Rum. Nu lufter vi ud
og alle Mennesker ser, at der ikke er Noget
derinde. Han havde næret den Frygt, at man
under Forhandlingerne om Pavens Ufejlbarhed
endnu i sidste Øjeblik vilde være kommet over-
ens om at afslutte et eller andet Kompromis, i
Kraft af hvilket den nye Afgjørelse kun var til-
Ernest Renan. ^Sl
syneladende og Alt faktisk blev det som van
men denne Mulighed var netop i hine Dage
forsvunden, og det lod sig forudse, at man ikke
vilde sky nogen Konsekvens, ikke engang det Re-
sultat, Renan antog for nødvendigt forestaaende,
nemlig at man kom til at frembringe en ligesaa
stor AdspHttelse indenfor Katholicismen som den,
i hvilken Protestantismen befinder sig. Det har
vist sig, at den katholske Kirkes Politik var
rigtigere end dens Modstandere i første Øjeblik
mente. Den indtraadte Spaltning har hverken
været dyb eller betydelig, og til en Sonder-
sphttelse, der kun tilnærmelsesvis lod sigsammen-
hgne med Sektvæsenet indenfor Protestantismen,
er ikke den ringeste Udsigt tilstede. Renan,
der tænkte mest paa Frankrig, haabede imidlertid
især, at det franske Bourgeoisie, der siden Fe-
bruarrevolutionen havde kastet sig helt i Armene
paa Kirken og som med stor Ængstelse havde
været Vidne til Pavemagtens seneste kultur-
fjendske Optræden, endelig vilde faa Øjnene op.
I den smukke og dygtige Romian -Ladislaus
Bolski » har Victor Cherbuliez drevet en mild Spot
med visse af Renans Yndlingstheorier, idet han har
lagt Heltens godlidende, men til Handling ganske
uskikkede Hovmester de Renanske Lærdomme
i Munden om Sandhedens fine og delikate Xatur
og om den derpaa beroende Nødvendighed af
■582 Mennesker og Værker.
at nærme sig den med den yderste Agtpaa-
givenhed og Omsigt til alle Sider, hvis man
ikke vil gribe ved Siden af den. George Ri-
chardet tror som Renan, at det overalt kommer
an paa en Afskygning , at Sandheden ikke
simpelthen er hvid eller sort men en Afskygning
af disse Farver, og han strander paa, at man
ikke kan handle i Afskygninger. George Ri-
chardet vil i sit Liv virkeliggjøre den Tanke,
som Renan et Steds blandt mange har udtrykt
saaledes: Man kunde lige saa gjærne forsøge at
ramme et vinget Insekt med en Kolle, som man
kan indbilde sig med Syllogismens plumpe Kloer
at kunne slaa ned paa Sandheden i en Aands-
videnskab. Logiken griber ikke Afskygningerne;
men de Sandheder, der ere af moralsk Natur,
bero helt og holdent paa Nuancer. Det nytter
derfor ikke at styrte sig løs paa Sandheden med
et Vildsvins plumpe Voldsomhed, thi den flyg-
tige og lette Sandhed undslipper, og man spilder
kun sin Møje.. Enhver, der er fortrolig med
Renans Forfattervirksomhed, vil vide, hvor nøje
han holder sig denne sin Lære efterrettelig,
naar han skriver. Men naar han taler, hvor
ere da hans kjære Nuancer! Medens Taine, der
i sine Skrifter er saa djærv, i sin Samtale alene
ledes af de strængeste Retfærdigheds- og Billig-
heds-Hensyn, uophørligt modererer og dæmper,
Ernest Renan. ^83
gaar Renan, naar han taler, til Yderligheder, og
er da alt Andet end Afskygningens Ridder. Kun
i ét Punkt vare de lige stærke i deres Udtryk.
Det var, naar Samtalen faldt paa hin spirituali-
stiske Filosofi i Frankrig, der har søgt sin Styrke
i en øm Alliance med Kirken og i sin For-
fremmelse til officiel Statsfilosofi, denne Lære, der
oprindelig vandt Familiefædrenes Hj ærter ved at
føre Dyd og Dogmer i sit Skjold og som istedenfor
Opdagelsen af nye Sandheder lovede og forkyndte
hele Landets Forsyning med gode Sæder som
Frugt af Skolens videnskabelige Granskning.
Den havde dengang endnu alle Lærestole i
Frankrig inde. I Sorbonne repræsenteredes den
af Janet og Caro, af hvilke Janet som den uden
al Sammenligning finere og smagfuldere Aand
stræbte at forstaa Modstanderne og vise dem
Retfærdighed, desuden lod Hens}'net til Stats-
kirken ganske falde, medens Caro (Bellac i
Sardou's «Le monde, ou l'on s'ennuie») som
ægte Middelmaadighed med præstehge Arm-
bevægelser og kraftige Dunk mod sin brede
Brystkasse tilkæmpede sig Tilhørernes Bifalds-
klap ved Appeller til Viljens Frihed og Troen
paa Gud. For Renan, der dog i saa elegant et
Essay har behandlet Cousin som Taler og Skri-
bent, var den hele eklektiske Filosofi privat
kun « officiel Suppe ^ «Pattebarnsmad>>, « Middel-
-^34 Mennesker og Værker.
maadighedernes Produkt, bcrcL^nct paa Middel-
niaadigheden.» Ja saa haardnakket var han i
dette Punkt, at han, Nuancernes Talsmand,
aldrig vilde lade sig afdisputere den Anskuelse,
at Spiritualismen var ubetinget falsk. For
Taine derimod nærede han en Beundring, der
grænsede til det Lidenskabelige; han sagde:
« Taine, c'est l'homme du vrai, c'est l'amour de
la vérité méme.« Trods deres Naturers iøjne-
faldende P'^orskjellighed — Taine' s Stil har en
kold Voldsomhed, Renan's strømmer mildt som
Vers af Lamartine — erklærede Renan sig i
alle Hovedspørgsmaal for enig med sin Ven.
Og da jeg en Dag bragte et i Paris paa hin
Tid hyppigt drøftet Æmne paa Bane, det Spørgs-
maal, hvor vidt den almindelige Stemning havde
Ret, der bestandig klagede over Frankrigs aande-
lige Décadence, kom Renan bl. A. paany tilbage
til Taine og udbrød: « Décadence! Hvad vil det
sige? Alt er relativt. Er Taine f. Ex. ikke
større end Cousin og Villemain tilsammen? Der
er megen Aand i Frankrig endnu, > og han
gjentog den ene Gang efter den anden disse
Ord: «I1 y a beaucoup d'esprit en France.»
Som de fleste dannede Franskmænd næ-
rede Renan en næsten ærefrygtsfuld Beundring
for George Sand. Denne udmærkede Kvinde
havde formaaet at udstrække sit Herredømme
Ernest Renaii. ^8
over den yngre Generation i Frankrig uden
derfor at blive sine Ungdomsidealer utro. En
Idealist som Renan vandt hun ved sin Idealisme,
en Naturalist som Taine ved sit Væsens hemmelig-
hedsfulde Naturmagt, den yngre Dumas, om hvem
man skulde tro, at George Sand' s Helte og Helt-
inder, over hvilke hans Dramer tidt levere en
bitter Kritik, maatte være ham særligt imod,
var maaské af alle de efterromantiske Forfattere
den, der personligt stod hende nærmest. Dumas"
Begejstring for George Sand var imidlertid kun
en Folge af hans literære Modtagelighed over-
hovedet, Renans Enthousiasme var af dybere
Art. Ligesaa stærkt, som han maa hade Bé-
ranger, i hvem han ser Personifikationen af alt
det Frivole og Prosaiske i den franske Folke-
karakter og hvis filistrøse -Dieu des bonnes
gen3» er ham, den Herderske, pantheistiske
Tænker og Drømmer en Torn i Øjet, ligesaa
livlig en Sympathi maa han naturnødvendigt
nære for «Lélia»'s, Spiridion 's og saa mange
andre sværmeriske Skrifters Forfatterinde.
Trods Vidden af Renans Synskreds er han
i sin literære Forkjærlighed og Uvilje ikke uden
national Bornerthed. Han havde i en Samtale
om England aldeles intet Godt at sige om
Dickens; end ikke til BiUighed lod han sig
stemme: Dickens' fordringsfulde Stil,^> sagde
25
S6 Mennesker og Værker.
han, <gjor paa mig samme Virkning som Stilen
i en Provins- Avis. ■> Hans bekj endte, skj ærende
uretfærdige Artikel om Feuerbach forbavser
mindre, naar man horer, indtil hvilken Grad
Dickens' Mangler bringe ham til at overse hans
Fortrin. Det er den samme, til det Sygelige
udviklede Sans for en klassisk og tempereret
Udtr\'ksmaade, der stoder Renan tilbage fra de
humoristiske, om Shakespeares Clowner min-
dende Snurrigheder i Dickens' Stil og fra Feuer-
bach's lidenskabelige og hensynsløse Form;
Englænderens geniale Maniererthed forekommer
ham provinsiel. Tyskerens Tordnen og Lynen,
Ophidselse og Udraab synes ham at have en
Slags tobaksagtig Bismag af den tyske Studenter-
Atheismes Pedanteri. Han er i sin literære Smag
Romaner og Pariser, klassisk og dæmpet.
II.
Renan stod i Forsommeren 1870 i Begreb
med at tiltræde en Rejse til Spitzbergen i Følge
med Prins Napoleon. Kort for denne Rejse
talte han en Dag om Politik. De kan lære
Kejseren fuldstændig at kjende af hans Skrifter, »
sagde han."'') <Han er en Journalist paa Tronen,
*) Anatole Leroy-Beaulieu har senere gjort et vellykket
Forsøg paa at karakterisere ham ud fra dette Grundlag.
Ernest Renaiio
387
en Publicist, der altid udspørger den offen-
lige Mening. Da hans hele Magt afhænger af
den, behøver han trods sin Inferioritet mere
Kunst end Bismarck, der kan sætte sig ud over
næsten Alt. Endnu er han kun legemligt, ikke
aandeligt svækket, men han er bleven yderst
forsigtig (extrémement cauteleux) og har en Mis-
tillid til sig selv, som han tidligere ikke kjendte.
Renan bedømte Napoleon III omtrent som Sainte-
Beuve gjor det i det bekj endte Brudst\*kke
om « Cæsars Liv», der udkom efter hans Dod,
og i hvilket han karakteriserer Cæsarerne af
anden Klasse >, dem, der ere -fodte i Purpuret
eller ved Siden af Purpuret » og ved hvilke der
er -noget Pinligt, Udarbejdet og ligesom Fa-
brikeret ) . Ollivier, der i hine Dage spillede sin
korte Rolle som quasi-constitutionel Forste-
minister, og hvem Renan meget længe havde
kjendt , bedømte han med Strænghed. Han
sagde: '<Han og Kejseren passe fortræffeligt for
hinanden, de ere aandeligt talt i Familie sammen,
de har samm.e Slags ærgjærrig Mystik, de er
saa at sige besvogrede gjennem Chimæren.»
Allerede i xA.aret 185 1 havde Ollivier ofte sagt
til Renan: -Saasnart jeg kommer til Magten,
saasnart jeg bliver Førsteminister . . . .»
Naar jeg nu under disse Samtaler fremkom
med min simple politiske Grundtanke, Nød-
2 83 Mennesker og Værker.
vcndigheden aftvungen, gratis eller yderst billig
Undervisning i Frankrig, en Tanke, som jeg
overalt havde Anledning til at forsvare, da den
overalt blev behandlet som en Urimelighed eller
som en gammel Grille, man længst var kommen
ud over, saa var Renan efter min Forestilling
saa paradox, at jeg tidt næppe kunde tro paa
hans Alvor. Hans Argumenter have især Inter-
esse, fordi man allevegne kunde høre lignende
fremsatte af Frankrigs fremragende Mænd under
det andet Kejserdømme, kun i anden Form.
Renan paastod for det Første, at tvungen Under-
visning var et Tyranni. «]eg har selv,>/ sagde
han, «et lille Barn, .som er Krøbling. Hvor
tyrannisk at ville tage det fra mig for at under-
vise det. Jeg indvendte, at der gaves Und-
tagelser ved Loven. <^(Saa vilde Ingen sende
Børnene i Skole,.- svarede han. <^De kjender
ikke vore franske Bønder; de vilde aldrig be-
k}-mre sig derom. Lad dem dyrke deres Jord
og betale deres Skatter, eller giv dem et Gevær
i Haanden og et Tornyster paa Ryggen, og de
ere de bedste Soldater af Verden. Men hvad
der passer for den ene Race passer ikke for
den anden. Frankrig er ikke et Land som
Skotland eller Skandinavien; de puritanske og
germaniske Sædvaner pa.sse ikke her. Frankrig
er f. Ex. ikke noijet relidøst Land , og ethvert
Ernest Renan. 389
Forsog paa at gjøre det dertil vil strande. Det
er et Land, som frembringer to Ting: hvad der
er stort og hvad der er fint (du grand et du
fin). Den respektable Middelmaadighed vil
aldrig findes her. I disse to Ord indbefattes
Befolkningens ideale Trang, forresten vil den
kun Et: more sig, gjennem Fornøjelser fole, at
den lever. Og endelig, tro mig, det er min
faste Overbevisning, at den elementære Under-
visning ligefrem er et Onde. Hvad er et Men-
neske, der kan læse og skrive, jeg mener et
Menneske, der ikke kan Andet end læse og
skriver Et Dyr, et dumt og indbildsk Dyr.
Giv Menneskene 15 til 20 Aars Undervisning,
hvis De kan, eller Ingenting! Hvad der ligger
imellem er saa langtfra at gjøre dem klogere,
at det kun fordærver deres elskværdige Naturlig-
hed, deres Instinkt, deres medfødte sunde For-
nuft og gjør dem utaalelige. Er noget værre
end at regeres af Seminarister? Den eneste Aar-
sag, hvorfor vi nu ere nødte til at sysle med
alle disse Spørgsmaal, det er, fordi denne Flok
Gadedrenge (ce tas de gamins~ i sin Tid paa-
tvang os den almindelige Stemmeret. Xej, lad
os være enige om, at kun hos den højt Dannede
er Dannelsen et Gode, men at de Halvdannede
kun kunne betragtes som unyttige og indbildske
Abekatte.) Jeg talte om Decentralisation, om
390
Mennesker oc: \'ærker.
at hæve L}on. L>'on,> udbrød han i fuldt
Alvor, man vil dog for Himlens Skyld aldrig
falde paa at gjore Provinsbyerne til aandelige
Midtpunkter; de kom lige strax under Bisperne. ■
«Nej,-'> føjede han med pudsig Overbevisning
til, «i Lyon \il man aldrig gjore Andet end
Dumheder.?^ Man vil efter disse Ytringer af
den Mand i Frankrig, der mere end nogen
anden har kæmpet for en Forbedring af Under-
visningsvæsenet for de højere Skolers og Universi-
teternes Vedkommende, maaské bedre forstaa,
hvorfor i Frankrig de Liberales Ligegyldighed
har gaaet Haand i Haand med den katholske
Gejstligheds Lidenskabelighed, naar Talen var
om ved Lov at bode paa den Uvidenhed hos
de lavere Klasser, der senere har vist sig saa
farlig for Landets ydre og indre Sikkerhed.
Den gamle Philaréte Chasles , der dog sandelig
var alt Andet end Chauvinist, gjorde sig en
Aften i- Maj Maaned 1870 til den Grad lystig
over min Tro paa den t\ungne Undervisnings
gjenfødende Kraft, at han kaldte den mit Re-
valenta arabica, og paastod, jeg indbildte
mig, at man ved at indfore den vilde gjore hele
Menneskeslægten lykkehg for alle Tider. Ogsaa
han spurgte mig, om jeg ikke troede, at Bøn-
derne vare tilstrækkeligt gode Familiefædre og
tilstrækkeligt gode Soldater uden den. Krigen
Ernest Renan.
391
lærte snart disse Mænd, at det er en hidtil ikke
nok paaag-tet Styrke hos en Soldat, at han kan
læse og skrive. Mærkværdigt var det imidlertid
at se, hvorledes Ideer, der skulde synes ude-
lukkende at maatte tilhøre den katholske Gejst-
lighed, som f. Ex. denne Idé om den absolute
Skadelighed af ufuldstændig Kundskab, efter-
haanden havde kunnet vinde en saadan Avtoritet
i et af Katholicismen længe paavirket Land, at
de under en lille Formforandring beherskede
selv den katholske Tros mest udpegede og mest
afgjorte Modstandere.
En anden, ligesaa interessant Anvendelse
af den Renan'ske Lære: at hvad der var godt
for Tyskland eller Norden ikke derfor duede for
Frankrig, hørte jeg en Dag i Renans Fraværelse
paa hans Landsted i Sévres. Samtalen faldt
paa det franske Konveniensægteskab, og hans
tyskfødte Hustru, en Datter af Maleren Henri
Scheffer, der imidlertid var ganske gjennem-
trængt af Renans Ideer, forsvarede den franske
Maade at stifte Ægteskabet paa, i Kraft af en
Aftale mellem Frieren og Forældrene og efter
ganske faa, obligate Besøg, -^c Denne I\Iaade at
gifte sig paa,» sagde hun, <; vilde ikke existere,
ifald den ikke havde sin Aarsag. Jeg selv, som
er tysk, har ikke giftet mig paa den Manér,
skjønt vi levede i Frankrig. Hver Gang, man
392
Mennesker oc: Værker.
foreslog m'vj^ at tage en Frier i Øjesyn, erklærede
jeg altid, at jeg slet ikke vilde se ham. Blot
det, at han var en Frier, var nok til at gjore
ham afskyelig i mine Øjne. Jeg har ogsaa kjendt
min Mand mange Aar for vort Bryllup. Men
hvem kan indvende Noget, naar man ser, som
jeg har sét det med saamange af vore Venner
(og hun nævnte Den og Den), at man er bleven
forestilt for hinanden en Uge for Brylluppet, og
at Ægteskabet er blevet lykkeligt og tilfreds-
stillende for begge Parter !»
Da jeg i disse Ord halvvejs saa' en Udflugt
for ikke at maatte fælde Dom over nære Venners
Forhold, halvvejs et S}'mptom paa den franske
Tilbøjelighed til at gjore enhver Nationalejen-
dommelighed, hvor uheldig den end er, til en
uforanderlig og som saadan dyrebar Folke- eller
Race -Egenskab, lagde Taine, hos hvem jeg ved
Frokostbordet ytrede mi^ i denne Retnins^,
pludseligt sin Haand paa Hovedet af sin lille
Datter, et Barn paa 2 Aar, og udbrød: «Saa
De vil, at jeg skulde give min lille Pige til det
første det bedste Mandfolk, der uden at hen-
vende sig til os, hendes Forældre, kunde tilsnige
sig hendes Hjærte. Husk dog paa, hvor stor
en ung Piges Uerfarenhed er, og glem dog ikke,
hvorledes den virkelige Verden ser ud , hvilke
Kjæltringer der gives, hvilken Fortid, hvilke
Ernest Renan. 3Q2
Sygdomme, hvilke bestialske Tilbøjeligheder en
ung Mand kan have, Egenskaber, som en Faders
Øje aner, men som en ung Piges uskyldige Sind
hverken kan eller bor kunne tænke sig Tilstede-
værelsen af. Verden er en Fjende. Skulde jeg
ikke efter Evne forsvare min lille Pige mod
Fjenden? Naar der da engang om en femten
Aar melder sig Friere til hende, saa ville vi,
hvis vi leve, bære os saaledes ad: vi ville ud-
skille dem, som ikke kunne komme i Betragt-
ning, enten paa Grund af deres Forhold eller
paa Grund af moralske og f3'siske Skrøbeligheder,
vi ville foretage en Sigtning (triage), og vi til-
lade da iovri^, som alle Forældre, den uncre
o ' 'O
Pig;e at vælcre, som hun vil.» Som Forudsæt-
ning for hele denne Betragtningsmaade maa
man have den unge Piges afspærrede Opdra-
gelse i Klostret eller Pensionen i Erindring. Ud
fra denne, selv naar alt Hensyn tages til de
sydian ske Nationers større Fyrighed og Sanse-
lighed, urimelige Forudsætning bliver maaske
Konsekvensen fornuftig.
III.
Jeg opholdt mig i London ved Krigens
Udbrud. Da jeg havde den Lykke der at om-
gaas nogle upartiske Mænd med stort politisk
^QA Mennesker og Værker.
lilik, anede jeg tidligere end mine franske Be-
kj endte al den Ulykke, Krigen vilde bringe over
r^rankrig. Ved min Tilbagekomst til Paris var
man der fuld af Haab og Tillid, ja man lagde
endog som bekjendt et Overmod for Dagen,
der maatte paavirke enhver Fremmed uhyggeligt.
Dette Overmod deltes dog ingenlunde af Viden-
skabsmændene. Endnu var det ikke kommet
til noget Slag; men allerede Efterretningen om
PrévostJ^aradol's Selvmord i Nord-Amerika havde
fyldt Enhver, der kjendte ham og vidste, hvor
noje Frankrigs Forberedelser og Hjælpekilder
vare Forfatteren til ^La France nouvelle» be-
kjendte, med de pinligste Forudfølelser. Thi
Ingen betvivlede, at han havde dræbt sig med
fuld Bevidsthed og med fuldt Forsæt, om han
end forud havde havt et Feberanfald. At han
ikke simpelthen tog sin Afsked som Gesandt,
havde, synes det, sin Grund i, at han var
altfor stolt til nogensinde at indrømme, at han
havde taget fejl^ han gjorde det end ikke i en
Disput, og nu havde han gjort den tredobbelte
Fejl: at tro paa Oprigtigheden af Kejserens
konstitutionelle Tendenser, at ansøge om Posten
som Afsending i Washington, og endelig ikke
at nedlægge sin Post strax efter at den hæslige
Komedie, den almindelige Afstemning i Maj,
havde vist, hvad Kejserens konstitutionelle Sinde-
Ernest Renan.
395
lag betød. Nu kom Krigserklæringen, der syntes
ham Et med Frankrigs Undergang, og han
foretrak da Døden for en Stilling, i hvilken han
ikke kunde forblive, og ud af hvilken han ikke
kunde gaa uden en Ydmygelse, der var ham
værre end Døden. Men dette ensomme Pistol-
skud, der lod over Oceanet som Signalskuddet
til de mange Hundredetusinder af rædselsfulde
Salver, rystede alle Prévost-Paradol's Ungdoms-
venner og Kammerater. Taine, der havde gjort
en kort Rejse i Tyskland for at indsamle Ma-
teriale til en Afhandling om Schiller, som Krigen
afbrød, var smerteligt bevæget ved Tanken om
den udbrydende Krig. '<Jeg kommer fra Tysk-
land;^, sagde han, «og har talt med saa mange
brave, arbejdende Mænd. Naar jeg betænker,
hvad Møje det koster at fode et Menneske til
\^erden, at pleje det, at opdrage det, at under-
vise og udruste det, betænker, hvor megen
Kamp og Besvær det dernæst selv maa udstaa
for at gjøre sig rede til Livet, og naar jeg
saa over\'ejer, at Alt dette skal kastes i en
Grav som en Bunke blodigt Kjød, hvor kan jeg
da Andet end sorge ! i\Ied to Regenter af Louis
Philippes Art kunde Krigen sikkert være und-
gaaet, men med to stridbare Mænd som Bis-
marck og Napoleon i Spidsen var den ganske
vist nødvendig. ■ Han var dengang den første
2q6 Mennesker og Værker.
Franskmand, hvem jeg- hortc tage Muligheden
af en Overlegenhed paa preussisk Side i Be-
Saa kom Slag i Slag de første Efterretninger
om store Nederlag, kun strax efter Budskabet
om Slaget ved Weissenburg afbrudte ved falske
Sejersr}'gter. Mork og sorgelig var Stadens
Stemning i de Dage, da Proklamationerne paa
Gadehjørnerne talte om tabte Slag og adsplit-
tede Hære, men frygteligere endnu var Stem-
ningen i Paris hin 6te Avgust, da den første
Halvdel af Dagen gik hen i vild Sejersrus, den
anden Halvdel i skamfuld Afspændthed — hvor
stor vilde Beskjæmmelsen først have været, ifald
man havde havt en Anelse om det i de samme
Timer leverede Slag ved Worth ! Da tidligt
om Morgenen P^fterretningen om en stor vunden
Sejr udbredte sig i Paris, bedækkedes hele
Staden med Faner: alle Folk gik med smaa
trefarvede Flag paa Hatten ; selv Hestene havde
smaa Flag i Panden. Jeg sad foran en Kafé
ligeoverfor Hotel de Ville og betragtede de med
Hundreder af Faner smykkede Huse paa Pladsen,
da der pludselig i det aabne Vindve paa et
Hus i Nærheden viste sig en Haand, der trak
en udstukken Fane ind. Jeg vil aldrig kunne
glemme denne Haand og dens Bevægelse. Saa
ringe Begivenheden end var, fik den mig til at
Ernest Renan.
397
studse, thi denne Haand havde noget saa Sorg-
modigt, saa skuffet i sin Bevægelse, at jeg oje-
bhkkehg fik den Tanke: Sejersbudskabet maa
være falsk! . . . Snart viste sig rundtomkring i
Vindverne Hænder, der trak Faner ind, oe efter
et Kvarters Forløb, var Pladsens hele Flagsmykke
som pustet bort. Hvor Husene saa nogne udi
En Proklamation fra Regeringen havde lige er-
klæret «at der idag aldeles ikke forlod Efter-
retninger fra Krigsskuepladsen og at Politiet var
paa Spor efter Udbrederne af falske Meddelelser
for at disse kunde modtage den strengeste Straf, .
Udbrederne af falske Meddelelser! Som om
ikke den hungrende Indbildningskraft og den
smægtende Længsel vare de eneste Skyldigel
Omtrent en Uge senere, den I2te August,
mødte jeg Renan paa Gaden. Han \'ar kommen
hjem før den berammede Tid. Han tog min
Haand og trykkede den mellem begge sine.
Jeg havde aldrig set ham saa bevæget. Derpaa
tog han mm Arm, og gik en Times Tid med
mig Gade op, Gade ned. Han var fortvivlet,
dette trivielle Ord er det eneste passende. Han
var ude af sig selv af Forbitrelse. <; Aldrig,
sagde han, er et ulykkeligt Folk blevet regeret
af Imbeciler som dette. ^lan skulde tro, at
Kejseren havde havt et Anfald af Vanvid; men
han er omgivet af de mest foragtelige Smigrere;
^q8 Mennesker og Værker.
jeg kjendcr hoje Officerer, som fuldkomment
vel v^idste, at Preussernes Kanoner langt overgik
vore lovpriste Mitrailleuser, men som ikke vovede
at sige det til Kejseren, fordi han selv havde
beskjæftiget sig med disse Sager og selv tegnet
lidt paa Planerne, hvad i det officielle Sprog
betegnes, som at han har opfundet histrumentet.
Aldrig har der været saa lidt Hoved (si peu de
téte^ i noget af Kejserens Ministerier; han har
indset det selv; jeg kjender En, til hvem han
har sagt det, og saa fører han Krig med et
saadant Ministerium. Ak, udbrød han, har man
nogensinde set en saadan Galskab, er det ikke
hjerteskjærende? Vi er et Folk, som for lange
Tider er kastet af Sadlen. Og betænk, at Alt,
hvad vi Videnskabsmænd nu i 50 Aar have ar-
bejdet paa at opføre, med ét Slag er styrtet
sammen, Sympathierne mellem Folk og Folk,
den gj ensidige Forstaaelse, den frugtbringende
Samarbejden. Og hvor dræber en saadan Krig
ikke Sandhedskj ærligheden! Hvilken Løgn, hvil-
ken Bagvaskelse om det ene Folk vil nu ikke
paany i halvtredsindstyve Aar med Begj ærlighed
blive troet af det andet og for uoverskuelige
Tider adskille dem fra hinanden! Hvilken P'or-
sinkelse af Fremskridtet i Evropa! I 100 Aar
kunne vi ikke gjenopbygge, hvad disse Menne-
sker have revet ned paa én Dag. >
Ernest Renan. 399
Mere end nogen Anden maatte Spaltningen
mellem de to store Nationer smerte Renan, der
i Frankrig saa længe havde staaet som den tyske
Dannelses Repræsentant. Ingen kunde heller
udtale sig med større Taknemmælighed om den
tyske Kultur end han. Et af hans Yndlings-
udtryk var: Der er Intet, der kan rumme
saa Meget som et tysk Hoved ». Han fraskrev
Tyskerne som Folk enhver Retsidé og kaldte
dem personligt grove og utaalelige; men om
deres Intelligens udtalte han sig altid med Re-
spekt. Kun tillagde han Sydtyskerne i enhver
anden Retning end den administrative en langt
større Begavelse end Nordtyskerne, en Opfat-
telse, som de fleste dannede Franske dele. For-
holdet synes dem parallelt med det, der finder
Sted mellem Piemonteserne og de øvrige Ita-
lienere.
Som bekjendt paastaas det hyppigt, at
Renan har faaet Alt fra Tyskerne, særligt fra
Strauss. PIvem der kj ender noget til denne
sidste, vil vide, hvor urigtig denne Paastand er.
Snarere er det Strauss, som i sin senere Tid
lod sig paavirke stærkt af Renan med Hensyn
til Fremstillingens hele Form og Karakter. Den
anden Udgave af Strauss' Jesu Liv. har øjen-
synligt sit Forbillede i Renans tilsvarende Værk.
Det er i ethvert Fald paa dette Punkt Renans
^OO Mennesker og Værker.
uomt\istelige Fortjeneste, at han, istedcnfor at
konstruere Historien ud fra sit Studerekammer,
rejste over til Palæstina og i Overensstemmelse
med den moderne Tids historiske Methode stræbte
at forstaa Begivenhederne bedre gjennem Studiet
af de Naturomgivelser, der under alle menne-
skelige Tings Foranderlighed staa som det eneste
tilnærmelsesvis Blivende paa Jorden.
Renan fortalte om sin Rejse: «Vi var i
Bergen, da den første tvetydige Efterretning
kom til os fra Frankrig om den truende Krig.
Ingen af os vilde tro det muligt, Prinsen og
jeg saa' paa hinanden; han, som. har saa
sjælden og saa skarp en Forstand, sagde blot:
«Det kan de ikke;, og gav Ordre til, at vi
skulde rejse videre. Vi sejlede da til Tromsøe.
Da vi kom dertil, laa der to Depecher til
Prinsen, en fra hans Sekretær i Paris og en fra
Emile OUivier med disse Ord: «Guerre inévitable» .
Vi holdt et kort Raad, men saa vanvittig syntes
Sagen os, efter at Leopold af HohenzoUern
havde trukket sin Kandidatur tilbage, saa umuligt
dette Paaskud, der maatte hidse hele P2vropa
og da især hele Tyskland imod os, og endelig
— saa stor Lyst havde vi til at sejle til Spitz-
bergen og faa ^den store Is» at se, at vi be-
sluttede næste Morgen at tage afsted. Vi lagde
os til at sove. Mit Kammer laa ved Siden af
Ernest Renan. 4OI
Prinsens Adj utants. Omtrent Kl. 6 horte jeg
Kammertjeneren vække Adj utanten med en De-
peche. Jeg stod op, vi gik ombord, Skibet
satte sig i Bevægelse, og De kan tænke Dem
min Forbavselse, da jeg saa , det gik mod Syd.
Jeg ilede hen til Prinsen. Han sad fortvivlet
og saa ned for sig. De forste Ord, han sagde,
var: « Voila leur derniére folie, ils nen feront
pas d'autres)^. Han har været Profet, det bliver
deres sidste Galskab. Jeg selv, tilføjede han,
var af samme Mening; jeg vidste, hvor usselt
forberedte vi var: men at det skulde gaa saa
hurtigt, hvem kunde ane detl Sig ikke, at vi
endnu kunne sejre! Vi komme aldrig til at sejre
mere, vi have aldrig paa nogen afgj ørende IMaade
og under denne Kejser overvundet Folkeslag, over
hvilke vore Sejre kunne siges at betyde Xoget,
naar Talen er om Preussen. Araberne er Ver-
dens sletteste Taktikere. ^^ Mere end én Gang
brød han ud : < Har man nogensinde hørt Sligt 1
stakkels Prins! stakkels Frankrig !» Han var
saa heftig, at han gav sin Vrede Luft i For-
bandelser over alle de Styrende, der efter hans
atter denne Gang meget lidet uiuancerede.) Op-
fattelse tilhobe vare Dosmere og Skurke. .Hvad
er denne Palikao? en Tyv, en erklæret Tyv,
for hvem alle gode Huse ere lukkede, ogjérome
David? en Kjeltring, en Morder, der i Amerika
26
A02 Mennesker og Værker.
har dræbt fire Mennesker og ved Flugt har und-
draget sig sin Straf! Og det er i disse Men-
neskers Haand, at vor Skjæbne hviler !>^
Jeg saa' Taarer i hans Øjne og sagde ham
Farvel. Jeg har ikke set Renan siden den Dag.
Han gj en vandt hurtigt sin Ro og sit Herredomme
over den første Smerte. Men i hine Øjeblikke
var Renan en Anden, end dengang han skrev:
«Den Lærde er Tilskuer i Universet. Han véd,
at Verden kun tilhorer ham som Studiegjenstand,
og selv hvis han kunde reformere den, vilde
han maaske finde den saa kurios, saaledes som
den er, at Tilbojeligheden dertil vilde forgaa
ham». Fuldt har Renan vel aldrig ment disse
kolde og aristokratiske Ord ; men har han nogen-
sinde ment dem, saa har han i Aaret 1870
gjennemlevet Sindsbevægelser, under hvilke han
ikke mente dem. Jeg har andensteds i min
Bog ^<Den franske Æsthetik i vore Dage»
skildret den demoraliserende Indflydelse, som
det at leve under Herredømmet og Trykket af
et ::fait accompli » havde udøvet paa franske
Videnskabsmænd. En Tilbøjelighed til Quietisme
og Fatalisme, til Godkj enden af alt engang
Iværksat har under det andet Kejserdømme
været at bemærke i den franske Aandsvidenskab.
Spor af denne Indflydelse mærkedes overalt i
Selskabslivet, i Samtaler. Den fuldkomne Frihed
Ernest Renan. 4O3
for Enthousiasme var næsten bleven synonym
med Dannelse og Indsigt. En ung Fremmed
havde daglig Lejlighed til at undres over den
Tilbageholdenhed og Passivitet, som selv de
Bedste lagde for Dagen, saasnart Talen kom
paa nogensomhelst praktisk Reform , og jeg
husker, hvorledes jeg en Aften i ]\Iaj mismodig
kom hjem og skrev i min Notebog denne Linje:
«Der var engang et andet Frankrig*. Der havde
jo dog engang været et vaagent, begejstret,
poetisk, for hele Menneskeheden følende Frankrig.
Det synes som om et saadant Frankrig lidt efter
lidt vil fremgaa af Ulykkerne og Fornedrelsen,
der, om den end ikke har bragt andet Godt, dog
har ført alle ædelt stræbende Aander ind paany
paa den ene rette Vej, den som forer til Virke-
ligheden.
IV.
D02: for at Virkeli«;heden kan naaes, er det
fremfor Alt nødvendigt, at man i Frankrig har
aabne Øjne for hvad hine Ulykker betød og for
hvad Tyskland i vore Dage er, og at man ikke
nøjes med at se sin byrdefulde Nabo i Hadets
Vrængspejl. I den Henseende have Landets
ypperste og kundskabsrigeste Mænd et stort
Ansvar, Ingen et større end Renan, der sikkert
26*
404 Mennesker og Værker.
i de sidste tolv Aar har været anset for
Frankrigs fineste Aand. Andre have en større
Læsekreds, som Motor Hugo, atter andre, som
Theaterdigterne, en mere larmende Popularitet,
men i Nationens Elite har længe ingen været
saa hojt anskrevet, saa uanfægtet, saa beundret
som Renan. Hans Form gjaldt og gj ælder for
den mest distingverede i Frankris^. Ingen Prosa-
stil bliver nogen Sinde af de kræsne Kjendere,
af Tankens Mestre, af Videnskabsmændene, af
de Damer, hvis Dom man paaagter, sat i lige
Liirje med hans. Alle blive ansete for grove
eller hverdags eller tvungne, farveløse eller over-
kolorerede ved Siden af ham. Nævner man
Goncourt, hedder det: Hvor kan De nævne ham
sammen med Renan, han er atfekteret, Renan
naturlig.. Taler man om Taine, saa bliver man
bedt om ikke at sammenligne en Aand, der
arbejder under Maskintryk, med en, hvis Ind-
fald strømme af sig selv; About er en Spas-
mager, Flaubert en Leversyg, alle ere de enten
maniererede eller ts'khudede, hgefremnie, plumpe
i Sammenligning med Renan. Æselsr\-ttere er de;
han alene sidder hojt til \'ejrs paa sin knejsende
østerlandske Dromedar med de sirlige Ben. Det
var Indtrykket, jeg endnu i 1879 fik af Sam-
taler i forskjellige Kredse.
Allerede 1870 var Renan jo naaet saa hojt
Ernest Renan. 405
i Ry, at ingen Stemme løftede sig imod ham,
ja end ingen Forundring blev lagt for Dagen,
da han i sit første berømte Brev til Strauss
uden videre optraadte som Frankrigs Repræsen-
tant overfor Tyskland. ]Man gav ham stiltiende
det selvtagne Mandat.
Indtil i 1870 havde han, som alt berørt, i
sit Fædreland været ty^ske Ideers og den tyske
Aands Talsmand. Det kunde ikke undre, at
han fra hint Tidspunkt af ophørte med at være
det. Men han gjorde mere, han slog om. I
en Slags patriotisk Angersrus begyndte han, for
ligesom at tilkjøbe sig sit eget og andres Aflad,
at eive alle sine Skrifter en Braad ud mod
Tyskland. I Brevene til Strauss gav han Tyskerne
en Lære, der til Dels var vel fortjent, men i sit
Værk Antikristen j (o: Nero) blandede han paa
en forst>Trende Maade Erindringen om Paris's
Belejring ind i Skildringen af Jerusalems Erobring
under Titus; i sin Tiltrædelsestale til det franske
Akademi gjorde han det bekjendte Udfald mod
det t>3ke Rige med dets <aandløse x\del og
dets store Feltherrer uden velklingende Ord?
(/des grands capitaines sans des mots sonores*)
saa ubehændigt, at det saa' ud som en Selvironi.
Thi Ducrot, der udtalte det velkhngende Ord,
at han ikke vilde vende tilbage uden som Sejr-
herre eller som Lig, og der saa vendte hjem,
A.o6 Mennesker og Værker.
dobt af Folkevittigheden « General Hverken det
ene eller det andet , syntes formelig her stillet op
som den rette Mand mod den fraseløse Moltke,
der vel gjærnc tav, men i al Stilhed havde
vundet ethvert Slag, han nogen Sinde havde
kommanderet. Forgjæves søgte Renan at bort-
forklare disse Ubesindigheder i sit store «Brev
til en tysk Ven», der jo for øvrigt som alt,
hvad han har skrevet, lyser af Aand og
glimrer med alle den fornemme Overlegenheds
Facetter.
Hans Drama oCaliban:^ gjorde Opsigt. Der
aabenbarede sig i denne filosofisk-digteriske Fort-
sættelse af Shakespeares « Stormen » en ny Side
af Renans Talent. Dramet var den fine Viden-
skabsmands poetiske Hj ærtesuk over det efter
Kejserdømmets Fald frembrydende Demokrati.
Det var destilleret Ironi. Der var den Ringeagt,
der er saa stor og saa moden, at den har Raad
til at være tolerant, i hine Ytringer om, at
Caliban, naar han har faaet vasket og kæmmet
sig, vil blive lige saa god konservativ som nogen
anden, slutte Alliance med Kirken og beskytte
Kunster og Videnskaber. Indtrykket var: en
Mand, der efter egen Mening godt kunde være
ene om sin Verdensforagt, men som dog nok
holdt af — ganske fint, indirekte, gjennem
Nynnen af Melodien til en Vise , som andre
Ernest Renan.
407
plumpere Sangere vilde have givet halvkvædet
— at lade Samtiden vide, hvor grænseløst han
ringeagtede den.
Man kunde læse temmelig langt ind i Dramet
«Det foryngende Vand:, der udkom som Fort-
sættelse af (sCaliban:), og nyde de mange olym-
piske Tanker, som kun Renan tænker og har
Udtiyk for, uden endnu at forstaa stort mere
af Tendensen, end at Forfatteren nu for Alvor
vilde forsone Demokratiet med sig og sig med
det; men Fornøjelsen hørte pludselig op, hvor i
fjerde Akt den tyske Udsending træder ind.
Thi her har Renan nedladt sig til at fremføre
den gamle, forpiskede Karikatur af tysk Væsen,
som Franskmændene nu hundreder af Gange
have tegnet.
Enhver, der er noget belæst i fransk Lite-
ratur, véd, hvorledes umiddelbart efter en Periode,
i hvilken barnlig Godhed, Sanddruhed, Uverds-
lighed, blaaøjet Uskyldighed og Hjærtelighed i
franske Bøger regelmæssig repræsenteredes ved
en Tysker, er fulgt en anden, i hvilken de bedste
Skribenter som Cherbuliez, som Dumas og
mange andre have moret sig med at lade den
kolde, kloge Grusomhed, Falskheden, den hjærte-
løse Brutalitet tale Fransk med tysk Betoning.
Efter i et halvhundrede Aar efter Fru de
Staéls Exempel ikke at have sét andet i Tysk-
j.o8 Mennesker og Værker.
land end det godlidende Idy Iland, hvor hvid-
klædte, blonde Præstedøtre læ^ste Klopstock og
Schiller med blege og kejtede Kandidater, be-
gyndte man paa én Gang i Tysklands unge
Piger at se snedige, massive Spekulantinder i
rige Ægteskaber og at opfatte Mændene som
Spioner af Lyst og Rovmordere af Overbevis-
ning. Hvad Overtroen paa Spioneriet angaar
(dette sidste skal jo forklare og undskylde Neder-
lagene), saa synes det franske Folk, ja selv det
gode Selskab i Frankrig endnu ikke at være
kommet sig siden Krigens Tid; man indbilder
sig for fuldt Alvor, at Bismarck er saa yderst
nysgjærrig efter at erfare, hvad Hr. Durand
siger til Fru Duval i et Selskab, at han klæder
preussiske Generalstabsofficerer (der villig føje sig)
ud som Lakajer og giver dem i Tjeneste i gode
Huse; man tror, som jeg hørte fortræffelige
Videnskabsmænd sige det i 1879 i Paris, at, den
højt begavede tyske Skribent Karl Hillebrandt,
den uden Sammenligning kundskabsrigeste Iagt-
tager af franske Forhold udenfor Frankrig, har
gjort Spion tjeneste i Paris's Saloner. Dramer
som Sardou's «Dora» eller Dumas' «La femme
de Claude > eller som Romanen <---La grande
Iza ', i hvilken man finder Breve med Post-
stemplet Varzin i et letfærdigt Fruentimmers
Skuffe, endelig Processen mod Fru Kaulla og
Ernest Renan.
409
de øvrige beslægtede Processer, vise at den
Skade, Frankrig ved Ydmygelserne led paa sin
Hjærne, endnu ikke er lægt.
I Renans Stykke er det den tyske Brutalitet,
som fortrinsvis maa holde for. Maaden, hvorpaa
den fremføres, er ikke behændig. Dramet, der
foregaar i Avignon omkring x\aret 13 10 under
Pavernes babyloniske Landflygtighed, drejer sig
om en Livselixir, som Prospero, den fordrevne
Hertug af Milano, en udmærket Filosof og
Alkymist, har opfundet. Næppe er Opfindelsen
bleven navnkundig, før Kejseren af Tyskland
sender en Legat for at overtale Prospero til at
komme til ham, saa han med List eller Vold
kan sætte sig i Besiddelse af Underdrikken.
Denne Gesandt siger ved sin første Indtræden
paa Scenen blandt andet:
«Frygt fra min Side ingen Latterligheder, ikke noget
som helst Spor af Sentimentalitet. (Han brister ud i Latter).
Jeg har været Idealist og Drømmer i gamle Dage, men nu
indser jeg, hvor latterlig Ædelmodighed er; vær rolig; jeg
er en positiv Mand, en alvorlig Mand. Mine Kollegaer
Diplomaterne ere allesammen Dumrianer. Enhver af dem
er den dummeste i Evropa. (Han lér). Jeg er vittig, ikke
sandt? . . .
Hans Majestæt Kejseren, min Herre, handler aldrig
uden efter Lovlighedens strængeste Principer. Men den
politiske Nødvendighed har sine Fordringer. Slottet Knip-
hausen er ham nødvendigt for hans Suverænitet. Du be-
2 I o Mennesker og Værker.
griber, at vi ikke lade os standse af de Smaaligheder, som
holde sentimentale Mennesker tilbage o. s. v.
Franskmændene, der nu saa livligt hakke
paa t\sk H}'kleri, niaa snart se sig for, hvis
man ikke skal dreje Spydet mod dem selv og
kalde dem Hyklere for denne evige Appel til
Følelsen paa et Omraade, hvor de selv aldrig
have ladet sig lede af noget andet Hensyn end
Politik. Det Folk, som fulgte Ludvig den
fjortende og Napoleon den første, som brand-
skattede Pfalz og erobrede Evropa, burde skamme
sig ved denne Tale om Følelsespolitik. De
sentimentale Hensyn, der holdt Napoleon til-
bage fra nogetsomhelst Foretagende, som hans
virkelige eller formentlige Interesse paabød ham,
søger Historikeren nok endnu forgjæves.
Som Modstykke til den tyske Udsending
indføres Léolin, Renans ideale Selvbillede, en
vandrende Ridder og Troubadour fra Forfatterens
Fodeegn Bretagne. Den, som drikker af det
fortryllede Vand, sér i Drømme sine Længslers
Gj en stand og naaer sin Attraas Maal, og da
Léolin drikker nogle Draaber, sér og favner
han i Henrykkelse sin afdøde Søsters forklarede
Skikkelse. (Som bekjendt mistede Renan paa
sin Rejse til Palæstina sin eneste højt elskede
Søster, hvis Minde han tilegnede «Jesu Liv>.).
Nu er Turen til Tyskeren at drikke. Med
Ernest Renan.
411
dyrisk Graadighed river han Bægeret til sig og
tommer den stærke Drik til Bunds, saa han først
falder som lynslagen til Jorden og snorker,
endelig begynder at drømme. Hvad tror man,
han nu siger?
^<Sejrl Sejr! hænger, brænder, skyder! Vi er Herrer,
alt er os tilladt for at faa dem til at underskrive hvad vi
vil. Ædelmodighed! Sentimentalitet! lutter Dumheder!
Hvor harmeligt! Tropperne ere altfor milde; vore Folk
forstaa nok at slaa ihjel, men ikke at henrette. Man burde
brænde alle Landsbyerne, hænge alt Mandkjøn. Saa lod de
nok være at forsvare sig. ^^Han lér). Fanger! . . . Ube-
gribeligt, at man tager Folk, der forsvare sig, til Fange.
Man havde burdet skyde dem . . . Man burde være høflig
imod dem ligetil Skafottets øverste Trin (han lér af For-
nøjelse) ; men man bør hænge dem . . . Man bør føre Krigen
saa grusomt som muligt. Følsomhed! hvilken latterlig Ting!
Man skal skyde, man skal hænge, man skal brænde . . .
Aa. hvilken god Lugt! Det lugter som stegte Løg! Det er
Bønder, man brænder inde i deres Huse. Af 160 er de
120 blevne huggede ned med Sabler. I Skurke! hvorfor har
I skaanet Resten? Véd I ikke. at Sentimentalitet er latter-
lig? . . . Hvorfor begynder man ikke Bombardementet? Man
gaar let glip af det psykologiske Moment. j>
Og saaledes endnu Side op og Side ned.
Er dette ikke forunderligt direkte og nuanceløstr
Hvilket Kølleslag efter Sandhedssommerfuglen !
Hvilket Overmaal af polemisk Lidenskab! Jeg
vil ikke dvæle ved den kunstneriske Forsyndelse,
som ligger i at henlægge denne formentlige
41
Mennesker o c Værker.
Bismarckiade til Anno 1310 og falde ud af
Tonen med Udtryk som «det psykologiske
Moment ^^ for Bombardementet, en Vending, der
er hentet fra daarlige tyske Aviser i 1870. Men
hvor er alt dette sygeligt bittert! Troer Renan
virkelig, at det er den Tænkemaade, der her
gjør sig gjældende, som i det store Rædselsaar
besejrede Frankrig? Aner han virkelig endnu
ikke, at det, som slog Frankrig ned, var Geni-
alitet hos Førerne, Disciplin, Pligtfølelse og Helte-
mod hos de Forter
Ulykken er: Renan kjender nu ikke mere
T}'skland; han kjender endnu mindre til det end
Cherbuliez. Disse Mænd tære kun paa Indtryk
af Boger og Aviser, læse det, de læse, med et
fjendtligt og fordomsfuldt Blik og give sig saa
Luft i Karikaturer som Renan eller i vittige
Spydigheder som stadigt Cherbuliez, og da de
aldeles ikke staa i nogen direkte personlig Be-
røring, med Tyskland, ikke se det med deres
Ojne, ikke hore det med deres Øren, saa tabe
de efterhaanden Opfattelsesevnen og bedømme
Tyskland som den udannede Tysker bedømmer
Frankrig, naar han lamenterer over dets Fri-
volitet, Usædelighed og deslige. Men Renan,
der allerede i 1870 forudsaa den indbyrdes Bag-
vaskelse af Folkeslagene som Krigens mest
skjcL-bnesvangre Følge, burde mere end nogen
Ernest Reuan.
413
Anden have været paa sin Post mod at lede
sine Landsmænd vild, især siden den store
Krig har vist, hvor dyrt ethvert Folk boder for
slige Vildfarelser.
V.
Med vexlende Folelser har Renan været
Tilskuer til det republikanske Frankrigs Udvik-
ling. Skjont Republikanerne strax gave ham
hans Lærestol tilbage, viste de sig dog temmelig
kolde og forbeholdne overfor ham ligesom overfor
Prins Napoleons øvrige Venner. Helt igjennem
aristokratisk sindet som han er, gav han saa i
«Caliban.' Demokratiet det glatte Lag, men
skrev dog ikke desmindre kort derefter i Brevet
til en tysk Ven disse Ord: Og sæt nu, at
medens Eders Statsmænd er fordybede i den
utaknemmehge Gjerning at revse og holde nede,
den franske Bonde med sin grove Forstand, sin
ufernisserede Politik, sin Arbejden og sine Spare-
penge lykkeligt grundlægger en ordenskjær og
varig Republik! Det vilde være pudsigt, ikke
sandt r» Renan er Skeptiker nok til altid at have
Tvivlen parat og til hyppigt at modsige sig selv.
Patriot og Filosof nok til sluttelig at kunne
forsone sig med enhversomhelst Statsform, der
tilfredsstiUer Flertallet af hans Landsmænd og
svarer til deres aandelige Standpunkt.
AlA. Mennesker og Værker.
Renan har i Frankrig kunnet gjælde for en
germanisk Aand, fordi han langt ude er i Slægt
med Herder. Men han er forst og fremmest
Franskmand og Pariser. Som saadan afskyer
han germanisk Pedanteri og Grovhed, tysk Smaa-
lighed og Raahed, angelsachsisk Drøjhed og
Manér, amerikansk poesiforladt Religiøsitet. «Du
grand et du fin!) Renan er dernæst, som alt
nævnt, Bretagner og har sin Races Egenskaber.
Bretagnerne have i den nyere franske Literatur
et fælles Træk. Som Chateaubriand og Lamen-
nais hader Renan det Hverdags, det Godmodigt-
Frivole i det franske Væsen, og har, medens
han selv er et Tvivlens Bytte , den hedeste
Attraa efter en Tro og et Ideal. Derfor har
han, den store Mirakelfordriver, etsteds kunnet
sende et Længselssuk efter den Tid, da Kongerne
af Frankrig gjorde Mirakler, ved Haandspaa-
lægning helbredte Kruppatienter. Derfor sværmer
han for den hellige Franciscus af Assisi, medens
han ringeagter den nøgterne Amerikaner Jeffer-
son. Han hænger inderligt ved sit snævrere
Fædreland. Han har endog engang i et trøstes-
løst Øjeblik tilraabt sin Fædrcnestamme disse Ord :
«0 du simple Glan af Agerdyrkere og Somænd,
hvem jeg skylder at have bevaret min Sjæls
Kraft midt i et udslukt Land!^> Man tør visselig
ikke tage dette Stemningsudbrud bogstaveligt.
Ernest Renan. ^I ^
Ingen føler jo stærkere end Renan, hvor langt hint
Frankrig, om hvilket han med ædel Beskedenhed
skrev til Strauss, at «det er nødvendigt for Evropa
som bHvende Protest mod Pedanteri og Dogma-
tisme* er fra at være udslukt. Men Ordet er
betegnende for den paa én Gang haardnakkede
og urolige, sværmeriske og skeptiske Bretagner.
Opgiver han sin Tro (som her Troen paa Frankrig)
paa et enkelt Punkt, saa er det kun for anden-
steds med des hedere Begejstring at dyrke et
Ideal. Ogsaa i Rehgionen har han et Bretagne,
hvorpaa han tror.
GUSTAVE FLAUBERT.
(1881.)
uustave Flaubert fødtes i Rouen 1821. Da
han i Fjor bortreves ved en pludselig Død,
efterlod han ikke den evropæiske Digtekunst i
den Tilstand, i hvilken han forefandt den —
ingen Kunstner kan som saadan ønske sig et
bedre Eftermæle. Hans Livs Arbejde betegner
et Skridt i Romanens Historie.
Han var en Prosaforfatter af første Rang,
nogle Aar igjennem vel omtrent Frankrigs første.
Hans Styrke som Prosaist beroede paa en literær
og kunstnerisk Samvittighedsfuldhed, der hævede
sig til Geni. Han blev en stor Kunstner, fordi
han ingen Møje skyede, hverken naar han for-
beredte sig til at skrive eller naar han skrev,
men indsamlede Iagttagelser, Kundskaber, Op-
lysninger med samme Omhu som en blot Lærd
og bearbejdede sit Stof med en Iver for at forme
Gustave Flaubert. 417
det plastisk og harmonisk som en blot Tilbeder
af Formen. Han blev en Mester i den moderne
Roman, fordi han havde den Selvovervindelse
kun at fremstille sande sjælelige Begivenheder
og gik af Vejen for alle pathetiske eller drama-
tiske Momenter, alle den digteriske Veltalenheds
Effekter, der tage sig smukke eller interessante
ud paa Sandhedens Bekostning. Hans Navn er
enstydigt med kunstnerisk Alvor og Strænghed.
Han var ikke en Lærd , der tillige var
Digter eller blev Digter, som det undertiden ses,
nej, hans digteriske Arbejde var bygget paa
indtrængende, længe og langsomt indvundne
Forstudier. Hans Bøger have intet ungdomme-
Ho-t, flagrende, smidigt eller smilende ved sig.
Disse Boger ere Resultater af en sildig Moden-
hed. Han debuterede først 35 Aar gammel og
efterlod sig, skjønt han ofrede Literaturen al sin
Tid, i sit 59de Aar kun 7 Bøger.
Han var en dybt oprindelig, men ingen
elementær Natur. Hans Originalitet beror paa,
at i hans Sind løb to literære Strømninger
sammen og dannede et nyt Væld. Han modtog
i sin Ungdom samtidigt eller næsten samtidigt
to Impulser og disse bestemte hans Aands Bane,
en Bane, der blev ny.
Den første Strøm, som naaede ham, var
den romantisk beskrivende Retning i Literaturen,
27
AiS Mennesker og Værker.
der stammer fra Chateaubriand, den l)Tisk be-
vægede og farveprægtige Stil, der første Gang
fortryllede Franskmændene i «Atala>> og «Mar-
t)Terne> og som senere vandt en endnu meget
fastere og mægtigere Rytme og en langt over-
legen malerisk Styrke i Orientalerne^ og « Notre
Dame de Paris ->. Flaubert var som alle Digtere
og de fleste Mennesker lyrisk som Yngling, og
hans Lyrik blev ved den franske Poesis historiske
Udvikling skjønhedstilbedende og melankolsk.
Den anden Strøm, der førtes ind i hans Sind,
var Balzacs Romaners Retning mod det Moderne,
deres Sans for det Hæslige som karakteristisk,
deres lidenskabelige Virkelighedshang og Virke-
lighedstroskab.
Idet disse to Floder hos ham kom til at
lobe ud i hinanden og efter nogen Tids Forløb
blandede sig med hinanden, fik de en ny Ka-
rakter, ny Farve og nyt Navn.
Han havde som Yngling for sin Pultskuffe
skrevet megen deskriptiv og pathetisk L>'rik i
Hugo' s, Gautiers og Byron's Stil i men i Følelsen
af, at hans Originalitet ikke laa paa dette Punkt
og at man paa dette Punkt ikke mere kunde
være original, holdt han sine Produktioner tilbage,
trykte ingen Linje og fandt sig i at gjælde for
relativt ubegavet, i ethvert Tilfælde for upro-
duktiv. Han skrev paa omtrent samme Tid
Gustave Flaubert.
419
Forsøg i modsat Aand, han plejede at citere en
komisk Tragedie om Vaccinen, men heller ikke
disse Forsøg gav han ud. Først da Chateau-
briand og Balzac i hans Sind havde fostret en
ny poetisk Formel, følte han sig sikker paa sin
Originalitet og traadte offenligt op.
I.
Selv de, der have læst lidet eller intet af
Flaubert, vide, at han i Aaret 1856 gjorde en
overordenlig Opsigt i Paris og snart derefter i
Evropa med en Roman <. Madame Bovary». En
taabelig Proces — den offenlige Anklager satte
Forfatteren og Forlæggeren under Tiltale paa
Grund af Skriftets formentlige Usædelighed —
og en afgjort Frikj endelse formaaede kun lidet
at forøge den Opmærksomhed, som det ejen-
dommelige nye Talent allerede i og for sig
vakte. Bogen forekom som alle nye Begrundelser
i Literaturen besynderlig, stodende. Den var et
Tegn til Modsigelse. Man sammenholdt den
med ældre Tids Poesi og spurgte sig: <.Er dette
Poesi r> Det lignede mere Kirurgi, Anatomi;
Endnu langt senere hed det sig i literære Kredse
i Paris: -Vi betakke os for Hr. Flauberts Ske-
letter.» Forfatteren kaldtes Ultra-Realist, man
fandt i hans Bog kun den ubarmhjærtige, ubøn-
27*
A20 Mennesker og Værker.
horlige Fysiologi af det hæslige Hverdags. Man
oversaa' i første Øjeblik, at der nu og da und-
slap denne Fysiolog et vel ganske upersonligt
men billedligt, farverigt Udbrud, der bragte Bud
fra en anden Verden end Romanens; det illite-
rære Publikum folte ikke at denne Skildring af
platte Provinsforhold og Provinsulykker, af ynke-
lige Vildfarelser og en ynkværdig Død var skreven
i en Stil, der paa én Gang var klar som en
Spejlflade og levende som en Melodi. Og dog
var det saaledes: Der laa en Lyriker begravet
under Bogen og af og til slog et Flammeord
op af hans Grav.
Det var netop det Tidspunkt, da den Ge-
neration som var født mellem 1820 og 1830,
bemægtigede sig Herredømmet i Literaturen og
aabenbarede sit fysiognomiske Slægtpræg i en
med haarde Hænder gjennemfort Analyse af det
Virkelige. Den nye Generation vendte sig bort
fra den filosofiske Idealisme og Romantiken og
svang med sand Begejstring Dissektionskniven.
Samme Aar, i hvilket « Madame Bovary» udkom,
anatomerede Taine i sin Bog «De franske Filo-
sofer i det 19de Aarhundrede > den herskende
spiritualistiske Lære, trak Cousin Huden op over
Ørene og erklærede, uden at bekjæmpe Roman-
tikerne, med kjølig Ligegyldighed, at Hugo og
Lamartine allerede vare Klassikere, der af Ung-
Gustave Flaubert. 42 I
dommen snarere læstes af Nysgjærrighed end
med Sympathi, og at de stode den saa fjærnt
som Shakespeare og Racine. De var « beundrings-
værdige og ærværdige Levninger af en Tid,
der var stor og nu forbi. » Hans Ven Sarcey
skrev ikke længe efter i « Figaro ^) hin af Ban-
ville, de store Romantikeres Lærling, meget be-
sungne og spottede Artikel, som kulminerede i
de Ord: « Fremad mine Venner! Ned med Ro-
mantiken! Voltaire og Normalskolen !» *)
I den dramatiske Poesi syntes Oppositionen
mod Romantiken strandet med den lille ufrugt-
bare « Ecole du bon sens » ; Ponsard og hans
Aandsbeslægtede havde ingenlunde kunnet holde
hvad man havde lovet sig af dem. Men nyere
realistiske Dramatikere sluttede sig netop paa
dette Tidspunkt til dem. Augier, der havde
tilegnet Ponsard sine første Digte og der fra
Begyndelsen af havde fulgt dennes borgerlig
sentimentale Retning, betraadte i 1855 en ny
Bane, gav sig ind paa den drastiske Skildring
af den umiddelbare Fortid. Den dristige, drøjere
Dumas havde netop vist ham Vejen, og hos
*) ]\Ian se Th. de Ban ville' s Odes funambulesques :
Villanelle des pauvres housseurs og to Trioletter. Normal-
skolen er den højeste Undervisningsanstalt, af hvilken netop
samtidigt Taine, About og Sarcey ere udgaaede.
4 22 Mennesker og Værker.
denne begynder trods al hans Pietet for den
Generation, som hans Fader tilhorte, den direkte
og træffende Spot med de romantiske Idealer;
man se de Nanjac's Rolle i Le Demi-monde . ,
de Montcgres i L'ami des femmes , . Det Ord.
som Montcgre i sin Forvirring over de Ryons'
Overlegenhed alene finder at svare med: «Vous
étes un physiologiste, Monsieur;; var i Virkelig-
heden det eneste Svar, som den ældre Genera-
tion havde at stille op mod den yngres Kritik.
Augier er født 1820, Dumas 1824, Sarcey
og Taine 1828, « Madame Bovar>'>/s Digter, der
saa' Lyset i 1821, havde øjensynlig Beslægtede
blandt sine Samtidige. Han var forskjcllig fra
dem ved sin hemmelige, urokkelige Troskab mod
den forrige Slægts Idealer. Men han gjorde
Angrebet paa disse Idealers Karikaturer saa
hensynsløst med, at man uden videre henregnede
ham til hine Antiromantikeres Gruppe.
Og dog erindrer han ved sin Haardhed og
Kulde næsten endnu mere om den. i den forrige
Generation enestaaende Mérimée, syntes mange
blot en tungere, bredere Mérimée. Thi hvad
man forst lagde Mæn-ke til hos ham , det var
den koldblodige Digter, og disse to Bestem-
melser: Koldblodig og Digter havde hidtil kun
hos Mérimée ikke udelukket hinanden.
Et nærmere Studium vilde dog have \'ist,
Gustave Flaubert.
423
at Mérimées Koldblodighed var artsforskjellig
fra Flauberts.
Mérimée behandlede romantiske Æmner i
en uromantisk, tør og knap Stil. Hans Tone
og hans Stil stemmede overens; thi Tonen var
ironisk og Stilen billedlos oj kold. Med Stil
og Tone stod saa Æmnets Vildhed og barbariske
Lidenskabelighed i Strid.
Hos Flaubert derimod stemte Æmnet og
Tonen overens. Han fremstillede det Tomme
og Taabelige med uendeligt overlegen Ironi.
Men med Æmne og Tone stod Stilen i Strid.
Den var ikke som hos Mérimée rationel og
mager, nej den var farvestraalende og harmonisk;
han rystede dens guldvirkede Slør ud over alt
det Dumme og Triste, han fortalte. Stilen inde-
holdt tusind melodiske Hemmehgheder. Den iro-
niserede over den menneskelige Svaghed og Idiot-
isme til Orgelmusik. Medens Kirurgen i Texten
flaaede og flængede uden at fortrække en ]\line
i sit Ansigt, uden blot en eneste Gang at lægge
Deltagelse for Dagen eller ryste paa Haanden,
hulkede en skjønhedselskende Lyriker i Akkom-
pagnementet. Tog man en saadan Side for sig,
paa hvilken en Landsbyapotheker docerede sit
halvvidenskabelige Vrøvl, eller paa hvilken der
skildredes en Diligencetur eller beskreves en
gammel Kasket, saa var den stilistisk betragtet
A.2A. Mennesker og Værker.
ved Udtrykkenes Friskhed og Sætningernes solide
Bygning haard, farverig og varig som et Mo-
saikmaleri. Saa fast var hvert Afsnit sammen-
skrevet, at man ligesom ikke kunde tage to Ord
bort nogen Steds uden at rytmisk talt den hele
Side faldt sammen. Billedernes fine Sikkerhed,
Ordenes Velklang og Malmklang, Prosarytmernes
rullende Bredde gav det Sagte en forbavsende,
snart malerisk, snart komisk Kraft.
Der var øjensynlig i hans Natur en ejen-
dommelig Dobbelthed, to Elementer, der fuld-
stændiggjorde hinanden: Et brændende Had til
Dumhed og en ubegrænset Kjærhghed til
Kunst.
Hint Had følte sig, som ikke sjældent
Hadet, uimodstaaeligt tiltrukket af sin Gjenstand.
Dumheden i alle dens Former som Taabelighed,
som Overtro, som Indbildskhed og Spidsborger-
hghed tiltrak ham magnetisk, betog ham, inspi-
rerede ham. Han maatte udmale den Træk for
Træk, fandt den morsom i og for sig, selv hvor
andre ikke kunde finde den underholdende eller
komisk.
Han anlagde formelige Samlinger af Dum-
heder, meningsløse Procesindlæg, flaue Illustra-
tioner; han samlede paa daarlige Vers, der vare
skrevne af Læger alene ; ethvert Vidnesbyrd om
den menneskelige Dumhed var ham som saa-
Gustave Flaubert.
425
dant af Værd. Han har i sine Skrifter heller
ikke gjort andet end med Mesterhaand at sætte
den menneskelige Indskrænkethed og For-
blændeise, vor Ulykke forsaavidt den beror paa
vor Dumhed, Mindesmærke efter Mindesmærke.
Jeg er bange for, at Verdenshistorien var ham
den menneskelige Dumheds Historie. Hans Tro
paa det historiske Fremskridt var yderst svag.
Hoben, endog det læsende Publikum, var ham,
'<det evige Fæ, som kaldes man.:; Vilde man
absolut have en Betegnelse for denne Side af
hans Væsen og endelig stemple ham med et af
de yndede, ham saa forhadte Ord paa ist, saa
burde man næppe kalde ham Pessimist, end
ikke Nihilist; Imbecillist vilde være Ordet.
Til denne forbitrede Forfølgelse af Dum-
heden , som skjulte sig bag hans upersonlige
Form svarede som sagt en lidenskabelig Kjærlig-
hed til Literaturen, der for ham betød Skjøn-
heden og Harmonien, der var ham den højeste,
den eneste Kunst og som han dyrkede med en
Attraa efter Fuldkommenhed, der først længe
gjorde ham stum, saa sent gjorde ham til Mester,
og derpaa tidlig gjorde ham gold. Han led,
naar han fremstillede det Hæslige, selv mest
derunder, søgte derfor at løfte Stoffet ved Be-
handlingens Kunst, og da Plastik for ham var
Skribentens vigtigste Egenskab, stræbte han
A26 Mennesker og Værker.
fremfor Alt efter Anskuelighed. Han har et
Steds selv sagt det, og man foler det, naar man
studerer ham gjennem hans Stil. Allerede i
hans første Værk fremtraadto alle denne Stils
Fortrin.
Man læse Stedet efter, hvor i « Madame
Bovary > Emma endnu ugift følger Bovary til
Doren efter hans Lægebesøg hos hendes Fader :
's Hun fulgte ham altid til Fritrappens første
Trin. Hvis hans Hest endnu ikke var ført frem,
blev hun der. Man havde sagt hinanden Farvel,
man talte ikke mere; den friske Luft omgav
hende, løftede hendes bløde Nakkehaar og slog
Forklædebaandene sammen om hendes Hofter.
En Dag, da det var Tøvejr, sivede Vandet ud
af Træernes Bark i Gaarden, medens Sneen
smeltede paa Længernes Tage. Hun stod paa
Tærskelen. Hun gik tilbage at hente sin Para-
sol, slog den op. Parasollens Farve spillede i
blaat og grønt, og Solen, der skinnede igjennem
den, gav hendes Ansigts hvide Hud bevægelige
Reflexer. Hun smilte under den i den lune
Varme, og man hørte Regndraaberne falde en
for en paa Solskjærmens udspændte Silke:..
En saa ringe Ting som denne almindelige
Tagen Afsked bliver interessant ved Skildringens
kjærlige Omhu , og det regulære P^arvel faar
individuelt Liv ved Fremhævelsen af en enkelt
Gustave Flaubert.
427
Dag, paa hvilken iovrigt Intet sker. Den Nøj-
agtighed, med hvilken den hverdags Situation er
fremstilt, forvandler den til et Maleri af første
Rang, der paa én Gang gj engiver det Synlige
og det Hørlige, Tableauet og Bevægelsen.
Eller man mindes det Sted, hvor Emma
efter sit Giftermaal bliver forelsket:
-;Emma blev mager, hendes Kinder blev
blege, hendes Ansigt langt. Med sine sorte
Baand om Haaret, sine store Øjne, sin lige
Næse, sin Fuglegang, og altid tavs, som hun
var, syntes hun at skride gjennem Existensen
uden næsten at berøre den, og paa sin Pande at
bære en eller anden ophøjet Forudbestemmelses
utydelige Tegn. Hun var saa sorgmodig og saa
rolig, saa blid og saa forbeholden, at man i
hendes Nærhed følte sig greben af en isnende
Tiltrækning, ligesom man i Kirkerne skjælvende
nyder Blomsternes Duft, naar den blander sig
med Marmorvæggenes Kulde >.-.
Lignelsen er ny, slaaende rigtig og kort.
Man sporer her Digteren i Fortælleren.
Man sporer ham end tydeligere , naar der
fortsættes: « Damerne beundrede hendes Hus-
lighed, Klienterne hendes Høflighed, de Fattige
hendes Gavmildhed, men hun var fuld af Attraa,
af Raseri, af Had. Hendes Kjole med de lange,
lige Folder dækkede et fortumlet Hjærte,
J.28 Mennesker og Værker.
hendes saa kydske Læber fortalte ikke om dette
HjærtesKval. Hun var forelsket i Leon .... Hun
skattede Apothekerkonen lykkelig , der havde
Lov at sove under samme Tag som han, og
hendes Tanker sloge uophorligt ned paa dette
Hus, ligesom Duerne fra Værtshuset 'Den gyldne
Love , der stedse floj derhen og dyppede deres
rosenfarvede Fødder og hvide Vinger i Tag-
rendernes smudsige Vand .
Det er ikke en træffende Lignelse i Al-
mindelighed, men en Lignelse, hentet fra en
Omstændighed i den Landsby, Emma beboer.
Saa levende staar denne Landsby Digteren
for Øje.
Undertiden samler han en hel Beskrivelse i
et digterisk Magtord som paa det Sted, hvor
den gamle Tjenestepige skildres, der ved Land-
brugsudstillingen indkaldes til for 54 Aars tro
Tjeneste i en og samme Gaard at modtage en
Solvmedaille af 25 Francs' Værdi.
Catharina Nigaise Elisabeth Leroux raabes
op og efter Tilraab fra forskjellige Sider, som:
Gaa dog! til venstre! vær ikke bange! hvor
hun er dum! der er hun! : viser sig paa Estraden
en lille gam.mel Kvinde med frygtsom Holdning,
der synes at krybe sammen i sine fattige Klæder.
Man ser hendes m.agre, af Rynker sammenfoldede
Ansigt i Kappen, hendes lange, knudrede Hænder,
Gustave Flaubert.
429
som Loernes Støv og Vadskeriernes Potaske og
Uldens Fedt have hærdet og skaaret og barket
saaledes, at de synes smudsige, skjont de ere
vaskede i Kildevand, og som have tjent saa
længe, at de ikke helt kunne lukkes, men for-
blive aabne for ligesom selv at frembære Vidnes-
byrd om saa mange lidte Strabadser. Vi se
Ansigtets nonneagtige Stivhed, det blege Bhk,
hendes Ube\^ægelighed af Forvirring over det
uvante Syn af Fanerne, Trommerne og de hende
tilsmilende Herrer i sorte Kjoler og med Æres-
legionens Kors paa deres Bryst; vi spore hendes
Uvished om hun skal graa frem 02: hendes L\-st
til at undfly. Saa sammenfattes Billedet af
Flaubert i disse Ord:
«Det var den Holdning, som et halvt Aar-
hundredes Trældom indtog overfor disse selv-
tilfredse Borgermænd-.
Saa smaaligt nøjagtig som Beskrivelsen er,
saa stort og stilfuldt er det samlende Udtryk.
Man føler det vel, at for denne Skribent
var den Kunst, at skrive, den højeste af alle.
Ikke blot at det at skrive var hans højeste og
eneste Kald, men man begaar ingen stor Over-
drivelse ved at sige, at hans Verdensanskuelse
løb ud i den Tanke: Verden er til for at be-
skrives.
Han har et Steds givet denne sin Over-
^^O Mennesker og Værker.
bevisning Luft i en absolut betegnende Vending.
Han retter med Henblik paa det Venskab, der
forbandt ham med Bouilhet, i Fortalen til dennes
Efterladte Digte disse Ord til Ungdommen:
< Og da man ved enhver Lejlighed forlanger
en Moral, saa er her min:
■<Hvis der endnu nogen Steds skulde findes
to unge Mænd, som tilbringe Søndagene med
at læse Digterne sammen, som meddele hinanden
deres Forsøg, deres Planer, Lignelser, der ere
faldne dem ind, en Sætning, et træffende Ord,
og som, iøvrigt ligegyldige for Andres Dom,
skjule denne Lidenskab med jomfruelig Blu-
færdighed, saa giver jeg dem dette Raad:
'x Gaar Side om Side i Skovene , frem.sig
Vers for hinanden, optag i Eders Sjæleliv Træ-
ernes Saft og Mesterværkernes Evighed, fortab
Jer i verdenshistoriske Drømme, giv Eder hen
til Indtrykket af det Store, — hvis I da kommer
saa vidt, at I overalt, i Alt, hvad der hænder, kun
se en Illusion at beskrive og det i den Grad,
at Intet, end ikke Eders egen Tilværelse synes
Eder bestemt til andet end dette , og I ere
besluttede paa for den Sags Skyld at døje enhver
Beskjæmmelse, saa tag fat, giv Bøger ud!»
Med disse Ord: hvis I overalt, i Alt, hvad
der sker, kun se en Illusion at beskrive, er det
for Flauberts Livsanskuelse Ejendommelige udtalt.
Gustave Flaubert.
431
Jeg v'éd ret vel, at hans Mening nærmest er den:
den sande Skribent ser i Alt kun Billed, et forbi-
farende Billed, der alene lader sig fastholde af
Kunsten. Men i snævrere Betydning passer
Ordet paa ham selv. Han har indviet sit
Liv til at beskrive Illusioner. ]Man gjennem-
gaa i Tanken hans Stoffer lige fra Fru Bovarys
Forelskelser, fra hendes Haab om gjennem dem
at hæve sig ud af sit Provinslivs Elendighed og
sit Ægteskabs Plathed, til hele Rækken af den
hellige Antoniuses Orkenhallucinationer — hvad
er det andet end Illusioner at beskrive!
Illusionen har en Dobbelthed i sig, der
svarer til Flauberts Naturel. Den er, fraset dens
Væsen som Blændværk, skjøn; den har Farve
og Duft, den fylder Sindet og udgjor dets mest
potenserede Liv. Som saadan tiltrak den Skjon-
hedsdyrkeren i ham. Og Illusionen er dernæst
hul og tom, ofte dum og grim, ikke sjældent
latterlig, som saadan fængslede den Anatomen i
Flaubert, Manden, hvis Blik oploste Virkelig-
heden i dens Bestanddele, og hvis mægtige
Haand knugede Luftkastellerne sammen til Dunst.
II.
Hvorledes var han bleven saadan, som vi
i hans første Roman lære ham at kj ender
/\.^2 Mennesker og Værker.
Hans Fader var en berømt Kirurg i Rouen,
en velhavende, strængt retskaffen, godhjærtet
Mand, der opdrog Sønnen godt og frit. At
hans første Hjem var et Lægehjem, føler man
i hans Bøger. Han studerede selv en Tid lang
IMedicin, siden Jus, men kastede sig allerede i
Skolen med Lidenskab over Literaturen og mødtes
i dette Sværmeri med en jævnaldrende Ven, der
blev en Ven for Livet, den senere Digter Louis
Bouilhet. Der findes uden Tvivl selvbiografiske
Elementer i Skildringen af Venskabet mellem
Frédéric og Deslauriers i «L'éducation sentimen-
tale». Flaubert kom som Frédéric 19 Aar gammel
til Paris for at studere. Hans Fader kjøbte Land-
stedet Croisset ved Rouen, som han arvede; han
tilbragte sit Liv afvexlende i Rouen og Paris, et
Liv, i hvilket der kun forekommer to udvortes
Begivenheder: en Rejse til Orienten, som han fore-
tog 30 Aar gammel og en senere til Nordafrika.
I Rouen lukkede han sig i Maanedsvis inde for
at studere og skrive, i Paris søgte han nærmest
Adspredelse; han var i sin Ungdom udholdende
i sine Studier og voldsom i sine Fornøjelser.
Han havde det Temperament, som stemmede
med hans Ydre. Jeg har kun set ham i hans
senere Leveaar, og kun flygtigt. Men man
glemmer ikke denne storøjede, blaaøjede Her-
kules med rødlig Hudfarve, med høj, skaldet
Gustave Flaubert.
433
Pande, med lange Moustacher, der dækkede hans
mægtige Kjæber, med det knejsende, tilbage-
kastede Hoved, den lidt fremstaaende Bug og
som vel gik langsomt og ugjerne, men yndede
hæftige Bevægelser, slog ud med Armene og,
enorm som han var, udslyngede fry^gtelige Para-
doxer med en tordnende Stemme. Han var
godmodig som alle larmende Kæmper; hans
Vrede — siger en af hans Venner — kogte og
faldt som Mælk.
Han var voxet op paa den Tid, da Ro-
mantismen i P'rankrig stod i Flor; han havde
faaet sit første Præg i dens Skole og han be-
varede Minder derom ikke blot i sin Stil og sin
om Gautier erindrende saftige, (■ truculente»)
Maade at tale paa, men selv i sin Klædedragt. Han
gik med store, brede Hatte, satte paa Skraa, med
stortærnede Benklæder og Frakker, der sluttede
om Livet, gik om Sommeren i sit Hjem i po-
sede, hvid- og rødstribede Buxer og en Slags
Trøje, der gav ham Lighed med en Tyrk i
Negligé. Der gik det Rygte blandt hans
Venner, at Borgerfolk i Rouen lovede deres
Børn, naar de om Søndagen tog paa Landet,
at hvis de var artige, skulde de faa Hr. Flau-
bert at se i hans Have.
Jeg sagde, at nogle Rejser var Hovedbe-
givenheder i hans Liv. Kvinderne have op-
28
434
Mennesker o<j Værker.
taget mindre Plads deri end i saa mange andres.
Han havde, da han var 20 Aar gammel, elsket
dem som Troubadour. Den Gang gik han
jævnlig to Mil for at k\-sse en Newfoundlænder
paa Snuden, som en Dame, han beundrede,
plejede at kjærtegne. Sidenhen vænnede han
sig til en djærvere Synsmaade og en djærvere
Praxis i erotiske Anliggender. Han var en Ven
af Anekdoter i Rabelais' Manér og tog i sine
Boger med fuldt saa haarde Hænder paa den
erotiske Illusion som paa alle de andre.
Ikke des mindre var der paa dette Punkt
som paa saa mange en Dobbelthed i hans
V^æsen. Han, Pebersvenden, Tobakssmøgeren,
der kun omgikkes Mænd fortroligt og ikke holdt
af andre end muntre og letfærdige Damers
Selskab, havde — maaské saa vel paa Grundlag
af personlige Erfaringer som paa Grund af en
indgroet almindelig Overbevisning om at alt
Væsenligt mislykkes Mennesket, den Tro, at det
Naturlige, saa at sige Regelmæssige for Manden
var, hele sit Liv igjennem — trods alle Ad-
spredelser — at nære en enkelt stor Elskovs-
lidenskab, som aldrig tilfredsstilledes. I god
Overensstemmelse hermed hedder det i et Brev
fra Flauberts sidste Leveaar til en Dame, spe-
gende, men tillige vemodigt sandt:
'<Vi stakkels literære Arbejdere! Hvorfor
Gustave Flaubert.
435
nægter man os hvad man saa villigt indrømmer
Spidsborgerne: De harHjærte; men vi! aldrig
i Verden. Saa gjentager jeg Dem da endnu
en Gang, at jeg for min Del er en uforstaaet
Aand, den sidste Grisette, den eneste Over-
levende af Troubadourernes gamle Race..
Denne uforstaaede Aand plejede dog ikke
at henvende sig til Kvinderne for at forstaas.
Han nævnte som Ældre de Nætter han havde
tilbragt under Tobaksrøgning og Samtale med
Louis Bouilhet som sit Livs bedste Erindringer.
Ham var Venskabet en Religion, og blandt Ven-
nerne stod ingen ham saa nær som denne første Ven.
Jeg véd ikke om der har existeret Tider, der
vare gunstigt sindede mod uafhængige Aander.
Men vist er det, at disse to unge Mænd, som
traadte ud i Livet, da Bourgeoisiet under Louis
Philippe triumferede og da det fik sit poetiske
Udtryk i Scribes L}'stspil og i den svagelige og
retskafne Técole du bon sens, fandt den Tid, de
var saa uheldige at leve i, den værste af alle.
Overalt var det Mode, at lovprise den sunde
Sands og sværte Poesien. Alt, hvad der ikke
var middelmaadigt, fandtes kjedeligt. De op-
fattede deres Tidsalder som Mediokratiets, Middel-
maadighedsregimentets, de saa den sejrende
Middelmaadighed som en uhyre sort Skypompe
suge alt til sig og hvirvle alt med sig.
2S^
AsO Mennesker og Værker.
Det gav dem begge et Fond af Melankoli
og dyb Alvor, en Understrøm af Menneskeforagt,
en Følelse af aandelig Isolerthed og derigjennem
Lt overvejende Hang til Produktion af upersonlig,
udeltagende Art.
111.
Det er ud af denne Stemning at Flaubert
i sin modnere Mandsalder endelig bestemte sig
til at optræde som Forfatter og skrev « Madame
Bovary. . Der gik en isnende Kulde ud fra den
Bog. Det var, som havde denne Romanforfatter
endelig faaet Sandheden hisset op fra den dybe,
kolde Brønd, hvori den havde ligget, og som
stod den nu der paa sit Fodstykke og frøs og
bragte Afgrundens hele Kulde og Gysen op med
sig. En underlig Bog, skreven uden nogen som
helst Ømhed for sin Gjenstand. Andre havde
skildret Landets og Provinsernes Stilleliv med
Vemod eller dog med den Idealiseren som en
Betragtning i Afstand plejer at fore med sig.
Han saa derpaa uden Medfølelse, lod det fremtræde
aandløst som det var. Hans Landskaber var
uden saakaldt Poe^i, men kort og fuldstændig
skildrede. Han nøjedes i sit strænge Mesterskab
med at give Hovedlinjerne og Hovedfarverne;
men disse tegnede og malte Landskabet helt.
Gustave Flaubert.
437
Og han havde lige saa lidt nogen Ømhed for sin
Hovedperson — et Særsyn hos en Digter, naar
Hovedpersonen som her var en ung og smuk, ja
indtagende Kvinde, som længes, savner, fejler,
skuffes, fordærves og gaar til Grunde uden nogen-
sinde at synke under Omgivelsernes Niveau.
xNlen hver Drøm, hvert Haab, hvert Blændværk,
hver naiv og hver usund Attraa, der gik gjennem
hendes Hjærne, var undersøgt og lagt før Dagen
uden Sindsbevægelse, ja med oversvævende Ironi.
Der var næppe en Fase af hendes Tilværelse,
hvor hun ikke var latterlig eller odiøs og først,
hvor hun dør en græsselig Død, traadte den
dæmpede Ironi helt tilbage øg hun udaandede
vel ikke som en Gjenstand for ^Medlidenhed men
dog heller ikke søm en Gjenstand for Foragt.
Ikke at Digteren ved Skildringen af hendes
Dødsstunds Rædsel har været kold. I et Brev
til sin Ven Taine har han sagt: Da jeg
beskrev Emma Bovary's Giftdød, havde jeg i
den Grad Arseniksmagen i Munden, jeg var saa
fuldstændig selv forgivet, at jeg tø Dage i Træk
maatte kaste al min Middagsmad op .
Men den sjælelige øg legemlige Betagethed
dækkedes ved den fuldendte Selvbeherskelse under
Udførelsen .
Der var i den hele Bog ikke en Persøn,
med hvem Digteren havde noget tilfælles, ingen,
438 Mennesker og Værker.
han, i nok ?aa ringe Grad, kunde tænkes at
være eller ville være; de var alle uden Und-
tagelse vulgære, uskjonne, lastefulde eller Stakler.
Og han holdt dem paa dette Punkt. Den unge
Kvinde har f. E., trods sine farlige Instinkter, i
sin Længsel mod det Skjonne, sin Trang til
det Ideale og sin længe haardnakkede Tro paa
Elskovens Romantik Egenskaber der — frem-
stillede en Smule anderledes eller mere skaansomt
— vilde have adlet Karakteren selv i dens For-
vildelser. Hvad havde George Sand ikke gjort
ud af hende! Men Flaubert vil netop ikke
falde tilbage i de gamle Spor, og berøver med
P'lid de saakaldte skjønne eller søde Synder
enhver Poesi. Den bedragne Ægtemand har
ligeledes trods al sin Plumphed ved sin God-
lidenhed og Taalmodighed, sin Retskaffenhed
og sin trofaste Beundring for Emma et Element
i sig, der under andre Omstændigheder kunde
være blev^et rørende, og han udfolder ved hendes
Død Egenskaber, en inderlig Vedhængen, en
Selvforglemmelse, der ved et lille Tryk af
Digterens Finger kunde have taget sig betyde-
lige, Ærefrygt indgydende ud. Men Digteren vil
ikke give Leret dette Tryk; han holder af Sand-
hcdskj ærlighed Skikkelsen indenfor den Grænse,
der synes ham den rette, lader Bovary fra forst
til sidst være en godmodig, uappetitlig Stakkel.
Gustave Flaubert. 439
Der er i Bogen en enkelt nogenledes sym-
pathetisk Person, den lille Apothekerdreng Justin,
der i Afstand tilbeder Emma, og der gives et
Øjeblik efter Emmas Dod hvor Digteren synes
at ville idealisere ham s\-agt. Da Alle ere
borte, kommer han til hendes Grav, og det
hedder: Paa Graven mellem Fyrretræerne knæ-
lede et hulkende Barn og dets Br}'st, som var
bristefærdigt af Hulken, stønnede i Skyggen
under Trykket af en umaadelig Smerte, mere
blid end ]\Iaanen og mere uudgrundelig end
Natten. Pludselig knirkede Laagen.- Man
undrer sig over, at disse Linjer have Flaubert
til Forfatter. Men saa fortsættes: Det var
Graveren Lestiboudois; han kom. for at soge
efter den Flakke, han nylig havde glemt; han
kj endte Justin, da denne klatrede tilbage over
Muren og vidste nu, hvem den Ugjerningsmand
var, der plejede at stjæle hans Kartofler.
Denne beundringsværdige Sætning var den
eneste, som fra den første Gjennemlæsning af
'Madame Bovary efter ti Aars Forlob var bleven
i min Erindring. Dens Ironi er ikke vilkaarlig som
undertiden Heines; Ironien er her kun D\-bsind.
Denne Sætning er en alsidig Aands Værk. Det
er naturligt, at Justin foler inderligt og poetisk
ved den tilbedte Frues Dod, men det er ikke
mindre naturligt, at han tidligere har stjaalet
^^O Mennesker og Værker.
Kartofler og at Graveren i hans Stii^cn over
Kirkegaardsmuren ved en genial Intuition ser
Indiciet paa, hvem hans KartotTeltyv er. Men
at Flaubert paa en Gang har begge disse to
Ting, disse to Sider af Livet for Øje, er Vidnes-
b}Td om en aandelig Styrke og Overlegenhed
over sit Stof, der aldrig havde vist sig i denne
Form før. Den kunstneriske Ironi — hvis man vil
bruge dette Ord — er her ganske anderledes uper-
sonlig, utilfældig, sand og dyb end hos Mérimée.
Den er kun en stereoskopisk Synsmaade, der giver
Virkeligheden Relief, stiller den rundt og frit.
Det er intet Under, at man fra første
Færd af næsten ikke opdagede andet i Værket
end denne Synsmaade og den Virkeligheds-
troskab, som var dens Produkt. Hvis man
ser bort fra den korte Tid, da den ganske
fjottede Opfattelse af Flaubert som en usædelig
Forfatter gjorde sig gj ældende, var den Opfat-
telse, som trængte igjennem, den, at han var,
hvad man kaldte Realisten : Han kopierede med
samme Samvittighedsfuldhed det Ubetydelige og
det Vigtige i Flæng mellem hinanden, kun med
en synlig Forkjærhghed for det Platte og sæde-
ligt P'rastødende; alt stod hos ham i ét Plan,
kraftigt, men haardt. De Vrangvillige føjede
dybsindige Bemærkninger til, om at den Ret-
ning, han indledede, var Fotografi, ikke Kunst.
Gustave Flaubert. 441
Man ventede eller haabede fra hans Haand
nye Madame Bovary'er.
Men man ventede forgjæves, thi han lod
ikke hore fra sig; Aar gik efter Aar og han
var stum. Endelig efter syv Aars Forløb traadte
han paany op med en Roman, og Læseverdenen
stejlede af Overraskelse. Man var her langt
borte fra Rouen, fra Landsbyerne i Xormandiet
og fra det nittende Aarhundrede. ^lan gjen-
fandt Aladame Bovar}-^s forsvundne Forfatter
paa Karthagos Ruiner. Han fremstillede i «Sa-
lammbo) intet andet og ringere end det gamle
Karthago paa Hamilkars Tid, en Stad og en
Civilisation, om hvilken næsten intet paalidehgt
vidstes, en Krig mellem Karthago og Byens
Lejetropper, der ikke en Gang frembød en
verdenshistorisk eller saakaldt ideal Interesse.
Man sad og ventede paa en parisisk Ægteskabs-
roman og saa fik man i Stedet Tanitskultus og
Molokstilbedelse, Belejringer og Kampe, Rædsler
uden Tal, en hel Hærs Undergang i Hungers-
kvaler og en Hbysk Hærførers langsomme
Marterdød.
Og det Underligste var, at alt dette, som
Ingen vidste noget om og Ingen kunde kon-
trollere, hele denne uddode, vildt barbariske
Verden traadte frem med en Anskuelighed og
smaahg Nøjagtighed, der i ingen Henseende stod
AA.2 Mennesker og Værker.
tilbage for den i <5 Madame Bovary». Man op-
ciagede, at Methodcn var uafhængig af Æmnets Be-
skaffenhed. Flaubcrt havde .spillet Læseverdenen
et Puds, paa en slaaende Maade vist den, hvor
lidet den havde forstaaet ham. Hvis Nogen
havde troet^ at han som Realist var bunden til
det fædrene Land og Klima, saa kunde man nu
lære, hvor vel tilpas Flaubcrt følte sig i Flamme-
landene. Hvis Nogen havde ment, at det smaa-
borgerlige Liv i dets Hæslighed og dets Komik
formaaede at fængsle ham, at hans Talent var
i nogen Maade hollandsk, saa maatte man nu
opdage, at l-laubert ikke for intet havde havt
Ungdomssværmeri tilfælles med Mændene fra
1830 og at han, ganske som de, søgte hen til
primitive Lidenskaber og barbariske Sæder.
Dog indtil hvilken Grad Flaubert i Virkeligheden
delte Erkero^pantikernes Sympathier og Naive-
teter, det anede selv efter xSalammbo; de Fær-
reste. Afrikas Sol og Østerlandets Liv vare
blevne ham hellige ved Byron og Victor Hugo,
og hans personlige Indtryk havde kun befæstet
de poetiske. Lugten af Kaffe gav ham Hallu-
cinationer af vandrende Karavaner, og han spiste
de afskyeligste Retter med Religion, naar de
blot havde et fremmedklingende Navn.
Flaubert havde gjort sit Yder.ste for at
frembrincre NoQiet, der lignede det "amle Kar-
Gustave Flaubert. 443
thago. Han var imidlertid Kunstner nok til at
vide, at det ikke kom an paa den ydre Sand-
hed, men paa den indre, som man kalder Sand-
S}-nlighed. Hans Skildring forekom Mange fuldt
overbevisende. En Tvivl om dens Overens-
stemmelse med den 22 Aarhundreder fjerne
Virkelighed, blev af Frankrigs første Kritiker
engang i min Nærværelse besvaret med det
simple : c Jeg tror, at den er sand » . Men fraset
dette, saa gj ælder her de Ord, med hvilke
Flaubert kjækt og aabent tilbageviste et Angreb
af Sainte-Beuve: '<Jeg tror ganske vist at have
frembragt Noget, der ligner Karthago. Men
det er ikke Spørgsmaalet. Jeg bryder m.ig
Pokker om Arkæologien! Hvis Farven ikke
er én, hvis Enkelthederne ikke stemme overens,
hvis Sæderne ikke lade sig udlede af Religionen
og Handlingerne af Lidenskaberne, hvis Karak-
tererne ikke hænge sammen, hvis Kostymerne
ikke passe til Skikkene og Bygningerne ikke
til Khmaet, saa er min Bog usand. Hvis ikke,
ikke.»
Denne Udtalelse rammer Sømmet paa Ho-
vedet- man føler Mesterens gode Samvittighed
og den Avtoritet, den giver, i disse Ord. Hans
Værk var ikke, som saa mange senere arkæo-
logiske Romaner, en Maskerade, i hvilken
moderne Følelser 02: Livsanskuelser fremførtes i
III Mennesker og Værker.
antik Udpyntning; nej Alt var her af ét Stykke,
havde samme vilde og fr)'gtelige Præg. Elskov,
List, Hævnsyge, Religiøsitet, Karakterstyrke,
Alt \'ar umodernt.
Digterens Sandhedskjæ-rlighed var her øjen-
synligt ligesaa inderlig og hæftig som i den første
Roman. Kun blev det latterligt overfor denne
Sejr over Død og Forgangenhed at tale mod
Flaiiberts Fotograferen. Man tænke sig: Fo-
tograferen af det gamle Karthago. Der lod sig
altsaa ud fra denne Bog indvinde et rigtigere
Synspunkt for den forriges cRealisme». At
Flaubert ikke hørte til dem, der kopiere den
tilfældige Virkelighed, blev klart. Man saa', at
Nøjagtigheden af hans Beskrivelser og Angivelser
udsprang af en ejendommelig Præcision i Ind-
bildningskraften. Han havde øjensynligt i lige
høj Grad de to Elementer, der udgjøre Kunst-
nerens Væsen: Iagttagelsesevnen og den skik-
kelsedannende Kraft. Han havde Hang og
Evne til Naturstudiet, deri indbefattet det hi-
storiske Studium, havde det forskende Øje, som
intet Forhold mellem Enkelthederne undgik.
Her at tale om Fotograferen var umuligt; thi
Studium er noget Aktivt, Ildfuldt, er Blik for
det Væsentlige, Fotograferen er derimod noget
Passivt, Maskinmæssigt og ligegyldig overfor
P'orskjellen mellem Væsenligt og Uvæsenligt.
Gustave Flaubert. , | . ] Z
Og Flaubert havde dernæst Kunstnertempera-
meiitet, den Sindsstemning, der gjennemgloder
og udmynter alt det ved Iagttagelse og Studium
Indvundne, og i denne Prægen aabenbarer sig
som Stil. Thi hvad er Stil andet end det san-
selige Udslag af Temperamentet, end det Middel,
ved Hjælp af hvilket Forfatteren bringer Læse-
rens Øje til at se som han har set! Stilen
udgjør Forskjellen mellem den kunstneriske,
virkehghedstro Tegning og den vellykkede Fo-
tografi, og Stilen er allestedsnærværende hos
Flaubert.
Næppe havde han til en eller anden Bog
samlet sine Iagttagelser, sine Forstudier sammen,
før de ophørte at interessere ham som saadanne.
Nu gjaldt det at skrive denne Bog i et fortrin-
ligt Sprog, Og Sproget blev Alt, Optegnelserne
var ikke mere noget, det Hgegyldige, rent under-
ordnede. At han var nøjagtig og sanddru,
plejede han at sige, det var kun simpel Ret-
skaffenhed som skyldtes Publikum, men i og
for sig var Nøjagtigheden ikke Kunsten, nej,
tordnede han og slog ud med Armene, den
eneste vigtige og evige Ting under Solen var
en velskabt Sætning, en Sætning, der bar sig
smukt, havde Haand og Fod, hang sammen med
den foregaaende og efterfølgende og frydede
Øret, naar man læste den højt for sig selv.
I i6 Mennesker og Værker.
Saa skrev han et lille Stykke hver Dag, 5, 6
Sider hojcst, vejede hvert Ord for at undgaa
Gjentaq;elser, Rim, Haardheder, forfulgte et gjen-
taget Ord i 30, 40 Linjers Afstand, ja taalte
ikke Gjentagelse af samme Stavelse i samme
Sætning. Ofte ærgrede et Bogstav ham, han
sogte om Ord, hvori det ikke fandtes, under-
tiden ledte han efter r'er, naar han havde Brug
for en rullende I. yd. Saa læste han det Skrevne
hojt for sig selv, sang det ud med sin Sten-
torrøst, saa Folk stode stille paa Vejen udenfor
hans Hus. Mange kaldte ham Advokaten,
troede han øvede sig paa Retstaler.
Han led Kvaler under denne sin Stræben
efter Fuldkommenhed. Det var disse Fødsels-
veer, som enhver Skribent kjender, men hans vare
saa smertelige, at han kunde springe op og
skrige og kalde sig Fæ! Idiot!, thi næppe var
én Tvivl overvunden, for en anden opstod. Ved
sit Skrivebord sad han som magnetiseret. Tur-
génjew, hans tro og nære Ven, der ofte saa'
ham saaledes, erklærede, at det var rørende at
se ham, der var saa utaalmodig af Natur, saa
taalmodig i Kampen med Sproget. Han havde
en Dag uafbrudt arbejdet paa en eneste Side
af sin sidste Roman, gik saa ud at spise, vilde
glæde sig ved at gjennemlæse sin Side i sin
Seng, men fandt den slet, sprang — 58 Aar
Gustave Flaubert. 447
gammel, som han var — ud af Sengen i Skjorte,
begyndte at skrive den om og skrev den hele
Natten igjennem paa ny om og atter om dels
ved sit Bord, dels, naar Kulden drev ham, sid-
dende i Sengen.
Hvor har han elsket og forbandet sit Sprog !
Er det ikke karakteristisk, at han i « Madame
Bovary» kun paa et eneste Sted glemmer sig og
taler i sit eget Navn, og det er hvor han i An-
ledning af Raouls Ligegyldighed overfor Emmas
Kjærlighedserklæringer, der lød trivielle og dog
var følte, udraaber: '<Ret som om ikke Sjælens
Rigdom tidt strømmede ud i de tommeste Lig-
nelser, ret som om Nogen kunde angive det
nøjagtige Maal af sin Trang, sine Forestillinger
eller sine Smerter. Hvem har ikke følt at
Sproget er som en sprukken Kjedel, paa hvilken
vi hamre Melodier, der lyde, som spilledes der
op til Dans for en Bjørn, naar vi ønskede ved
dem at tore Stjærner;; .
En saadan Klage i en saadan Mund er
ligefuldt — • hvad den nægter Ordet at være — -
en Maalestok for den store Stilists smertelige
Attraa efter kunstnerisk Fuldendthed.
Naar en saadan Attraa en Gang har vist
sig i en Kunst, saa kan den ikke uddø. Ingen
Indviet, der har skrevet efter Flaubert og lært
af Flaubert, har med god Samvittighed kunnet
^^3 Mennesker og Værker.
slaa væsenligt af i hans Fordring til sig selv.
Derfor ere Flaiiberts Venner, Aandsbeslægtede,
Elever vort Aarhundredcs strængeste og første
Stilister. Ikke at Flaubert selv hyldede en
Theori, som var gunstig for Stilens Originalitet.
Han troede naivt paa en enkelt ideal, absolut
rigtig Stil. Han kaldte denne Stil, som han
søgte at virkeliggjore, den ganske upersonlige,
fordi den ikke var andet end et Udtryk for hans
c-vn I^ersonlighed, der ikke var ham paafaldende i
det Skrevne. Guy de Maupassant har vittigt
sagt om ham, at man om ham kunde vende det
gamle fortærskede Ord om: « Stilen, det er
Manden.. Han var den Mand, der var Stilen.
Han var den personificerede Stil. Men Stil det
er Kunst. Det er ingen uvæsenlig eller lige-
gyldig Ting at den Mand, der fremfor nogen
repræsenterer Literaturens moderne Retning og
Formel, var saa langtfra at være en jaskende
Opsnapper af det tilfældigt Virkelige, eller, som
Bebrejdelsen i Regelen lyder, en Fotograf, at
han liee omvendt var Kunstneren uden Dadel.
IV.
Flaubert har personlig aldrig meddelt Offen-
ligheden det Mindste om sig. Han har bevaret
den samme Tavshed om sine kunstneriske Prin-
Gustave Flaubert. 449
ciper som om sine private Oplevelser. Under
disse Omstændigheder maa man prøve alle Veje,
der staa En aabne, og som kunne fore ind i
hans Inderste. Som en af de nærmeste og
bedste frembyder sig et omhyggeligt Studium
af hans broderlige Ven og Kampfælle Louis
Bouilhefs Poesier. De to Mænd synes, flygtigt
betragtede, meget ulige anlagte ligesom ulige
begavede. Flaubert gjorde Epoke i den franske
Literatur, Bouilhet var oq- blev en Dieter af
anden eller tredje Rang; Plaubert var en Roman-
forfatter, Bouilhet en L}Tiker og Dramatiker;
men denne Ulighed har kun lidet at betyde for
de to Venners Væsen. De holdt af hinanden,
fordi de vare aandsbeslægtede; ikke uden gyldig
Grund har Flaubert tilegnet Bouilhet sin første Bog
og denne hin alle sine fortrinligste Produktioner.
En opmærksom Sammenligning viser saa stærke
Analogier mellem Bouilhets Digte og Flauberts
Prosaværker, at den skærper Ojet for de mere
tilbagetrængte Sider af denne sidstes Væsen.
Et af Bouilhets mærkeligste Digte er «Les
Fossiles s, der aabnes med et storartet Maleri
af Forverdenens Landskaber og Dyreliv, der-
næst paa engang i poetisk Form og i viden-
skabelig Aand følger Jordklodens L^dviklings-
historie indtil det forste ^Menneskepars Optræden,
29
1 -Q Mennesker og Værker.
Og ender med en begejstret Skildring af T^ rem-
tidens Menneskehed.
Man finder denne Forkj ærlighed for det
Kolossale og Monstrøse igjen hos «Salammb6»'s
Digter; man sporer i Flauberts Udgraven af
forsvundne Folkeslag og Religioner det samme
Hang til det Fossile som hos Bouilhet; og
endelig viser sig tydeligt hos Flaubert den her
oe rundtomkrinp" ellers hos Vennen fremtrædende
Tilbøjelighed til at sammensmelte Videnskab og
Poesi til et Hele.
Som Flaubert fordybede sig i klassiske og
semitiske Literaturer, studerede Bouilhet Kinesisk
og behandlede kinesiske Æmner i en lang Ræ^kke
af Digte. De vilde begge ved disse Forskninger
og de poetiske Forsøg, der fremgik af dem,
undslippe fra en Tidsalder, der var dem imod,
oe beo^ore fuleste de heri ubevidst Goethes
Exempel. Men begge tilfredsstillede de des-
uden herved den samme Drift til at vise Læseren
alle Livsformers Relativitet, til at lære ham, ikke
at hovmode sig af, hvor dejlig vidt vi have bragt
det, og bibringe ham Anelsen om at vor Kultur,
udgravet og .skildret efter Aartusinders Forlob,
ikke vilde tage sig fornuftigere ud end den
gamle eller fjærne.
Begge vilde de lade Forverdenen træde frem
i dens historiske eller forhistoriske Renhed uden
Gustave Flaubert. 4^1
forstyrrende moderne Tilsætninger, og vege ikke
tilbage for nogen Vanskelighed. Som var det
i OCT for sis: ikke vanskeligst nok at male den
antidiluvianske Verden med dens besynderlige
Vegetation og formløst storartede Dyreskikkelser
har Bouilhet ovenikjobet givet Afkald paa ethvert
Udtryk, der maatte minde om moderne Ideer. Han
beskriver Pterodaktylerne, Ichthyosaurerne og Ple-
siosaurerne, Mammuthdyrene og Mastodonterne
uden at nævne dem; m.an kjender dem kun paa
deres Form, deres Holdning, Adfærd og Gang-
art. Paa ganske lignende Maade har Flaubert i
<Salammb6v afholdt sig fra enhver nok saa
fjærn Hentydning til den moderne Verden;
Digteren synes ikke at kjende den eller at have
glemt dens Existens. Den kunstneriske Ob-
jektivitet falder her sammen med den viden-
skabelige.
Og dette er for begge Digtere Hovedsagen.
De adlød bevidst eller ubevidst en ny Idé om
Poesiens Forhold til Videnskaben. De have
villet bidrage deres til at skabe en Poesi, der
helt og holdent var opført paa videnskabeligt
Grundlag.
Bouilhelts højeste Ærgjærrighed var at
skrive et Digt, der sammenfattede den moderne
Videnskabs Resultater og som for vor Tid
kunde være hvad Lucretius' beundringsværdige
45
Mennesker ol: \ a-rker.
Digt cDe rerum natura var for Oldtidens Ved-
kommende. Flaubert havde ojensynligt et
ganske lignende Ønske. Men dette Ønske blev
]n)s ham bestemtere udpræget af hans Had til
den menneskelige Dumhed. Han virkeliggjorde
det negativt og i to forskjellige Former, først i
sit Værk «Den hellige Antonius' Fristelse ^,
i hvilket han lod alle Menneskehedens religiøse
og moralske Systemer passere Revue som Ene-
boerens og Menneskehedens Vanvidsdrømme,
dcrnæ\st i sin sidste Fortælling <^Bouvard og
Pécuchet , i hvilken to stakkels Dumrianers tal-
løse Taabeligheder give Digteren Paaskud til at
levere en Art Encyclopædi over alle de Omraader
af menneskelig Viden , de forgribe sig paa.
I c Den hellige Antonius' Fristelse » leverede han
Menneskeaandens Tragedie \ Menneskeaanden
aabenbarer sig her i storstilet, rasende og kla-
gende Galskab; en Kong Lear paa Jordklodens
Hede. I <.Bouvard og Pécuchet» fremstille han
Karikaturen , den naive Uvidenhed, det dilet-
tantiske Fuskeri paa alle videnskabelige og tek-
niske Omraader, personificeret i to gamle latter-
lige Kumpaner. Denne Roman udkom forst efter
Forfatterens Død og kun den første Del er,
endda kun tilnærmelsesvis, fuldført; men i høj
Grad betegnende for Flaubert er den Plan, han
havde, at supplere denne Del med en anden,
Gustave Fiaubert. 453
i hvilken de to arme Fyre, der begynde og
ende deres Karriere som Skrivere, udføre det
Indfald at afskrive alle de bekjendteste For-
fatteres (deriblandt Hr. Flauberts) Dumheder og
samle dem i et Bind.
Saavel Fiaubert som Bouilhet bleve altsaa i
deres Arbejde ansporede af den mægtige Drift
til i en eller anden, positiv eller negativ Form
at nedlægge Udbyttet af den moderne Videnskab
i deres Værker; om dem begge gj ælder hvad
Fiaubert et Steds har sagt om Bouilhet, at
Grundtanken hos ham, det geniale Element i
hans Aand, var en Art Naturalisme, der minder
om Renaissancen. Men medens Bouilhet satte
en Del af sin bedste Kraft til paa middelmaadige
eller traditionelt romantiske Dramer, har Fiau-
bert ikke i et eneste af sine Arbejder hyldet
Traditionen, men altid gjort et dybtgaaende
videnskabeligt Forstudium til sine Digtninge, og
kun hos ham er derfor Forholdet mellem Viden-
skab og Poesi Værkernes Hovedinteresse og
Nerve.
V.
Det synes næsten som om i vore Dage
den Tid lakker ad sin Ende, da Digteren en
skjon Dag satte sig ned foran et stort Ark hvidt
454 Mennesker og Værker.
V^pW Og Ilden noget Forarbejde beg)-ndte Ud-
foreisen af en Roman eller Novelle.
Flaubert i det Mindste har indledet en Me-
tliode i den poetiske Produktion , der nærmer
denne stærkt til den videnskabelige. Han til-
bragte for at faa en enkelt Oph'sning med Hen-
syn til sit Stof Uger i Bibliothekerne, han
gjennemgik Masser af Kobberstik for at komme
paa det Rene med en tidligere Generations Ko-
styme og Holdning. Han læste 98 Bind igjennem
som Forstudie til 'Salammbo», foretog saa en
Rejse til Tunis for at studere Landskaberne og
Minderne om det gamle Karthago. Ja selv for
at skildre fantastiske Landskaber som dem i
Legenden om St. Julian foretog han Rejser til
Steder, der syntes ham omtrent at give ham
det Indtryk, han havde drømt om.
Saasnart han havde kastet Planen til en
Bog paa Papiret, begyndte for hvert Kapitels
Vedkommende Jagten efter Bevissteder og Kilde-
skrifter. Hvert Kapitel havde sin Mappe, som
efterhaanden fyldtes. Han gjennemlæste hele
Samlingen af Bladet ' Charivari fra Louis Phi-
lippes Tid for at forsyne den literære Zigeuner
Hussonet i ' L'éducation sentimentale med Vittig-
heder i Datidens Stil. PLan gjennemstuderede
ikke mindre end 107 \'ærker for at skrive de
30 Sider om Agerdyrkning, der findes i ^ Bou-
Gustave Flaubert. 4^^
vard et Pécuchet>^. Excerpterne til denne Roman
vilde, trykte, ikke have udgjort mindre end 5
tykke Oktavbind.
Det er øjensynligt, at han under disse For-
studier undertiden ligefrem maa have glemt sin
Roman og simpelt hen maa være gaaet ud paa
at forøge sin Indsigt. Hans Interesse for at
udvide sin Erfaring og samle Kundskaber var
næsten lige saa levende som hans L}'st til at
udforme sit sjælelige Indhold — eller rettere den
blev det efterhaanden.
Naar man i Tankerne gjennemgaar hans
Produktion fra dens første Begyndelse til dens
Afslutning, finder man deri en stadig mere tydelig
Overflytning af Tyngdepunktet fra det digteriske
til det videnskabelige Element eller, mere be-
tegnende udtr\kt, fra det menneskelige, sjælelige
Element til historiske, videnskabelige, tekniske
Udvortesheder, der optage en ufortjent Plads.
Flaubert havde altid havt Tendens til at være
en kj edelig Forfatter og han blev det stedse
mere.
Han var gaaet ud fra en efter min Opfattelse
rigtig Følelse af, at Digteren i vore Dage ikke
kunde være en blot P'ørtæller eller maitre de
plaisir. Han følte, at det poetiske Skib let kunde
kuldsejle uden videnskabelig Ballast. Fra forst
af viste det sig ogsaa, at Skibet med en saadan
456 Mennesker og \'ærker.
Ballast sejlede bedre og sikrere, med stoltere
Holdning. Men efterhaanden som hans Udvik-
ling skred fremad, greb Lidenskaben ham for at
overvinde Vanskeligheder; han vilde slæbe det
'tungeste, bære de største Sten, og han læssede
efterhaanden saa mange og saa store Sten i
Lasten, at Skibet blev for tungt, gik for dybt
og lob paa Grund. Hans sidste Roman er en
mojsomt sammenradet Række Udtog af en Snes
forskjellige Videnskaber og tekniske Methoder
— kun interessant som det følgerigtige og ende-
lige Udtryk for en interessant Personlighed og
en urigtig æsthetisk Grundanskuelse.
Den almindelige Retning mod Studiet af
det Udvortes er intet Ejendommeligt for Flaubert,
den betegner den hele Gruppe af Aander, som
han tilhorer. Den udsprang af Lede over den
rationalistiske Tids Skildring af Mennesket som
abstrakt Fornuftvæsen og af vor Tidsalders
deterministi.ske Hang til at forklare Sjælelivet
ud fra klimatiske, folkepsykologiske, fysiologiske
Bestemmelser. Man finder denne Stræben hos alle
Flauberts Venner, hos hans Lærer og Forgænger
Gautier, hos Renan, hos Taine og hos Brødrene
Goncourt. Hvor forskjellige disse Aander end
ere, saa ha.ve de alle hint fælles og meget moderne
Præg, og desuden næsten alle endnu denne
anden ikke mindre moderne Egenskab, at man
Gustave Flaubert.
457
i deres kunstnerisk uclforte Værker i for hoj
Grad sporer det Arbejde, der ligger bagved,
den Møje, med hvilken de ere frembragte, og
har et næsten pinligt Indtr\-k af Overlæsselse.
Renan, om hvem det gjælder mindst, skildrer
ikke sjældent Ting, der ligge helt udenfor
Rammen; Gautier er vel den eneste af disse
store Kunstnere, fra hvem Ord og Billeder synes
at sprudle, og selv han slap sjældent Lexikonnet
og Encyklopædien. *
Hos Flaubert fortrængte efterhaanden En-
cyklopædien Sindsbevægelsen. Gautier var med
Aarene bleven bestandig mindre Digter og stedse
mere malerisk Beskriver. Flaubert blev med
Aarene stedse mere en Lærd og en Samler.
Kaste vi et Blik ud over hans Skrifter i
deres Tidsorden, saa se vi, hvorledes det humane
Element, som fra først af overrisler og frugt-
bargjør Alt, efterhaanden ebber og kun efter-
lader gold, videnskabelig Stengrund.
I ^ladame Bovary:> er alt endnu Liv.
Beskrivelserne ere sjældne og korte. Selv den
af Rouen, Forfatterens Fødeby, som gives hvor
Emma kjorer med Diligencen fra Yonville til Rouen
for at træffe Leon, er givet i ganske faa Linjer,
skarp som. et kunstnerisk Rids, og desuden be-
sjælet ved den tilføjede Skildring af den Svimmel-
hed, der fra disse Tusinder af sammenhobede
A^S Mennesker og Værker.
Ivxistcnscr stii:;er op imod hende; det er, som havde
alle de Sjæle, der vibrerede dér, paa én Gang
sendt hende Dampen af alle de Lidenskaber i
INIode, som hun mente f\'ldtc dem. Den egenlige
Beskrivelse af Byen — det maleriske Moment —
er her omsat i Psykologi, i det Indtryk, den
store Stad gjor paa Hovedpersonen, Noget der
bliver sjældnere og sjældnere hos Flaubert.
I Salammbo^ maatte Studiet og det blot
Deskriptive nødvendigvis gjore sig stærkere
gjældende. Der er store Partier i dette Værk,
i hvilke man snarere tror at læse et Stykke
gammel Krigshistorie eller en arkæologisk Af-
handling end en Roman og som derfor virke
træ*ttende. Men «Salammbo;) var endnu rig paa
rent menneskelige Motiver og Skildringer. Man
læ.se f. Ex. det Kapitel igjennem, hvor Præsterne
have besluttet at forsone Molok ved Ofring af
den førstefødte Søn i hvert Hus, hvor nogle af
dem banke paa Hamilkars Dør og denne for-
søger at frelse den lille Hannibal af deres Vold.
Den Stemning, som Flaubert her har givet, er
en, i hvilken en punisk By maa have befundet
sig, saasnart en saadan Masseofring var fastsat,
og den enkelte Begivenhed hæver sig ufor-
glemmelig frem fra denne Baggrund. Hamilkar
styrter ind i sin Datters Værelse, griber med
én Haand Hannibal, med den anden en Snor,
Gustave Flaubert. 459
der ligger paa Gulvet, snorer Hænder og Fodder
sammen paa Drengen, putter Resten af Snoren
ind i hans ]Mund som Knevl og skjuler ham
under en Seng. Saa klapper han i Hænderne
og forlanger i al Hast et Slavebarn paa 8 til 9
Aar med sort Haar og fremspringende Pande.
Man bringer ham et fattigt Barn, paa en Gang
magert og oppustet, hvis Hud er saa graa, som
Pjalten om hans Lænder, og som gnider sine
daarlige Øjne med Bagen af sin Haand. Hamilkar
fortvivler. Hvorledes er det muligt at forvexle
denne Dreng med Hannibal? Men Minuterne
ere kostbare, og trods sin Modbydelighed giver
den stolte Suffet sig til at vaske, gnide, salve
det usle Barn, giver det en Purpurdragt paa
op- befæster den om dets Skuldre med Diamant-
o
spænder, og Drengen smiler, lykkelig over al
denne Pragt, og begynder at klappe i Hænderne og
hoppe af Glæde. Hamilkar gaar bort med Barnet.
INIen da han nede i Slotsgaarden med forstilte
Taarer overrækker Molokspræsterne den Lille,
viser sig hojt oppe i tredje Stokværk mellem
Elfenbenspillerne en bleg, fry^gteligt udseende
Mand med udbredte Arme. «MitBarnIv raaber
han. ^;Det er Barnets Plejefader, » skynder
Hamilkar sig at sige og stoder, som for at
gjøre Afskeden kort, Præsterne ud af Doren.
Da de ere borte, sender han Slaven de bedste
^6o Mennesker og Værker.
Tillig fra Kjokkenet, en Vædderbov, Bonner og
GranatSN'ltetoj ; den Gamle, der Lxnge intet har
spist, kaster sig derover og skiger i sig under
Taarer, og da Hamilkar om Aftenen vender
hjem, ser han i den store Sal, hvor Maanelyset
skinner ned igjennem Kuplens Sprækker, Slaven
ligge og sove, overmæt, halvt beruset, saa lang
han er paa Marmorgulvet. En Slags Medliden-
hed griber ham og med Spidsen af sin Fod
skyder han et Tæppe hen under hans Hoved.
Her er den almenmenneskelige Essens uddraget
af en specifik karthaginiensisk Situation.
' Salammbo V gjorde som alt antydet en ikke
ringe Opsigt, men beredte dog Læseverdenen
og Kritiken en Skuffelse. Man delte ikke Forfat-
terens Sympathier for det Kolossale og Flammende,
man arbejdede sig med Moje gjennem Skildringerne
af antike Blider, Stormbukke og Belejringer,
man bad ham skrive en ny '< roman de passion >,
en Bog om moderne Lidenskab, en Kjærligheds-
fortælling.
Flaubert fulgte endelig i Slutningen af 1869
Opfordringen med sin Roman cL'éducation senti-
mentale >, et af hans mærkværdigste og dybeste
Værker, der faldt fuldstæ-ndigt til Jorden. Fra
nu af oplevede han kun literære Nederlag. Pub-
likums Yndest, der var kjolnet ved 'Salammb6»,
veg fuldstændigt fra ham.
Gustave Flaubert.
461
Den nye Bog var en ny Art Bog. Dens
næsten uoversættelige Titel (nærmest: Hjærtets
Opdragelse) var ikke korrekt; thi Ingen og
Intet opdrages i Bogen; dog handler Bogen om
et Følelsesliv. Men den behandler snarere
Elskovsfølelsens gradvise Afstumpning og slutte-
lige Exstirpation end nogen Udvikling af den.
Den kunde bedre hedde Elskovsillusionen og
dens Udryddelse. Den er et af Flauberts Hoved-
forsøg paa at destillere det rene Intet under
Skikkelse af den pure Illusion ud af det sæd-
vanlige Menneskelivs hele Higen og Tragten.
I «Salammbo. drejer Alt sig om et helligt Slør,
som Gudinden Tanit besidder, Zaimf ved Xavn;
dette Slør er skinnende og let; den Stad, fra
hvilken det ranes, gaar til Grunde; det Menneske,
der bærer det, er saa længe usaarligt; men den,
der har hyllet sig deri, maa gaa til Grunde.
Illusionen er som dette Slør. Den er straalende
som Solen og let som Luften; den meddeler
Søvngængersikkerhed og den fortærer som en
Nessusdragt.
Jeg sagde, at Flaubert troede paa en enkelt,
hele Livet varende, aldrig tilfredsstillet Elskovs-
lidenskab. Det er en saadan, han har fremstillet
i Frédérics Kjærlighed til Madame Arnoux.
Den er haabløs, den er undselig, den er kuet,
den giver sig Luft i nogle uforstandige Op-
a()2 Mennesker og X'ærkei-.
ofrelser for hendes Mand og i nogle halvt ud-
talte platoniske Forsikringer om fælles Sym-
pathier; den forer til intet, til et Lofte, der
tages tilbage af hende, til nogle Forsøg, der
slaa fejl for ham, og endelig efter tyve Aars
Forlob til en eneste Omfavnelse, fra hvilken El-
skeren skræmmes tilbage, da den Elskede imedens
er bleven gammel og indjager ham Skræk ved
sine graa Haar.
Det Ejendommelige ved denne Roman er i
endnu langt højere Grad end ved « Madame
Bovaryv, at den ikke har nogen Helt og da i
øvrigt lige saa lidt nogen Heltinde.
I det forældede Udtryk Helt ligger hele den
gammeldags Poesis nedarvede Vedtægt. I Aar-
hundreder havde Forfatterne paraderet med en
Helt, han var stærk og smuk, stor i sine Dyder
eller Laster, eller dog stræbende og god, et
P2xempel til Efterfølgelse eller et afskrækkende
Exempel — her greb nu en Digter en ung
Mand, som unge Mænd er flest, og viste uden
at ytre Misbilligelse eller Beklagelse, med hvilket
Intet hans Liv gik hen, og hvorledes Skuffelserne
haglede ned over ham, ikke store sjældne Skuf-
felser — han oplever overhovedet intet Stort
eller Sjældent — , nej de smaa Skuffelser, som
udgjore Existensen. En lang Kjæde af smaa
Skuffelser, isprængt med enkelte store Skuffelser,
Gustave Flaubert. 4^3
det er for Flaubert Definitionen paa det regulære
Menneskeliv. Dog Bogens Tiltrækning beror
ikke fortrinsvis paa den gjennemforte melankolske
Grundstemning. Dens Hovedtiltrækning er for
mig den Ynde og Kyskhed, med hvilken
Pennen er fort, hvor Frédérics store Kjærlighed
er skildret. Den d\-be Forstaaelse af den unge
Mands Sværmeri peger tilbage mod det Selv-
oplevede. Ingen Steds har Flaubert mere direkte
skrevet ud af sin egen Sjæl og ingen Steds
mindre ud af en af de fem eller sex kunstige
Sjæle, han, som enhver kritisk anlagt og kritisk
frembringende Natur formaaede at give sig.
Frédéric elsker uden Bagtanke, uden Haab
om Gjenkj ærlighed, absolut, med en Følelse,
der ligner Taknemmelighed, med en Trang til at
ofre sig for den Elskede, der er saa meget
stærkere, som den ingen Tilfredstillelse finder.
Men Aarene gaa, og en Følelse af samme Art
udvikler sig hos den Kvinde, han elsker. Det
er en afgjort Sag imellem dem, at de aldrig
kunne tilhøre hinanden; men deres Smag, deres
Domme stemme overens: 'Ofte udbrød den af
dem, der hørte til: Jeg med! Og kort derefter
var Turen til den anden at udbryde : Jeg med ! >>
Og de drømme, at hvis Forsynet havde villet,
saa havde de levet et Liv fuldt af Elskov alene og
som vilde have været « noget Sødt, noget Straa-
464 Mennesker og \'ærker.
Icnde og Ophojet som Stjærnerncs skjælvende
Blinken./
Oftest sad de i fri Luft paa Verandaen,
og- Efteraarets gulnende Trætoppe kuplede sig
ujævnt foran dem indtil Randen af den blege
Himmel; eller de sad i en Pavillon ved Enden
af Alleen, hvis eneste Møbel var en med graat
Lærred overtrukket Sofa. Sorte Punkter plettede
Spejlet; Murene udaandede en muggen Lugt;
men de blev der, talende om sig selv, om
Andre, om lige meget hvad, i gj ensidig Hen-
rykkelse. Undertiden dannede Solstraalerne, der
brod sig Vej gjennem Persiennerne, mellem
Loft og Gulv ligesom Strængene paa en Lyre.:
Denne Lyre — det var, tror jeg, den gamle,
den ægte, L}'ren fra Troubadourernes Tid og
fra Flauberts Ungdom, og det synes En, som
om han her har grebet i dens Strænge.
c L'éducation sentimentale^) udkom, da Kejser-
dømmet traadte ind i sine sidste Kriser. Salget
var maadeligt. Alle Aviserne erklærede Bogen
for inderligt kj edelig, desuden naturligvis for
umoralsk; mest smertelig for Flaubert var den
Tavshed der fulgte, syv Aars Arbejde var spildt
og laa paa Jorden.
Aarsagen var, at han havde arbejdet for
meget. Han havde for at skildre Paris i
Fyrrerne studeret gamle Billeder, undersøgt
Gustave Flaubert. 465
Terrainforhold, hvor Gader, der nu var nedbrudte
havde staaet, gjennemgaaet Datidens Historie ind-
til Enkeltheder, gjennemvadet Tusinder og atter
Tusinder af Aviser med deres Referater af Taler
i Forsamlinger og med deres Skildringer af Da-
tidens Gadeliv og Gadekampe. Han vilde ab-
solut give et nøjagtigt Tidsbillede og gjorde for
meget deraf. Det historiske Apparat breder
sig for stærkt; her som i iSalammbo. er F'od-
stykket blevet for stort til Figurerne. Flaubert
har uden Tvivl selv følt det; thi allerede medens
han arbejdede paa den karthaginiensiske Roman,
skrev han mismodig til en Ven: ^Studiet af
Kostymet faar os til at glemme Sjælen. Jeg
vilde give det halve Ris Papir, jeg nu i fem
Maaneder har fyldt med Optegnelser, for blot i
3 Sekunder at føle mig virkelig bevæget af mine
Personers Lidenskaber. -• "Sien han formaaede
ikke at trænge Skildringen af Omgivelserne, af
de almindehge Stemninger og Tilstande tilbage. -
Man føler hos ham, at Studiet følger bestandig
tættere i Fantasiens Spor som i den nordiske
Mythologi Maanegarm i Maanens og at den stak-
kels Maane er stedse nærmere ved at blive slugt.
De « Tre Fortællinger . : Et simpelt Hj ærte,
Legenden om St. Julian den Gjæstfri og He-
rodias var en lille Trilogi af Mesterværker, en
Nutidsnovelle, en Middelalderslegende og et Old-
30
Aj^C Mennesker og Værker.
tidsmaleri. . Herodias > gav i Salammbo /s Stii
et morkt og kraftigt l^illede af Palæstina paa
Johannes den Døbers Tid, fra hvilket Vitellius's
nysgjærrige Fraadseransigt, stirrende ind i det
skjævt afhugne Johanneshoveds brustne Øjne,
h-ser Læseren i Mode. Legenden om St. Julian
er et Monster paa en Gjenfodelse af Middel-
alderens /\and. Ingen Munk har skrevet en mere
ægte kristelig Legende end Fritænkeren Flau-
bert. Intet kan være strængere i Legende-
stilen end denne Slutning om den spedalske
Betler, som fortærer Julians sidste Stykke Flæsk
og sidste Stykke Brod, pletter hans Kniv, hans
Skaal, hans Krus med sin Spedalskhed, og
endelig med sine stinkende Bylder strækker sig
ud paa hans Leje og fordrer, at Julian skal
varme ham med sit nøgne Legem. Da den
fordums Prins i sit Hj ærtes Ydmyghed fornedrer
sig dertil, omfavner den Spedalske ham Mund
imod Mund, Bryst mod Bryst, og i samme
Øjeblik forvandles hans Skikkelse: hans Øjne
blive stjærneklare, hans Haar blive lange som
Solstraaler, hans Aande faar Rosenduft; Hyttens
Tag flyver af, og Julian svæver op i det blaa
Rum, Ansigt til Ansigt med Vor Herre Jesus
Kristus, der bærer ham op i Himlen.
I Et simpelt Hjærte» har Plaubert Hge-
som fortalt den gamle præmiebelønnede Tjeneste-
Gustave Flaubert. 467
piges Historie fra ^ladame Bovary . Det er
en rorende F'ortælling om en gammel, af alle
udnyttet og af alle forladt Pige, der tilsidst
kaster hele sit Hj ærtes Kjærlighed paa en Pape-
gøje; hun beundrer denne Papegøje over Alt;
den synes hende i hendes Enfold at Hgne den
Helligaand som Due paa Landsbykirkens Alter-
tavle, og lidt efter hdt udfylder den i hendes Be-
vidsthed den Helligaands Plads. Den dør og hun
lader den udstoppe. Men i sin egen Dødsstund
ser hun den kæ-mpestor og med udbredte X'inger
mjDdtage hende og fore hende op i Himlen. Dette
er ligesom den dybt vemodige Parodi paa Le-
gendens Slutning. Her som hist Vision og Illu-
sion; overfor vort Væsens Svaghed, vor Trang
til Trøst, vor Evne til at skuffes, vor Synke-
færdighed er — synes Flaubert at sige — det
ene Halmstraa saa godt som det andet.
Disse tre Fortællinger gjorde liden eller
ingen Lykke. I dem havde Studiet gjort endnu
et Skridt paa Livets Bekostning. Her var næsten
ingen Samtaler, ingen Repliker mere. Det var
snarere Indholdsangivelser end Noveller; man
følte, at Digteren var begyndt at forsmaa den
egentlig poetiske Udformning. Dernæst bredte
atter her Lærdommen sig for stærkt. Der var
f. Ex. nedlagt et forbavsende Studium i Legenden.
Man aner, hvor mange Legender Flaubert har
^68 Mennesker og Værker.
læst for at kunne gjengive Karakteren saa nøje.
Men intet Forsøg er gjort paa at stille denne
Lærdoms Resultater i Perspektiv for den mo-
derne Læsers Øje. Der er ikke hugget nogen
Sti i Legendeverdenens Urskov; den staar der
fast sammengroet og spærrer Blikket Vejen.
F'ortællingen synes ikke beregnet paa almindelige
moderne Læsere, men paa Læsere fra det tret-
tende Aarhundrede eller paa forfinede Kj endere
fra vor egen Tid.
VL
Aaret 1874 bragte endelig det Værk, hvilket
Flaubert selv betragtede som sit Hovedværk, det,
paa hvilket han havde arbejdet ikke mindre end
tyve Aar, og som ^av den skarpeste Definition
af hans Aand — et forbløffende Værk. Da det
forst rygtedes, at en fransk Romanforfatter havde
skrevet /<Den hellige Antonius' s Fristelse - , nærede
vist de ni Tiendedele af Publikum ingen Tvivl
om, at Titelen skulde forstaas symbolsk eller
som Spøg. Hvem kunde ane, at Bogen for
fuldt Alvor behandlede den gamle ægyptiske
PLneboers Fristelseshistorie .
Nocjet lifjnende havde incren Romanforfatter,
overhovedet ingen Digter forsøgt. Vel havde
Goethe skrevet Den klassiske \Valpurgisnat>.,
Gustave Flaubert. 469
Byron i anden Akt af : Kain leveret et For-
billede for nogle Enkeltheder, Turgénjew i Vi-
sioner» behandlet et fjærnt beslægtet Stof i
ganske snæver Ramme; men et Drama i syv
Afdelinger, der bestod af én milelang Monolog,
eller rettere, som kun var en punktuel Frem-
stilling af hvad der i en Rædselsnat foregaar i
et enkelt hallucineret Menneskes Hjærne — en
saadan Bog havde aldrig for været skrevet. Og
dog havde dette Værk, forfejlet som det er, i
sin tungsindige Monotoni en stille Storhed og
et absolut moderne Præg, som kun faa Digter-
værker i den franske Literatur.
Den helhge Antonius staar paa Tærskelen
til sin Hytte oppe paa et Bjerg i Ægypten.
Et langt Kors er plantet i Jorden, et gammelt
vredent Palmetræ helder ud over Afgrunden,
Nilen danner en Sø ved Bjergets Fod. Solen
synker. Eremiten er udmattet af en Dag tilbragt
i Faste, Arbejde og Selvplagerier. Saa foler
han ved oMorkets Komme sin Sjælskraft svækkes.
En drømmende Længsel efter Vderverdenen
fylder hans Hjærte. Snart vellystige, snart
stolte, snart idyllisk smilende Erindringer lokke
og pine ham.
Forst længes Antonius tilbage til sin Barn-
dom, til Ammonaria, en ung Pige, han en Gang
har elsket; han mindes sin elskværdige Lærling
470
Mennesker ojz Værker.
Hilarion, der har forladt ham: han forbander
sit ensomme Liv. Trcekfui^lene, der draj^e bort
over hans Hoved, vække hans Ønske, at kunne
flyve bort som de. Han beklager sin Skjæbne
og begynder at stønne og vaande sig. Hvorfor
er han ikke bleven en rolig Munk i sin Celle,
hvorfor har han ikke valgt en Præsts fredelige
og n\-ttige Liv! Han ønsker, han var Gram-
matiker eller Filosof, Tolder ved en Bro, en
rig og gift Kjobmand, eller en tapper, livsglad
Soldat: hans Legemskraft havde da fundet An-
vendelse. Han fortvivler over sin Stilling, bryder
ud i Taarer, søger Trøst og Opbyggelse i den
hellige Skrift. Men i Apostlenes Gjerningcr
slaar han det Sted op, hvor det tillades Peter
at æde af alle Dyr, rene og urene, medens han
selv piner sig i streng Askese; i det gamle
Testamente læser han netop, hvorledes der
blev givet Jøderne Ret til at dræbe deres Fjender
og foranstalte et stort Blodbad paa dem, og
han selv skal tilgive sine Fjender; han læser om
Nebukadnezar og misunder hans Fester — om
Ezechias og gyser af Begj ærlighed, naar han
tænker paa alle hans kostbare Salver og gyldne
Skatte — om Dronningen af Saba og spørger
sig selv, hvorledes hun vel kunde haabe at lede
den vise Salomo i P>istelse — og det synes
ham som om de Skygger, Korsets to Arme
Gustave Flaubert. 47 i
kaste paa Jorden, nærme sig hinanden som to
Horn. Han anraaber Gud, og de to Skygger
indtage paany deres gamle Plads. Forgjæves
søger han at ydmyge sig; han mindes med
Stolthed sit lange .Martyrium; hans Hjærte
svulmer, naar han tænker paa den Ære, der
fra alle Sider er bleven ham vist, selv Kejseren
har tre Gange skrevet ham til; da ser han, at
hans Vandkrus er tomt og hans Brød fortæret
af Chakalerne; Sult og Tørst nage paa hans
Indvolde.
Han mindes den ]vlisundelse og det Had,
som Kirkefædrene paa Modet i Nicæa viste ham,
og hans Sjæl skriger om Hævn. Han drommer
om de fornemme Kvinder, der tilforn saa ofte
opsøgte ham i Ørkenen for at skrifte for ham
og anraabe ham om at turde blive hos ham,
den Hellige. Han fortaber sig saa længe i
indre Stirren paa disse Drømmebilleder, at de
synes ham virkeliggjorte. Han sér de fine
Damer fra Byen, der nærme sig baarne i deres
Bærestole, han slukker sin Fakkel for at for-
drive Synerne, og ser nu først rigtigt t}-deligt
imod den mørke Nattehimmel Visionerne fare
ham forbi som Skarlagensbilleder paa Ibentræ i
hvirvlende Hast.
Stemmer, der komme frem af Mørket, til-
bvde ham Kvinder, Guldd\-neer, Borde besatte
472 Mennesker og Værker.
med herlige Retter. Det er Fristelsens Begyn-
delse, de grove Lyster, de dyriske Drifters
Torst. Saa drømmer han, at han er Kejserens
Fortrolige, at han er den forste Minister, har
al Magt. Han hævner sig grusomt paa sine
Fjender blandt Kirkefædrene, vader i deres Blod;
saa staar han pludselig midt i en Fest hos Ne-
bukadnezar i et glimrende Palads, hvor Spise-
og Drikkevarerne danne Bjerge og Strømme.
Salvet og ædelstenssmykket sidder Kejseren paa
Tronen, og i Afstanden læser Antonius paa hans
Pande hovmodige, højt flyvende Tanker. Han
gjennemskucr ham saa fuldstændigt, at han plud-
seligt selv bliver Nebukadnezar, og midt i al
sin Svælgen føler han Trangen til at være et
Dyr; han kaster sig ned paa alle fire og brøler
som en Stud; saa kradser han sin Haand paa
en Sten og vaagner. Han pidsker sig for at
straffe sig for dette Syn, saa længe til Smerten
bliver en Vellyst, og da viser med Et Dron-
ningen af Saba sig for ham, med blaapudret
Haar, bedæ^kket med Guld og Diamanter, og
tilbyder ham med vildt Koketteri sin Person;
hun er alle Kvinder i én; han véd, at hvis han
med en P'inger berørte hendes Skulder, vilde en
Ildstrøm skyde sig gjennem hans Aarer; hun
staar der duftende af al Orientens Vellugt, hendes
Ord klinge med underlig besnærende Musik, og
Gustave Flaubert.
473
han udbreder i brændende Attraa sine Arme.
Men han behersker sig og viser hende bort.
Hun og hendes hele Folge svinder. Saa paa-
tager Djævlen sig hans gamle Discipel Hilarion's
Skikkelse for at angribe ham i hans Tro.
Den Hlle visne Hilarion gjør ham til hans
Skræk opmærksom paa, at han i sin Fantasi
bemægtiger sig de Nydelser, han i Virkeligheden
giver Afkald paa, forklarer ham, at Gud ikke
forbyder Livsnydelsen og at Bestræbelsen efter
at forstaa Gud er mere værd end alle hans
Selvplagerier; han viser ham saa forst Modsi-
gelserne mellem det gamle og det ny Testa-
mente, saa Dunkelheder og Modsigelser i det
nye. Og Hilarion voxer. Saa dukker i An-
tonius" Hjærne Minder op om alle de Kjætterier,
han i Alexandria og anden Steds har hort og
læst, og slaaet ned for en Tid. Alle de tid-
ligste kristelige Sekters hundreder og atter hun-
dreder af Kjætterier, Anskuelser, den ene mere
uhyrlig end den anden, brøles ind i hans Øre
af Kjætterne selv. De gjø ad ham som Hyæner.
Enhver af dem spyer sin Galskab ud over ham.
Hysteriske Kvinder og ^lartyrernes Elskede kaste
sig hylende over de Dødes Aske. Antonius sér
Kjættere, der gilde sig, ogKjættere, der opbrænde
sig. Apollonius af Tyrus aabenbarer sig for
ham som Undergjorer, der ikke staar tilbage
474 Mennesker og Værker.
for Kristus. Og Hilarion voxer stedse mere.
Efter Kjajtterne folge de forskjellige Religioners
Guder i et uhyre Tog fra de første Tiders
hæslige og latterlige Stenguder og Træfetischer
til Østerlandets Blodguder og Grækenlands Skjon-
hedsguder, alle fare de forbi, for parvis med
Klageskrig at slaa deres Kolbøtte ned i det
store Intet. Han sér Guder, der falde i Afmagt,
andre, der hvirvles bort, atter andre, der blive
knuste, sønderrevne, stxTtede ned i et dybt sort
Hul, Guder, der drukne i Havet, Guder, der op-
løse sig i Luft eller dræbe sig selv. Blandt dem
rager Buddha i Vejret, der i Alt hvad han
fortæller om sig selv, røber den uhyggeligste
Lighed med Frelseren. Tilsidst gjøre Crepitus,
hin romerske Fordojelsesgud, og Jehovah, Hær-
skarernes Gud, der brændte Sodoma og druknede
Farao, Springet ned i Afgrunden.
Saa indtræder en forfærdelig Stilhed , en
dyb Nat.
cDe ere alle borte, siger Antonius.
«Jeg er tilbage , svarer en Stemme.
Og Hilarion staar for ham , endnu langt
større, forklaret, skjon som en Erkeengel, ly.sende
som en Sol og saa stor, at Antonius maa lægge
Hov^edet tilbage for at se ham.
^Hvem er Du?
Hilarion svarer: c Mit Rige er af samme
Gustave Flaubert.
475
Omfang som Verden og min Attraa har ingen
Grænse. Jeg gaar stedse fremad , befriende
Aander og vejende Verdener, uden Had,
uden Frygt, uden Medlidenhed, uden Kjær-
lighed og uden Gud. Man kalder mig Viden-
skaben.»
Antonius farer tilbage: «:Du er snarere
Djævelen. »
-<Vil Du se ham?v En Hestefod vdser sig.
Djævelen tager ham paa sine Horn og bærer
ham gjennem Himmelrummet midt igjennem den
moderne Videnskabs Himmel, hvor Kloderne ere
talrige som Støvgran. Og Firmamentet udvider
sig med Antonius' Tanke. Højere, højere!
raaber han. Uendeligheden aabenbarer sig for
hans Blik. Ængstelig sporger han Djævelen
ud om Gud. Denne svarer ham med nye
Spørgsmaal, med Tvivl. .Hvad Du kalder
Form, er maaské kun en Vildfarelse af Dine
Sanser, hvad Du kalder Substans kun en Ind-
bildning af Din Tanke. Hvem véd, om ikke
Verden er en evig Strøm af Begivenheder og
Ting, Skinnet det eneste Sande, Illusionen den
-eneste Virkelighed ! >
cTilbed mig!» brøler Djævelen saa pludselig,
« og forband det Blændværk, Du har kaldt Gud. .
Han forsvinder og Antonius vaagner, liggende
paa Ryggen paa Bjærgets Rand.
476
Mennesker og Værker.
Men hans Tiu-ndcr klapre, han er syg, han
har hverken Brod eller Vand mere i Hytten,
og Hallucinationerne begynde paany. Han for-
taber sig i Vrimlen af alle l^\abelverdenens Dyr,
alle Jordens fantastiske Uhyrer. Han befinder
sig paa en Kyst mellem Havets og Landjordens
Beboere af Dyre- og Planteriget; men han kan
ikke mere .skjælne Planter og Dyr fra hinanden;
Slyngplanterne rulle sig i Vejret som Slanger;
han forvexler Planternes og Stenenes V^erden
med Menneskeverdenen; Græskarrene se ud som
Bry.ster; det babyloniske Træ Dedaim bærer
Menneskehoveder som PVugt; Kiselstenene ligne
Hjærneskaller, Diamanterne glimre som Øjne.
Han foler den pantheistiske Længsel efter
Sammensmeltning med Alnaturen, og dette er
hans sidste vilde Udraab:
^Jeg har L)'st til at flyve, svømme, gjø,
brøle, hyle. Jeg gad have Vinger, et Skjæl-
panser, en Skal, en Snabel, vride min Krop,
dele mig, være i Alt, strømme ud som en Lugt,
udfolde mig som en Plante, løbe som Vand,
klinge som Lyd, glimre som Lys, skjule mig
under alle Former, gjennemtrænge hvert Atoml»
Natten er forbi. Det var kun et nyt Mare-
ridt. Solen .stiger og i selve dens Skive straaler
Kristi Aa.syn. — Saa den sidste diskrete Ironi:
Gustave Flaubert.
477
Antonius gjor Korsets Tegn og begynder paany
sin ved Synerne afbrudte Bøn.
I dette Digt har man Flaubert helt med
hans tunge Blod , hans mørke Fantasi , hans
Lærdom, der stejlt paatrænger sig Læseren, og
hans Hang til at nivellere gamle og nye Illu-
sioner, gammel og ny Tro og Overtro. Hans
Naturels brutale Voldsomhed viser sig, hvor
han indskyder Crepitus umiddelbart førjehovah.
At han valgte Legenden om den hellige An-
tonius for at lette sit Hjærte og sige Menneske-
heden bitre Sandheder, beror paa, at han i dette
Stof fandt den Oldtid og det Østerland som han
elskede. Han kunde her benytte Ægyptens
Landskaber og store Byer som Baggrund, ødsle
med lysende Farver og gigantiske Former. Og
her malte han ikke mere et Samfunds, men en
Verdens Vanmagt og Dumhed; her viste han
— ganske upersonligt — Menneskeheden, hvor-
ledes den i hver Time af sit Liv havde vadet
til op over Anklerne i Skarn og Blod, og
pegede hen paa Videnskaben — der skyes og
foragtes som Djævelen — som til den eneste
Frelse .
Ideen var ligesaa stor som ny. Men des-
værre — Udførelsen staar ingenlunde i Højde
med Planen. Bogen trykkes til Jorden af sin
Stofmasse. Det er intet poetisk Værk, halvt en
AjS Mennesker og Værker.
Theof:^()ni, hahl et Stykke Kirkehistorie, og alt
dette er givet i Form af en Vanviddets Psyko
k^gi. Der er en Opregnen af Enkeltheder deri,
saa trættende som Bestigelsen af en næsten
lodret Bjærgvæg; visse Partier kunne helt kun
forstaas af Lærde og ere ulæselige for det jænqiere
Publikum. Den store Skribent var efterhaanden
gaaet op i den abstrakte Lærdom og den ab-
strakte Stil. «Det var et .sørgeligt Syn,;> har
P2mile Zola træffende sagt, «at se dette saa
ma^gtige Talent lig Nymferne i de antike Myther
forvandles til Sten. Langsomt fra Fødderne til
Bæltet, fra Bæltet til Hovedet blev Flaubert en
Marmorstøtte. »
VIL
Jeg har opsat at tale om et af den hellige
Antonius' sidste Syner, fordi dette synes mig
det mærkeligste og dybeste af alle ; det var
ganske sikkert Flauberts egen Vision. Efter at
alle Guder ere forsvundne, efter at Rejsen gjennem
Himmelrummet er endt, .ser Antonius paa den
anden Side af Nilen Sfinxen, der strækker sine
Kløer ud og lægger sig paa Bugen. Men sprin-
gende, flyvende, gjøende, pustende Ild ud
gjennem Næseboerne og ba.skende sine Vinger
Gustave Flaubert. 479
med sin Dragesvands omkredser Chimæren
Sfinxen.
Hvad er Sfinxen r Hvad andet end den
morke Gaade, der er naglet til Jorden, det
evige Sporgsmaal , den grublende \'idenskab.
Hvad er Chimæren? hvad andet end den vingede
Indbildningskraft, der flyver gjennem Rummet og
stoder mod Stjærnerne med sine Vinger.
Sfinxen siger: ^ Stans Chimære! Løb ikke
saa hurtigt, flyv ikke saa højt, gjo ikke saa
stærkt I Hold op at puste mig din Flamme i
Ansigtet, du smelter dog ikke min Granit.;;
Chimæren svarer: -^Jeg stanser aldrig, Du
kan ikke gribe mig, du frygtelige Sfinx.
Chimæren galopperer gjennem Lab\Tinthens
Gange, flyver over Havet, og bider sig fast i
de sejlende Skyer.
Sfinxen ligger ubevægelig og tegner med
sin Klo Alfabeter i Sandet, tænker og regner
efter, stirrer — medens Havet vælter sig, Kornet
bolger, Karavanerne drage forbi og Byer styrte
sammen -- med sit faste Blik ud i Horisonten.
Saa raaber den: <.0 Fantasi! løft mig paa
dine Vinger ud af min Kjedsomhed! >
Og Chimæren svarer: c Du Ubekjendte!
Jeg er forelsket i dine Øjne; som en brunstig
Hyæne kredser jeg om Dig, o favn mig, be-
frugt mig!;>
^SO Mennesker og \'n:rker.
Sfinxcn rejser siL,^ Men Chiniæren flyer af
Skræk for at knuses under dens Stenvægt. —
< Umuligt !» sukker Sfinxen og synker ned i det
d\'be Sand.
Jeg ser i denne Scene Flauberts sidste
Bekjendelse, hans kvalte Klage over sit hele
Livsværks og dette Hovedværks Brøst. Sfinxen
og Chimæren, Videnskaben og Poesien attraaede
hos ham hinanden, søgte atter og atter hinanden,
omkredsede hinanden med flammende Begjær,
men den rette Befrugtning af Poesien ved Viden-
skaben lykkedes ham ingensinde.
Ikke at hans Grundtanke var usund eller
urigtig. Tværtimod, Poesiens Fremtid er dér,
det tror jeg fuldt og fast; thi dens Fortid er
dér. De største Digtere: en Æschylos, en
Dante, en Shakespeare, en Goethe have vidst
alt Væsenligt, hvad man paa deres Tid vidste,
og have nedlagt deres Viden i deres Poesi.
Men i vort Aarhundrede, hvor Videnskaben er
bleven nyskabt i alle Retninger, er det vanske-
ligere end nogensinde at omspænde den uden
at overvældes , og Flaubert besad ikke den
Aandens oprindelige Harmoni , der gjør det
Vanskelige let, og forsoner de dybe Modsæt-
ninger i Ideernes Verden.
«La tentation de Saint- Antoine blev i
Frankrig næsten ikke anmeldt. Bogen blev
Gustave Flaubert. aSi
affærdiget med en Boulevardvits. Dens Digter
havde brugt tyve Aar til at udarbejde den; i
færre Minuter var ethvert godt Hoved paa Boule-
varden færdigt med sin Dom : Bogen var døde-
ligt kjedsommelig, Forfatteren maatte være gal,
hvis han troede, at sligt kunde more Pariserne.
Nej , Madame Bovary 1 det var noget andet.
Hvorfor gjentog han sig ikke (som alle slette
Forfattere), hvorfor skrev han ikke ti nye Madame
Bovary" er !
Han trak sig tilbage til Croisset, spærrede
sig, dybt saaret, som han var, inde i ]\Iaaneder
og beg}^ndte efterhaanden at arbejde igjen. Han
mistede ved Doden sine ældre \'enner, George
Sand, Théophile Gautier, sine Ungdomsvenner
og Medstræbende Louis Bouilhet, Feydeau, Jules
de Goncourt o. s. v. Han blev ensom. Han
blev sygelig, kunde tilsidst ikke taale at gaa,
ikke en Gang at se andre gaa. Han blev fattig.
Han mistede sin Formue, som han af Godhed
havde overladt sin eneste Niece og som dennes
Mand satte paa Spil, og han blev i sine sidste
Leveaar naget af Næringssorger . Han kom tilsidst
sjældent mere til Paris; ja han gik til allersidst
ikke mere ud i sin Have, gik kun frem og til-
bage mellem sit Sovekammer og sin Arbejds-
stue, og neden under for at indtage sine ensomme
]\Iaaltider der.
^82 Mennesker og Værker.
Saa døde han i Maj 1880 og blev begravet
i Rouen. Følget var lille, en Haandfuld Venner
fra Paris. Fra Rouen fulgte næsten ingen, thi
han var ganske ubekjendt for Flertallet af Byens
Beboere og som umoralsk og irreligiøs Skribent
afskyet af det Mindretal der kj endte ham.
EDMOxXD OG JULES DE GOXCOURT.
(1882.)
trx Dag i Juni 1870 bevægede i Paris et
ikke synderlig stort Ligfølge sig til Fods fra et
Hus i Auteuil til Kirkegaarden Montmartre.
Man læste ægte Sorg i de Mænds Ansigter,
der udgjorde det lille Tog, som bestod af
Kunstnere, Skribenter, Filosofer og nogle Slægt-
ninge. Men i Følget var der En, som gik
umiddelbart bag efter Kisten, og for hvem
Gangen fra Sørgehuset til Graven syntes at være
som den Dødsdømtes Gang fra Fængslet til
Skafottet, En, hvis ædle Ansigt syntes forstenet
af Smerte, hvis Øjne vare blændede af Taarer
og hvis Skikkelse, skjønt støttet af en Vens
Arm, hvert Øjeblik vaklede som havde han faaet
Fødderne indviklede i en Flig af Ligklædet.) .
484 Mennesker og Værker.
I Kisten laa den 39aarige Jules de Goncourt,
Raderer, Akvarelmaler, Historieskriver og Roman-
digter. Edmond de Goncourt var ved Tabet af
sin eneste Broder, der havde været langt mere
for ham end den ene l^roder ellers plejer at
være for den anden, bleven 10 Aar ældre.
Han ha\-de Dagen i Forvejen staaet ved
Dødslejet. Den Dødes Pande havde slaaet
Rynker, hans Øjne havde aabnet sig paany,
hans glasagtige Blik s>'ntes at udtrykke en
uhyggelig Længsel, en usigelig Forundring, en
kvalfuld Indignation over Skjæbnen, der paa
én Gang havde tilintetgjort alle hans Forhaab-
ninger om endelig Anerkjendelse og sildigt Ry
og overskaaret et broderligt Venskab, der næppe
nogensinde har havt sin Lige. Medens Døden
ellers i Reglen dækker de Ansigter, som den
berører, med en Maske af forsonet Ro, havde
den ikke formaaet at udslette et bittert Udtryk
i disse, saa fine og regelmæssige Træk. Den
Døde paa sit Leje syntes at sørge over den
Levende, der blev ene tilbage.
Og de to Brødres hele Liv gled Edmonds
indre Øje forbi, medens han stod bøjet over
Liget: først Faderens Skikkelse, en af de yngste
højere Officerer i den store Armé; hans Hoved
havde Ar af syv Sabelhug, som han havde faaet
i Italien; hans højre Skulder var Dagen efter
Edmond og Jules de Goncourt. 485
Slaget ved ]\Ioskwa bleven knust af en Kugle ;
de havde allerede mistet ham som Born — han
saa' sin Moders Ansigt, hvis Træk Jules havde
arvet; hun havde efter Faderens Dod fuldstændig
trukket sig tilbage fra Verden for kun at leve
for sine Born , havde hver Aften hørt Jules i
alle hans Lektier, med Lidenskab opdraget og
forkjælet ham — og Edmond saa' Jules som
hlle tiaarig Dreng, pyntet til et Maskebal i
fransk Livgardistuniform , med trekantet Hat,
Haanden paa Kaardefæstet, Øjet endnu livligere
end ellers paa Grund af Pudderet, nydelig og
rund som en Amor af Fragonard.
Dér laa han nu udstrakt som Lig.
Saaledes havde i Aaret 1848 Moderen ligget.
Og siden da havde han og Jules sluttet et saa-
dant Broderskab, at de i Reglen havde tilbragt
alle deres Dage med hinanden, havde meddelt
hinanden alle deres Tanker, udfort alle deres
Arbejder i Forening, spist alle Maaltider sammen,
foretaget alle deres Rejser i Fællesskab og i 22
Aar kun én Gang skilt sig fra hinanden i 48
Timer, da den ene af dem maatte gjore en
'Rejse til Rouen for at afskrive nogle Brevskaber.
De havde i den Tid ikke skrevet noget Forret-
ningsbrev og kun sjældent et Venskabsbrev,
som ikke var undertegnet af dem begge.
Edmond havde indviet den 8 Aar vns^-re
aS6 Mennesker og Værker.
Broder i det literære Arbejde. Han havde fra
forst af været hans Lærer, men snart veg For-
holdet mellem Lærer og Elev for det jævn-
byrdigste Samarbejde. De havde fra Begyndelsen
af havt en lille Formue (12 — 15,000 Francs om
A^'et for dem begge) , nok til at sikre dem
Uafhængighed og Ret til ikke at paatage sig
noget Arbejde, der ikke tiltalte dem.
Og Edmond mindedes, hvorledes de et Aar
efter Moderens Dod med Ransel paa Ryggen
havde gjennem vandret Frankrig til Fods, tegnet
gamle Slotte og Kirkedøre , noteret Indfald og
Indtryk; Jules, dengang endnu saa slank, saa
fin og skjægløs, at Opvartningspigerne i Værts-
husene antoge ham for en smuk ung Kone, der
lod sig bortføre. Til sin Dod havde han jo
beholdt sin «Kvindemund >. Edmond huskede,
hvorledes de i Marseille indskibede sig til Algier,
oplevede herlige Uger i Byens arabiske Kvarter,
i deres Glæde over den sydlige Himmels Skjonhed
tilbragte de lyse Nætter i en Barke og i den
Grad forelskede sig i dette Solland, at de ved
deres Afrejse havde til f lensigt kun at tage
hjem for at ordne deres Sager og saa vende til-'
bage til Afrika for bestandig.
Han tænkte paa det store Bord i den mørke
Mezzanin-Etage i Rue Saint-Georges , ved hvis
to Ender Jules og han sad og malede Akva-
Edmond og Jules de Goncourt. 48?
reller, da de pludselig en Efteraarsaften 1850
faldt paa med Tuschpenslerne at skrive en
Vaudeville, deres første literære Forsøg, der,
som næsten alle deres følgende Lystspil og
Skuespil, — vel næppe helt med Urette —
blev forkastet af en Række Theaterdirektioner.
Han saa' sig om i den Dødes Sovekammer.
Dér stod Gyngestolen, i hvilken han plejede at
hvile ud med Cigaretten i Haanden , naar han
havde skrevet et Afsnit; der stod det hvide
Bord, ved hvilket han for sidste Gang havde
læst en Side af sin Yndlingsbog, Chateaubriands
^<Mémoires d'Outre-Tombe^, højt for Edmond,
da han med Et stammede, prøvede paa at gjen-
tage Ordet uden at kunne sige det, endnu
engang ligesom i Vrede forsøgte derpaa, saa
rejste sig blegnende, og maatte gribe for sig.
Edmond tænkte paa de smukke Dage i
deres Ungdom, da de gjennemstrejfede Paris
paa Kryds og Tværs paa Jagt efter Tegninger
og Autografer fra det i8de Aarhundrede, Jules
den ungdommeligere og ivrigere altid et Skridt
foran, skjont kun Edmond var Samler med Liden-
skab; han mindedes, hvordan de, naar de kom
hjem, plejede at bande deres Konkurrenter ved
Auktionsbordet og meddele hinanden de Iagt-
tagelser, Ideer og Sammenligninger, som ud-
gjorde Dagens bedste Bytte.
488 Menuesker og Værker.
Hvilke gode Dage i hin lave Lejlighed!
Medens hans selv sad bojet over Arbejdet, laa
Jules paa Sengen, hvis Tæppe var gjennemboret
af Floretstod, røgende, drømmende, bladende i
Brochurer, sprudlende af Indfald. Naar Rotterne
bleve altfor høj mælte nede i den halvmørke
Brønd, der gjorde Tjeneste som Gaard, greb
man en Salonpistol, der hang mellem Vaabnene
paa Væggen, og skjød ned i Sværmen.
Og Middagene hos Magny, de morsomme
Middage, hvor Sainte-Beuve indtog Forsædet,
Theophile Gautier med sin hæse Stemme ud-
slyngede sine farverige Tirader mod Spids-
borgerne, ^;les B6rgois», som han kaldte dem,
hvor Renan forfægtede det 17de Aarhundredes
Stil overfor de moderne Stilister, Taine tog Al-
fred de Musset i Forsvar mod Victor Hugos
Elever, hine lykkelige Timer, i hvilke Jules,
oplivet af de lette Retter, de duftende Frugter,
den ægte gamle Vin lagde sit saa fuldstændig
parisiske Vid for Dagen, medens Edmond havde
samme Art Glæde af Broderen som en Fader
har af sit Barn — disse Middage, fra hvilke
Jules aldrig kom hjem uden at dæmpe Blodets
Bevægelse, der bankede i hans Tindinger, ved
at skrive nogle Sider Prosa før han gik i
Seng.
Edmond og Jules de Goncourt. 489
II.
Naar Edmond de Goncourt saa' tilbage paa
de to Brødres Liv, kunde hans Hjærte nok
svulme af en berettiget Stolthedsfølelse. De
havde ridset deres sammenflettede Navnetræk
ind i Tidens Spejl uudsletteligt som med en
Diamant. Resultaterne af deres haardnakkede
og geniale Arbejde have allerede nu gjort et
dybt Indtryk paa beslægtede Sind og ville længe
blive raadspurgte af Historikerne*).
Brødrene Goncourt ere to Skribenter af
første Rang, eller rettere en eneste Dobbelt-
forfatter , der paa én Gang er Historiker og
Romandigter. Ikke at de have behandlet Hi-
storien romanagtigt — der giv^es næppe Forskere,
hvis Nøjagtighed er mere paafaldende og minu-
tiøs; heller ikke, at de have skrevet saakaldte
historiske Romaner — ikke en eneste af deres
opdigtede Fortællinger foregaar i det af dem
studerede i8de Aarhundrede; de ere alle rent
moderne og uden noget som helst romanagtigt
Præg, maaské de mindst romanagtige Romaner,
som overhovedet gives.
*) De to Brødres samlede Værker udgjore, foruden nogle
Bind mindre Biografier, 21 Bind. Edmond har desuden
efter Broderens Død udgivet 5 Bind.
^gO Mennesker og Værker.
I Ordets almindelige Forstand er deres
Diotninge ikke Romaner. Forfatterne have kun
beholdt Navnet, fordi et moderne Navn for
Sagen fattes. I Virkeligheden have Romaner
som deres kun Navnet tilfælles med hine gamle
franske, i hvilke Opfindelsen, Digterens frie
Fantasi, var Hovedsagen — «Monte Christo»
eller De tre Musketerers ere de mest slaaende
Excmpler. De ere ogsaa artsforskjellige fra Balzacs
Romaner, forsaavidt Balzac, saa moderne han end
er, kun sjældent formaar at give Afkald paa et
romanagtigt Element. Med den tyske Roman,
som den fremtræder hos Folkets mest læste Digtere
have disse Bøger endnu mindre Lighed. Denne
Art Roman sætter i sin Idealisme sin Ære i at
give et lutret Billede af Naturen og Samfundet,
desuden et Tidsbillede , om muligt et saa-
kaldt Verdensbillede. I Valget af sine Stoffer
tenderer den mod det Store, Betydende, Pathe-
tike, Skjonne; den giver en Psykologi af den
Enkelte og Samfundet med kun svagt antydet
fysiologisk Grundlag; den gaar fortrinsvis ud paa
Helhedsvirkningen og breder sig ligefuldt let for
stærkt til at kunne hellige Enkelthederne den
Omhu, paa hvilken Franskmændene lægge saa
stor Vægt. Brodrene Goncourts Romaner have
ingen vid Horisont, omspænde intet stort Felt
og forestille Læseren kun faa Personer. Deres
Edmond og Jules de Goncourt. j.qI
Stofifer ere uden Undtagelse tagne af Privatlivet;
ingen store Karakterer, ingen historisk Pathos,
intet spændende eller dramatisk Element. Deres
Psykologi er Psykofysik. De have ikke skyet
at indrømme det Hæslige , den lave Last en
Plads, som den tyske Skole aldrig vilde give
det Hæslige i et Kunstværk; de ere flere Gangre,
som i Slutningen af Renée Mauperin» og af
^Charles Demailly>^, strandede paa det Pinlige,
men de have altid stræbt at oplose den skjærende
Mislyd i tragisk Vemod. Deres Værker ere
moderne Tragedier i fortællende Form, og de
have nogle Gange med Held forsøgt at udvide
Grænsen for det Tragiske, der lader sig frem-
stille i Poesien. Det forstaar sig, at man m.aa
opfatte Begrebet mindre strængt og doktrinært
end det sker i de systematiske Æthetiker, thi
saaledes opfattet lader det sig ikke udvide.
Brødrene Goncourt begyndte som Historie-
forskere. De bemægtigede sig efterhaanden
fuldstændigt et helt Aarhundrede, det i8de
Aarhundrede i P'rankrig. De trængte ind i
denne Tidsalder gjennem Kunsten, den saa
længe forsmaaede og ringeagtede Kunst, der
repræsenteres af Navne som Watteau, Boucher,
Chardin, Greuze o. s. v. De studerede disse
Malere og Tegnere saa nøje, at man appellerede
til deres Dom som den afgjørende, naar man
A.Q2 Mennesker og Værker.
ikke kunde blive enig om Værdien af en Akvarel
eller visse Dele af en Akvarel. De kjobte disse
Kunstneres Billeder paa en Tid, da endnu Ingen
søgte dem eller forstod deres Værd og anlagde
den fuldstændigste Samling af franske Tegninger
fra det i8de Aarhundrede, som overhovedet
existerer. De priste disse Kunstnere, da For-
dommene mod dem i Frankrig selv vare saa
mægtige, at de store Kunstrevuers Bibliografer
vægrede sig ved at anføre Navnene paa Brødrenes
Bøger om dem. Jeg sér i deres Begejstring for
denne yndefulde og kokette Kunst, som David
og hans Elever fortrængte, en Ytring af den
store historiske Reaktion til Gunst for det i8de
Aarhundrede, der omkring Midten af det nær-
værende begynder i næsten alle Lande. Hvad
der især havde stemt de ældre franske Digtere
og Forfattere fjendligt mod det forrige Aar-
hundrede, var dets Poesis rationalistiske Farve-
løshed og dets Ideers negative Karakter. Brødrene
Goncourt opfattede den forgangne Tidsalder ikke
fra den ideelle, men fra den billedlige Side og
fandt dens Poesi i dens Kunst. Dristigt og
rigtigt skrev de: Det i8de Aarhundredes store
Digter hedder Watteau.
Dog Studiet af Kunsten var dem kun et
Udgangspunkt for deres Forsken. De havde
Taalrnodighed og Arbejdskraft nok til at raad-
Edmond og Jules de Goncourt. 493
sporge alle Tegn og Efterladenskaber fra den
Tid, de vilde behandle. De læste Historier,
Memoirer, Skuespil, Romaner, komiske Poesier.
De gjennembladede Brochurer, Smædedigte, Pam-
fletter, Flyveblade, Aviser. De gik fra det
Trykte til det Utrykte, de bleve Autograf-
samlere for i Brevet, der jo kun er bestemt for
Adressaten, og i Dagbogsoptegnelsen, der over-
hovedet ikke er bestemt for noget fremmed Øje,
at finde sand Aabenhjærtighed og det hemmelige,
inderste Liv, der sædvanlig unddrager sig Historie-
skriverens Blik. De fulgte heri ubevidst det
filologiske, antifilosofiske Hang i Samtidens
historiske Forskning. Dog Billeder, Boger og
Breve vare dem ikke nok. De studerede endnu
Tidsalderens Broncer, Alobler, vexlende Moder,
Broderier og Pynt, , for i Steden for Tidens
Legende eller Heltedigt at give virkelig Kultur-
historie. Af denne Masse Vidnesbyrd, af tredive
tusind Brochurer, to tusind i-\viser, Hundreder
af udvalgte Tegninger af alle Mestre og Skoler,
sædvanligvis de bedste af hver Mester, hvilke de
selv besad, have de destilleret deres historiske
Værker. Da de kun vilde forelægge, hvad der
var Nyt, Ubekjendt, ikke tidligere Udgivet, saa
have de holdt sig fjærnt fra Alt, hvad der
tilforn var sagt; men de have ikke i samme
Grad undgaaet den Fare at medtage en altfor
494 Mennesker og Værker.
Stor, uoverskuelig^ Detail. Deres Værk over
Kvinden i det i8de Aarhundrede, deres Skil-
dringer af Sædernes Tilstand under Revolutionen
og Direktoriet ere Guldgruber. Det glimrer og
vrimler i disse Boger af ti tusinde pikante og
hyppigt læTerige Enkeltheder; men disse Enkelt-
heder staa hinanden for nær, vigtige og uvig-
tige altfor tidt i samme Plan ; det skorter paa Over-
og Underordning, Ro, Storhed og vid Synskreds;
det skorter fremfor Alt paa Filosofi; de enkelte
Kjendsgjerninger staa ikke sjældent raa, ube-
arbejdede, idéløse.
De have imidlertid studeret Historien som
Poeter, og skrevet den ned i en fintmærkende,
opvakt, anskuelig, som Atlask changerende Stil.
Og da om den moderne Poet Paul Heyses
Ord gjælder:
Ein Traumer bleibt er stets und hangt am Weibe,
saa have de været mere tilbøjelige end Andre til at
forestille sig Kulturhistorien som den kvindelige
Indflydelses Historie, have følt sig tiltrukne af
det 1 8de Aarhundredes Livsforhold, fordi Kvin-
dernes hidflydelse den Gang var størst, og have i
Rækkefølgen af disse Forhold især sét de herskende
Kvinders Historie. De have fortalt Aarhundredet
idet de i en lang Række Bind have skrevet
Hertuginden af Chateauroux's og hendes Søstres
Edmond og Jules de Goncourt. ^Qd
Levnet — hine 5 Søstres, der efter hinanden
bleve Ludvig den 15 des Elskerinder — fremdeles
Marquisen af Pompadours, Hertuginden af Barrys
og Marie Antoinettes Livshistorie. Det har
været deres Hensigt, at hver af disse højst for-
skjellige Kvindeskikkelser, der tilhøre Adelen,
Borgerstanden, det egentlige Folk og Fyrste-
standen, skulde fremtræde med sin hele kvinde-
lige Ejendommelighed, sit Temperament, sine
Bevægelser, sin Stemmes Klang og sine Ords
Farve ; at man tydeHgt skulde føle , hvilken
aandelig Atmosfære hun har udbredt om sig,
hvilken Indflydelse og hvilken Art af Trylleri
hun har maattet udøve. Dette Formaal er kun
ufuldstændig opnaaet, fordi det filosofiske Blik
fattes og fordi Samlerlidenskaben, der medfører
en Interesse for Aktstykket blot som saadant,
for det hele Aktstykke og ikke for dets levende
Element alene, ikke sjældent tilslører det digteriske
BHk. Den ubetinget interessanteste Bog blandt
disse Biografier er den om Hertuginden af
Chateauroux og hendes Søstre, dels maaske
fordi den ved en grundig Omarbejdelse har
vundet i Plastik, dels fordi StofTet i og for sig,
den Kamp, som den ene Søster forer med den
anden om Pladsen ved Kongens Side ; Fru de
Vintimilles Død, efter at hun har besejret Fru
de Mailly; den nye Sejr, som Marquisen af la
«q6 Mennesker og Værker.
Tournellc \'inclcr over den tidliG;-ere Favoritindc;
Hcrtiii^inden af Chateauroux's Forsøg paa at
gjore en Helt af Kongen, hendes Triumf, hendes
beskjæmmende Fordrivelse fra Hoffet under Lud-
vigs Sygdom, hendes Gjenindsættelse i den
kongelige Yndest og strax derpaa følgende
hurtige, men kvalfulde Død ere Omstændigheder,
der give Værket et usøgt dramatisk Liv, som
forhøjer den Interesse, med hvilken man følger
den psykologiske Udvikling,
III.
Brodrene medbragte til deres Romaner den
samme Omhu for samvittighedsfuld Gjengivelse
af det Virkelige, den samme Stræben efter ikke
at overse hint uendeligt Smaa, der ligger til
Grund for Sansefornemmelsen, og paa hvilket
Fremstillingens Liv beror, endelig den samme
Forkjæ-rlighed for Kvindekjønnets Sjælehistorie.
Deres Romaner og Theaterstykker bære med
kun én Undtagelse Kvindenavne.
Jeg har sagt, at disse Bøger alle ere
moderne. De ere det i eminent Forstand ved
den Trang til iibarmhjæTtig Analyse, som bærer
dem, ved Forfatternes til det Yderste drevne
Modtagelighed for Indtryk fra Omverdenen, og
ved den Overforfinelse af Fremstillingsevnen,
Edmond og Jules de Goncourt. 497
der svarer til Iagttagelsesevnens Overforfinelse.
Disse Romaner ere Fostre af vor Tids mest
raffinerte Overkultur; men hvor Forfatterne staa
hojest, og hvor de have ydet deres Bedste, dér
have de naaet hin anden og højere Simpelhed,
som er den mest sammensatte og forfinede
Dannelses Produkt. Ingen har i den moderne
Poesi som de efterhaanden simplificeret sine
Stofier. De have kun skrevet faa Romaner,
i Alt sex; men enhver af disse Boger betegner
et Udvikhngstrin eller dog et nyt poetisk Pro-
blem. Den sidste, og i en vis Forstand dyb-
sindigste Roman, de have skrevet, er den sim-
pleste af dem alle. Det er en Roman, i hvilken
der egenlig kun forekommer én Person, en
Roman uden Begivenhed, uden Spænding, For-
vikling eller Kjærlighedshistorie. Det er ikke
Andet end den punktuelle Fremstilling af, hvor-
ledes en fransk Dame af den højeste Dannelse,
opdraget af en udmærket Fader, udviklet i de
Doktrinæres Kredse under Ludvig Philip, der
fra sin tidligste Ungdom af har næret en selv-
stændig og alvorlig fritænkersk Overbevisning,
under et Ophold i Rom, ved nervøse Indflydelser
alene. Skridt for Skridt bliver bragt til at ændre
sine Overbevisninger, sin Tænkemaade, sit hele
Væsen for at dø som fanatisk Katholik. Naar
man betragter Bogens Begyndelse og Slutning,
32
498 Mennesker og Værker.
s\'nes det En næsten umuligt, at Forfatterne
kunne gjore denne en betydelig Kvindesjæls
tilbageløbende Udviklingshistorie troværdig. Men
alle Vejens tusinde Skridt ere antydede, ethvert
Overgangstrin og enhver Nuance træder tydeligt
frem, Kvindehjærtet ligger med alle sine Fibre
aabent for os. Saa simpel Gjenstanden er, saa
kompliceret er, uden at den almindelige Læser
mærker det, Digternes Viden og Kunnen, deres
Methode. Det er lærerigt at sammenligne en
Omvendelseshistorie som den her fremstilte med
virkelige Omvendelseshistorier som dem, der
fandt Sted i Tyskland under den romantiske
Periode. Man sammenholde f. Ex. med '< Madame
Gervaisais :> den nylig udgivne Samling af Doro-
thea Veits Breve. Disse Breves Forfatterinde,
Filosofen Mendelssohns Datter, Fr. Schlegels
Hustru, var som bekjendt i sin Ungdom Ra-
tionalist og gik som moden Kvinde over til
Katholicismen. Man sér hende i Brevene paa
begge Udviklingstrin, men Mellemleddene, som
vilde være det egenlig Interessante, fattes. Brø-
drene Goncourt have gjort sig Arbejdet dobbelt
vanskeligt, fordi de ikke lade Omvendelsen
foregaa i Kraft af en historisk Bevægelse, der
griber Individet og ligesom smitter det, saa det
Moment, der navnlig forklarer Dorothea Veits
Omvendelse, fattes. Paa den anden Side have
Edmond og Jules de Goncourt. 499
de rigtignok for saa vidt gjort sig Arbejdet
lettere, som de vare ude af Stand til at skildre
en saadan sjælelig Farsot. Deres psykologisk
digteriske Studium og Indsigt gjælder udeluk-
kende den enkelte Sjæl.
Skulde jeg med ét Ord betegne deres Ro-
maners egenligste Originalitet, saa vilde jeg sige :
disse Boger skildre, som Poesien aldrig for har
gjort det, det moderne Menneskes Nerve liv,
især den moderne Kvindes og den moderne
Kunstners, d. v. s. de to i nervos Henseende
finest udviklede Væsners, som overhovedet gives.
Og naar man her siger Nerveliv, saa siger man
omtrent Nervesygdom eller dog en sygelig Til-
stand af Nervesystemet. Det er ikke disse
Skribenters Sag at fremstille den ubrudte Kraft,
den firskaarne Sundhed. Det vilde imidlertid
være ligesaa pedantisk at bebrejde dem dette
som urimeligt at rose dem derfor. Det gjælder
kun om at bestemme deres Specialitet. Og
deres Omraade er ikke rinq;e, især nu til Dat;s,
hvor ogsaa udenfor de højere Klasser det ani-
malske Liv er bleven saa stærkt trængt tilbage
af det nervøse. De have forstaaet deres Sam-
tidiges abnorme Nervehv og skildret det med
en brændende Sandhedskj ærlighed.
Dertil udfordredes en Finfølelse, der maaske
aldrig før er fremtraadt saa udviklet i Literaturen.
CQO Mennesker og Værker.
Skildringerne af Nervetilstandene have l^rødrene
maattet give paa Grundlag af Selvstudium, de
have maattet oprive deres eget Nerveliv for at
naa til denne Lydhørhed for Andres Tilstande.
Men at de naaede denne Hojde, det beror,
tror jeg, dybest derpaa, at de vare to, jeg
mener paa deres Samarbejdens enestaaende Ka-
rakter. De vare aandeligt Tvillinger, der tænkte
med to Hjærner, folte med to Hj ærter. Man
har jo tidt nok før sét det saakaldte Medarbejder-
skab i den skjønne Literatur. Gode Venner,
gode Hoveder have især i Frankrig hyppigt
slaaet sig sammen om at istandbringe et eller
andet Kunstværk eller Kunststykke, en Dumas' sk
Roman eller et Scribe'sk Lystspil. De have
indviet deres Samarbejden ved en god Frokost,
have talt om Ideen mellem Osten og Pæren,
have hver for sig skrevet sit Kapitel eller sin
Akt, have sat det Skrevne sammen og have
saa skiltes ad for senere hver for sig at give
Publikum at forstaa, at ikke den Anden, Alex-
ander, men han selv, Emil, var at anse for den
egenlige Forfatter.
Ikke blot har ingen af Brødrene nogensinde
gjort det svageste Forsøg paa at rive Hoved-
Andelen i den fælles Produktion til sig eller paa
nogen som helst Maade opløse Firmaet, men
Formen af deres Samarbejden lader sig ikke
I
Edmond og Jules de Goncourt. 5OI
sammenligne med nogen anden. De lukkede
sig, naar de vilde skrive, inde i tre til fire
Dage, uden at se en levende Sjæl. Kun i en
klosterlig Stilhed og Ensomhed kunde de forme
Skikkelser og give det Opdigtede Virkelighedens
Præg.
Hvorledes de egenlig bar sig ad med at
komponere og skrive i Fællesskab, har dog
længe været mig en Gaade. Edmond de Gon-
court har løst mig den i et Brev:
Saasnart vi,:> skriver han, «vare enige om
Planen, snakkede vi en Time eller to om det
Afsnit eller rettere det St}/kke, der nu skulde
skrives, o^ vi skrev det saa hver for si^ i to
adskilte Værelser; saa forelæste vi hinanden det
Skrevne, og enten valgte vi uden nogen Dis-
kussion det bedste Stykke, eller vi dannede en
Sammensætning af det, der i de to skrevne
Kompositioner var mindst ufuldkomment. Men
selv naar det ene af de to Forsøe blev fuid-
't>
stændig ofret, var der dog altid i Stykkets
definitive Fuldendelse og Politur Hdt af begge
Brødres Arbejde, om saa blot ved Tilføjelsen
af et Adjektiv, Gjentagelsen af en Vending eller
hgnende. ■.
Denne Fremgangsmaade synes mig til en
vis Grad at forklare saavel de store Fortrin som
de paafaldende Mangler ved deres Fremstilling.
C02 Mennesker og Værker.
Det cr indlysende, at hvo der saa aabent fore-
lægger et andet Jeg sit inderste Fantasiliv, sine
Visioner og halvtfiildbaarne Dromme, og hvo
der med saadan Samvittighedsfuldhed prøver det
Skrevne, ikke kan have døde Steder i sin Stil;
det er klart, hvorfor alt Forslidt, ethvert vane-
og vedtægtmæssigt Udtryk er banlyst fra denne
Fremstillingsform. Hvad der undgik den En-
keltes Øje, hvad der endnu bestod for den
Enes Kritik, det blev strax fjærnet af den Andens
prøvende Haand, der jo i Naboværelset lige
havde løst den samme Opgave.
Saaledes kommer det Udsøgte, Exkvisite i
Stand, men saaledes ogsaa det Overlæssede,
den spækkede Stil. Nu og da synes man at
kunne gribe Dobbeltarbejdet paa fersk Gjerning
som i de lange Kjæder af Appositioner, der
undertiden strække sig over flere Sider og ved
hvilke et Begreb forklares eller en Personlighed
skildres. Sætningsbygningen, Periodeformen er
opløst; man har kunnet skyde saa mange Led
ind som man vilde ■"••').
*) Syvende Kapitel i »Manette Salomon« indeholder
en Definition af Ordet Blague, der gjennem lutter Apposi-
tioner, Bestemmelser, der sprudle af Aand, bevæger sig fulde
65 Linjer igjennem, inden Verbet kommer. Man kan ikke
forestille sig en paa én Gang mere livfuld og mere træt-
1
Edmond og Jules de Goricourt. c 03
Dog er det langtfra, at de i Reglen give
for meget af det Gode. Tværtimod, da de elske
det Sjældne, det Nye, have de en sand Angst
for at sige Alt, hvori jo efter Voltaires bekj endte
Definition den hele Kunst at kjede bestaar. De
give Læserens Forstand mange Opgaver at løse
og hans Indbildningskraft Spillerum til at udf\-lde
mange Lakuner i Fortællingen, ja de forsmaa
endog at give nogen som helst forberedende
Ant}'dning af den Omstændighed, der skal hid-
føre Katastrofen. I Charles Demailly beror
Afgj oreisen paa, at nogle Breve, Charles som
Forlovet har skrevet til sin Kone, og i hvilke
han har gjort Nar af sine bedste Venner, blive
offentliggjorte. Ikke desmindre erfarer Læseren,
der allerede har kjendt Charles som Forlovet,
først disse Breves Existens, da de skulle brucres.
I 'La Faustin* er det afgjorende Moment, at
Heltinden, en stor tragisk Skuespillerinde, uvil-
kaarligt for Spejlet eftergjor en Latterkrampe,
der griber hendes Elsker under hans Dødskamp.
Digteren har øjensynlig stiltiende appelleret til
tende Skrivemaade. De uendelige Appositioner frembringe
uophørlige smaa Xerverystelser hos Læseren. Han bliver
underholdt og overvældet. Denne Stil virker som en uaf-
brudt knaldende Geværild, hvor et kraftigt Kanonskud i
Centrum havde været nok.
C04 Mennesker og Værker.
de gamle Anekdoter om Skuespillere, der endnu
i Dødskampen have studeret deres eget Ansigt,
eller maaske snarere til den i Bladene ofte med-
delte Kjendsgjerning, at betydelige Skuespiller-
inder (som Sarah Bernhardt og Croizette) for
visse Rollers Skyld have siddet som agtpaa-
givende Vidner til Dødsscener i Hospitalerne;
men ikke med en Stavelse er det bleven os
fortalt, at La Faustin nogensinde har besøgt et
Hospital i denne Hensigt. Det er umuligt med
mere skjødesløs Fornemhed at overtræde disse
elementære Regler for Komposition. Brodrene
Goncourt skrive kun for Læssere, der forstaa,
at de ingen Vægt lægge paa Sligt, og som ikke
nære Interesse for Handlingen som Begivenhed.
I deres Lidenskab for at udtrykke sig nøjagtigt
som de fole, bekymre de sig ikke om en
smuk Rhetorik, gjentage undertiden det samme
Ord fem, sex Gange paa én Side og skille Ord
ad, som efter Sprogbrug ikke lade sig adskille.
Edmond skriver f. Ex., som man paa Dansk
vilde sige: -med i Øjnene et vildt Udtryks, for
at nærme sig den mundtlige personlige Stil saa
meget som muligt. '•'•■)
*) Der findes Vendinger hos ham som: «La veillée
commengait avec aux vitres un clair de lune^> eller: «Lå
était un vieux saule . . . avec dans le creux des mousses
vertes.s
Edmond og Jules de Goncourt. ^OK
I en af deres Boger have de meget be-
tegnende skildret en Forfatters Kval, hvis Kone,
en Skuespillerinde, aflirer lutter fastslaaede Tale-
maader. Om en daarlig Vaudeville siger hun:
«Der er Hjærte og Ungdom i det Stykke);, om
et Maleri siger hun: «Der er Stil deri i, hun
taler i de Fraser, som er staaende i Feuilletoner,
Boger og Skuespil — og den ulykkelige Ægte-
mands Forelskelse forvandler sig til i\fsky.
De, der havde en saa brændende Kjærlig-
hed til det Ejendommelige, som aldrig have be-
tvivlet, at et Kunstværks hele Skjønhed kun er
tilgængelig for den kunstnerisk Udviklede, og
som etsteds besvare Spørgsmaalet : «Hvad er
det Skjonne? saaledes: «Det er det, som din
Tjenestepige og din Kjæreste instinktmæssigt
finde afskyeligt », maatte mere end Andre lide
under de fordringsfulde og kjedsommelige ]\Ien-
neskers evige Anslaaen af falske Toner.
De have ikke selv udsat sig for samme
Fare, som Forfatteren i deres Bog. Ingen af
dem havde giftet sig, og det synes til Trods
for visse Bekj endelser («Théatre, Préface S. XI,
et Dagbogsblad, der er benyttet i « Charles De-
mailly» S. jj), som om Ingen af dem nogen-
sinde for Alvor har tænkt derpaa. De betrag-
tede øjensynligt Ægteskabet som Skribenten
forbudt, mente, at en Mand, der tilbringer sit
5o6
Mennesker oc: Værker.
Liv med <at fange Sommerfugle i et Blækhus-,
staar udenfor Samfundsreglen, og ansaa' Coeli-
batet for nødvendigt for Tanken.
De have ikke koldblodigt søgt og fundet
Originalitet. Man finder den overhovedet ikke
saaledes. Dem var Arbejdet et Mysterium, saa
dybt som Søvnens Mysterium, en aktiv Tilstand,
i hvilken de ikke følte Sult eller Kulde eller
overhovedet deres eget Legeme, i hvilken de
mistede Tidsfølelsen. Som ud af en Taage,
som bag et Slør, der gik i Stykker, traadte
Former og Grupper frem for deres Blik. De
greb disse Visioner, vendte, drejede og prøvede
dem og kastede dem undertiden mismodige til-
bage i det tomme Intet, hvor de sprang som
Sæbebobler. Nye Billeder dukkede op, und-
flyede, vægrede sig ved at lade sig fastholde
«som unge Piger, der vægre sig ved at danse »,
indtil de, grebne med Magt, traadte ind i
Værket og blev en Del af dets Liv."'')
Den Tilbagetrængen af Personligheden og
den bevidste Vilje, der betegner al kunstnerisk
Produktion, gjor det umuligt for den virkelige
Kun.stner at forfølge et bestemt Formaal eller
rette sig efter et Løsen, og det endog naar
•) Man sammenligne Skildringen af det aandelige Ar-
bejde i "Charles Demailly«.
Edmond og Jules de Goncourt. C07
dette Løsen er blevet givet af ham selv. Jeg
brugte det Udtryk, at Brødrene have studeret
og fremstillet deres Samtidiges abnorme Nerve-
liv med en brændende Sandhedskjærlighed. Jeg
er forberedt paa det Spørgsmaal, om de kun
have søgt det Sande, og om Resultatet af deres
digteriske Stræben ogsaa kun er blevet noget
Sandt, ikke noget Skjønt.
Jeg tror, at, naar Talen er om Kunst,
Tilbøjeligheden til at stille disse Begreber i en
falsk Modsætning til hinanden er stærkere end
Tilbøjeligheden til at udviske den Modsætning,
som virkelig findes. Stoffet som saadant, det
være sundt eller sygeligt, gjør Kunstværket
hverken skjønt eller uskjønt. Digterens Hensigt
i første Linje at søge det Skjønne, vækker hos
den Kyndige aldeles ikke nogen gunstig Fordom
om, at han nu ogsaa vil finde det, og selv
Digterens erklærede Tendens, kun at ville frem-
stille det Sande, gjør det aldeles ikke usand-
synhgt, at der er kommet noget endog over-
ordenlig Skjønt ud af hans Stræben; thi mangen
saakaldt Skjønhedselsker blandt Digterne sér
Skjønheden i den bare Rhetorik og mangen
Sandhedstilbeder mener med sit Skjønhedsfjend-
skab kun sit Had til Rhetoriken.
I et Brev til Ministeren Duruy skrev i 1865
Sainte-Beuve: <;Det Skjønne, Gode og Sande
^OS Mennesker og Værker.
er et smukt Valgsprog og især et, der tager
sig godt ud. Det er Undervisningsvæsenets
Valgsprog og Cousins i hans bekj endte Bog
[det middelmaadige Arbejde Le Vrai, le Beau
et le Bien] \ det er — skal jeg vove at tilstaa
det? — ikke mit. Hvis jeg havde et Valgsprog,
skulde det være ikke dette, men det Sande, det
Sande ganske alene — lad saa det Skjønne og
Gode trække sig ud af Sagen, som de kunne. ^
Selve Sporgsmaalet om Kunstens Stilling
til de tre Ideer er altfor indviklet og mange-
sidigt til at kunne loses i Forbigaaende ved en
Definition. Fra de principielle Idealisters Side
hores i Reglen mod Læren om at det Sande i
og for sig er skjønt, den Art Indvendinger, som
at Sætningen <;To Gange to er fire» da maatte
være en fortryllende Poesi. Epigrammer af
Paul Heyse og Arthur Fitger løbe ud paa Sligt.
Hertil er mit Svar: Kun den Sandhed kan
være skjon, der er individuel, hvad ganske
udelukker Skjønheden af en algebraisk Identitets-
sætning. Spørges der da: Naar er Sandheden
skjon r saa svarer jeg: Først og fremmest paa
den Betingelse, at den er individuel. Idealet er
for mig ikke andet end den Omdannelse, Virke-
ligheden undergaar ved at gaa igjennem en
Kunstners fine Sanser. Det forstaar sig imidler-
tid , at en alvorlig og grundig Besvarelse af
Edmond og Jules de Goncourt. CQQ
Problemet vilde føre meget vidt. I denne
Sammenhæng er det tilstrækkeligt at gjøre
opmærksom paa, i hvor høj Grad Kunstneraanden
altid modificerer og individualiserer <^ det Sande ,
og i hvor høj Grad Spørgsmaalet om det
Uskjønnes Tilstedelighed er et Grads- og Grænse-
spørgsmaal eller nøjere og rigtigere: et Spørgs-
maal om Perspektiv og Behandlingsmaade.*)
Jeg er overbevist om, at hvis man havde spurgt
Brødrene Goncourt, vilde de have erklæret sig for
fuldstændig enige med Saint-Beuve — uden derfor
at være fjendtligere sindede mod Skjønheden
end han. Brodrene have aldrig udtalt sig om
den Theori, der foresvævede dem. Men at de
vare fordomsfrie, det havde de bevist, idet de
med varm Begejstring have prist det i8de Aar-
hundredes Kunst, der kun søgte det Yndefulde
og ikke brød sig det Ringeste om Sandheden,
medens de selv med sjældent Mod have sét
Virkeligheden under Øjne og i Sandhedens
Interesse have vovet at give sig af med Stoffer,
hvilke man hidtil havde betragtet som utilgænge-
*) Goethe' s: «Der Gott und die Bajadere«, Hugo' s
»Marion de Lorme» og Alexandre Dumas' «La dame aux
camélias« have samme Æmne, en prostitueret Kvindes Lutring
gjennem Elskov. Men hvilken Forskjel i Perspektivet og
derigjennem i den poetiske Værdi!
c I o Mennesker og Værker.
lii^c for Poesien. Forst sent, først efter den
}'ngre Broders Død, og halvt modstræbende,
lod den ældre sig anvise en Æresplads i Spidsen
for den naturalisti.ske Skole. Han paastaar i
Fortalen til « Brødrene Zemganno» kun at have
skildret hæslige og lave Naturer, fordi deres
indre Mekanisme er simplere og lettere at
gjennemtrænge, medens hans Ærgjærrighed gaar
ud paa at være en realistisk Skildrer af det,
^der er høj hj ærtet, det som sér smukt ud og
lugter godt , eftersom det er langt van.skeligere
at lægge et indtrængende, hverken konventionelt
eller fantastisk Studium af det Skjønne for Dagen
end at forstaa og male det Hæslige. Hvad
enten Paastanden i denne Almindelighed er rigtig
eller ej, saa forraader den i ethvert Tilfælde en
stor Kj ærlighed til det Skjønne hos den sand-
hedssøgende Digter. Og denne Kjærlighed for-
nægter sig sjæ'ldent i de Værker, hvor Stoffet
forbyder en direkte Fremstilling af det Skjønne.
Thi paa Aanden, paa Behandlingsmaaden alene
kommer det an, og naar en hæslig, i og for
frastødende Gjenstand er behandlet i en god
Aand, med ren Humanitet, med digterisk Kysk-
hed, saa har Kunstværket sin Skjønhed, selv
naar 'din Tjenestepige og din Kjæreste finde det
afskyeligt/. ' Germinie Lacerteuxv er et ædelt
Kunstværk, fordi Behandlingen helt igjennem er
Edmond og Jules de Goncourt. ^ I i
saa kysk og stræng, at Stoffets x^nstodelighed
forsvinder, «La Faustin ; derimod falder fra
hinanden i fine og frastødende Enkeltheder, fordi
Behandlingsmaaden er karakterslap.
rv.
Man læse den 1863 udkomne Roman
<>; Renée Mauperin;>. Digterne skildre ellers
gjærne Undtagelser. Dette er imidlertid en
typisk, paa én Gang virkelighedstro og ideal
Fremstilling af den unge franske Pige af den
hojere Borgerstand, som hun er bleven ved en
Drengeopdragelse og en Udvikhng af alle kunst-
neriske Anlæg i den unge Kvindesjæl. Brodrene
skildre aldrig ædle Kvmder som <^skjønne Sjæle»,
De ere Spiritualismen saa fjendske, at man mellem
deres Aforismer (xldées et Sensations ;>) endogsaa
finder den Bemærkning: «Det er sjældent, at
Nogen gratis ofrer sig for Aandiggj oreisen af
sine Medmennesker. Xaar man gaar til Bunds
i Theorierne om det Skjonne, det Gode og Ideale,
finder man næsten altid Ønsket om en Ansættelse,
et Katheder, eller et godt Udkomme . De ere
ikke Idealister, er det ikke engang overfor unge
Piger. De synes tidlig at have indpræntet sig
den Tanke, Taines Graindorge har formuleret
saaledes: «Xaar du sér en ung Pige med klare
c 1 2 Mennesker og Værker.
Øjne og- rode Kinder, saa tro ikke, at hun er
en Engel, men at man har ladet hende spise
mange Koteletter og gaa i Seng Kl. 9.» Des
interessantere er det. naar man i deres Bøg-er
træffer paa det næsten Ideale i Fremstillingen
af unge Piger. Renée Alauperin er efter den
slaaende Betegnelse, en af Bogens Personer giver
hende, cune mélancolique tintamarresque >^ ; tin-
tamarresque o : larmende , ubændig , forsaavidt
hun bruger Slang-Talemaader, svømmer, maler,
spiller Privatkomedie, forsvarer sin Uafhængig-
hed selv med temmelig dristige Midler, lader
sine Friere fortrække i hobevis og forfærder
Spidsborgerligheden rundt om sig, — melan-
kolsk, fordi hun har en adelig Sjæl og et
Kunstnertemperament og et Nervesystem, der
reagerer smerteligt ved Berøring med Lavhed,
fordi hun derfor ikke finder sin Ligemand und-
tagen maaské i en noget ældre Ven, der ikke
tænker, paa at gifte sig med hende og endnu
mindre med hendes Medgift, og i hvem hun
ogsaa kun sér en Raadgiver og Kammerat.
Dertil er hun af en Retskaffenhed, en ubonhorlig
Æresfølelse, som faa Mænd besidde.
Renées Broder, den typiske unge koldt-
ærgjærrige Bourgeois med korrekt Yderside,
fast besluttet paa at komme frem ved et rigt
Giftermaal, staar i Begreb med at foretage en
Edmond og Jules de Goncourt. Cj^
Handling-, som i Renées Øjne er forsmædelig.
Det Middel, hun anvender for at forhindre den,
fører uheldigvis til en Duel, i hvilken Broderen
falder. Den kvalfulde Anger over den i og for
sig uskyldige Handling undergraver Renées Sund-
hed. Hun dør langsomt af en tærende Sygdom,
hvis Gang er skildret med hjærteskj ærende Sand-
hed og vel pinlig Udforlighed.
En særegen Tiltrækning udøver denne Ro-
man som alle Brødrenes øvrige Bøger ved den
Maade, paa hvilken Omgivelserne og Land-
skaberne ere behandlede. Digterne have for-
staaet at undgaa Balzacs opregnende Beskrivelse
og i Stedet gjengive Tingenes «Sjæl», Stedernes
Karakter og Atmosfære. Man føler herved, at
de oprindelig have været Malere og Raderere.
De se ikke med Digterens uskyldige Øje, der
i Almindelighed kun opfatter Naturtingene sym-
bolsk, men med Kunstkjenderens eller Radere-
rens maleriske Skarpblik. I Steden for blot at
skitsere Gjenstandene beskrive de dem saa nøj-
agtigt, at en Maler ikke vilde være i Tvivl om,
hvorledes han skulde male dem, eller rigtigere:
deres Landskaber gjøre ganske Indtrj'k af Ma-
lerier. De ville det og nævne undertiden den
Maler, paa hvis Stil de have tænkt; thi deres
Natursans er ikke den umiddelbare, det er en
Natursans, som er skjærpet og angrebet ved
514 Mennesker og Værker.
S\'nct af megen Kunst. Saaledes ende de en
nKerkværdig, halv poetisk, halv fotografisk Be-
skrivelse af Seine- Bredderne en Sommeraften
med disse Ord: «Det var paa én Gang Asniércs,
Zaardam og Puteaux, et af hine parisiske Seine-
Landskaber, som Hervier maler, smudsigt og
straalende, elendigt og muntert, befolket og
levende, i hvilket Naturen træder frem hist og
her mellem Bygninger, Arbejdsvirksomhed og
Fabriksdrift som et Græsstraa mellem et Men-
neskes Fingre. » Men naar deres Landskaber
saa fuldstændig gjore Indtryk af Malerier eller
Raderinger, saa beror det især paa, at de give
det Udsnit af Tingene, der har frembudt sig for
deres Øjne, nøjagtig som de have sét det. De
sige f. Ex. : «En Mand d}'kkede, øjensynlig for
at binde sin Havre, et Bundt Halm ned i Vandet,
der let kruset afspejlede Sivet, Træerne, Skyerne
med tydelige Omrids, og under den sidste Bue
af den gamle Bro, ganske nær ved os, traadte
ud af Skyggen Halvdelen af en rød Ko , der
drak langsomt , løftede sin hvide Mule , fra
hvilken Vandet dryppede ned i Traade, og for-
tabte sig i Betragtning.) En Skribent af den
ældre Skole som Sainte-Beuve havde ikke for-
holdt os den anden Halvdel af Koen. Disse
Betragtere holde sig strængt til, hvad de se.
Som « Renée Mauperin? er «Sæur Philo-
i
Edmond og Jules de Goncourt.
3^3
mene- en ædelt anlagt ung Piges Historie; en
barmhjærtig Søsters Levnet fortælles i denne
Roman. Der gives faa saa simpelt anlagte, og
faa saa fintfølende Boger. Den har hin Simpel-
hed, som den højeste Kultur fører med sig,
den, der er uden al Naivetet som uden al
Unatur.
Det er en Historie om en fattig ung Pige
af lav Herkomst, der er bleven opdraget i et
fornemt Kloster, saa at kun hendes Aand er
forbleven uudviklet og svarende til hendes Stand,
medens hendes Sjæle- og Sanse-Liv er uddannet
paa det Fineste. Endnu som Barn er hun vendt
tilbage til sin Tante, der er en ung, velhavende
Mands gamle Husholderske, og nærer nu en
barnlig, rørende omhyggeHg Kjærlighed til denne
unge Mand, hvis Ønsker hun læser ham ud af
Øjnene, uden at han blot en eneste Gang sér
til hende eller bemærker hendes Existens. Da
han endelig en Aften, hvor han er kommen
halvdrukken hjem, til Tanten beklager sig over
Philom.énes Nærværelse i Huset, fordi Hens)-net
til den unge Pige paalægger hans Ungkarlevaner
Tvang , falder hun , der bag Doren har hørt
hans Ord, i Afmagt. Hun beslutter at tage
Sløret.
Det Hospital, i hvilket hun bliver ansat, er
skildret med ^Mesterskab. De unge ^Medicineres
33*
Ci6 Mennesker og Værker.
friske Samtaler staa i en levende Modsætning til
Stedets melankolske Grundstemning og til den
barmhjærtige Søsters indre Liv. I Hospitalet
iid\'ikler sig nu mellem Nonnen og en af de dér
boende unge Læger et Forhold , som kun be-
staar i gj ensidig Agtelse og Tilbøjelighed, i den
simple Fornøjelse at vexle nogle Ord om de
Syge og deres Behandling, og som af Digteren
er malt med de sarteste Farver. Nonnen glæder
sig ved at blive rost af den unge Mand, hun
bliver endnu mere opofrende og pligtopfyldende
i sin Sygepleje for at fortjene hans Ros, medens
han udenfor de halve Timer, de tilbringe sammen,
aldrig tænker paa hende. Saa bliver en Pige,
han tidligere har elsket, men som har forladt
ham og siden da har fort et letsindigt Liv,
bragt ind paa Hospitalet for at opereres for en
Kræftskade i Brystet, og Skinsygen paa denne
Ulykkelige styrter Nonnen i et Hav af Kvaler.
Den unge Læge maa selv udføre den frugtesløse
Operation, og da Philoméne i Romaines Døds-
stund maa læse Bønnen for hendes Sjæl, kæmper
i hendes Hjærte Kvindenaturens Had en haard
Kamp med Kristenkj ærligheden. Fortællingens
(iøvrigt uvæsenlige) Gang er den , at en Mis-
forstaaelse for bestandig skiller hende fra Barnier,
at han — temmelig unaturligt — gaar tilgrunde
af Længsel efter den døde Romaine , og at
Edmond og Jules de Goncourt. Ciy
Sorgen for hans , en Fritænkers Sjæl i hans
Dødsstund vækker Philoménes hele ideale Liden-
skab paany og foranlediger hende til ualminde-
lige Skridt.
Foruden disse blide og stille Bøger have
Brødrene ogsaa skrevet andre mere bevægede
og skikkelserige Romaner, fulde af broget Liv
og broget Vid, ^ Charles Demailly ) , der skildrer
det literære Liv, og -Manette Salomon;, der
skildrer Kunstnerlivet i Paris. Den første af
disse Bøger, Brødrenes ældste Forsøg i Roman-
faget, er et noget overlæsset Arbejde, jager i
Dialogen for meget efter Aandrighed og har
for mange og altfor utydeligt tegnede Bipersoner.
De fleste synes at være Portræter — jeg har
gjenkjendt Th. Gautier, Gustave Flaubert, Paul
de Saint- Victor og Th. de Banville — men
netop denne Omstændighed har forringet deres
Anskuelighed for en fremmed Læser. De ere
ikke tegnede færdigt. Helten i Charles De-
mailly. er en Skribent og Helten i ^<Manette
Salomon;^ en Maler, der begge gaa tilgrunde i
det ægteskabelige Samliv med en Kvinde, der
ikke forstaar dem ; det er Lidelseshistorier. Hvem
det interesserer at se én og samme Situation
behandlet af en romansk og en germanisk Dig-
ter, hist tragisk, her humoristisk, bør med disse
Bøger sammenligne Jean Pauls geniale «Ehe-
5 I 8 Mennesker og Værker.
Stand, Tod und Hochzcit des Armenadvokaten
Siebenkiisx. cMaiictte Salomon >> er en langt
modnere og saftrigere Frugt af Brødrenes Talent
end ^Charles Demailly>/; den er i Frankrig og
fortjener andensteds at være en Yndlingsbog for
Malere. Mesterligt er Modsætningen mellem
den akademiske Salonkunstner og den virkelige
koloristiske Begavelse fremstillet. Ogsaa over-
for denne Bog ville Yndere af sanmienlignende
Studier have Nydelse ved at sammenstille en af
dens Hovedfigurer med Hovedfiguren i et ger-
manisk Digterværk af høj Rang. Den geniale
Kunstnervagabond Anatole har mange Træk,
der minde om Helten i Gottfried Kellers Roman
<;Der griine Heinrichs.
Det Problem , som Forfatterne i « Charles
Demailly- og ^Manettc Salomon >^ have stræbt
at løse, er det samme, som Edmond atter har
optaget i sin nys udgivne, iøvrigt langt ringere
Roman /<La Faustin^, nemlig dette: Hvoriedes
opstaar et Kunstværk , en Bog , et Maleri , en
Roller Hvorledes tilegner en Kunstners Nerve-
s\'stem sig Omverdenen, og hvorledes frembringer
det af sine Indtr^'k Kunstværker? De nævnte
Romaner besvare dette Sporgsmaal for Skriben-
tens, Malerens og den tragiske Skuespillerindes
Vedkommende. De stille endnu et andet: For
Edmond og Jules de Goncourt. tig
hvilke Forstyrrelser er Kunstnerens Nervesystem
i sit Forhold til Omverdenen særlig udsat? Og
da Geniet hos dem (efter Doktor Moreau's be-
kj endte Definition) er en «Nevrose / , en sygelig Til-
stand af Nervesystemet, saa ere Forstyrrelserne
mangfoldige og dybt indgribende. Tilbøjelige som
de ere til at se Finhed og Svaghed overalt,
vise de os kun ulykkelige eller dog angrebne
Kunstnernaturer, og Slutningsstemningen er altid
dybt melankolsk.
Dog der kommer Tider i næsten enhver
Forfatters Liv, hvor en vemodig Grundstemning
ikke er ham nok, hvor han føler Trang til at
udraabe alt det Trøstesløse, han har sét, til at
lade Læseren føle al den Bitterhed , han har
fornummet ved Berøringen med Mennesker og
Ting , i et nøgent , blodigt , gysenvækkende
Værk.
Ogsaa saadanne Bøger have de to Brødre
skrevet. Fremfor Alt den dybtgribende, sande
Fortælling om en stakkels hysterisk Tjeneste-
pige, der fra først af er god og retskaffen,
men efterhaanden forfalder til Udskejelser og
Drik, 'Germinie Lacerteux), et mægtigt Værk,
der har virket dybt i den franske Literatur,
og som bl. A. har været Forbilledet for Emile
Zola's geniale og epokegjørende, men langt grovere
C20 Mennesker og Værker.
Roman «L'Assomnioir», hvis Hovedpersoner cre
dannede efter Germinie og Jiipillon*).
V.
Hvad Lykke gjorde nu disse 6 Romaner,
der udkom i Decenniet 1859 — 69. Sporgs-
maalet er næsten overflødigt. Bøger af saadan
Finhed, der kun henvende sig til en udsøgt
Kreds af Læsere, gjøre aldrig Lykke, i det
Mindste ingen øjeblikkelig Lykke. Til at for-
staa og nyde slige Bøger er noget af den
aandelige Udvikling nødvendig, som udfordredes
til at skrive dem, og en saadan Fordomsfrihed
er sjælden. Desuden komme saadanne Bøger
og Forfattere det første Aarti igjennem slet
ikke i Berøring med Publikum. Det véd næppe
af, at de existere.
Det er unødvendigt at dvæle ved den haarde
Kamp mod Ubekjendtheden, som Brødrene have
tilfælles med næsten alle store Skribenter, eller
at opregne alle Stadierne paa deres Lidelsesyej,
først Ligegyldighedens Stadium, saa Forhaa-
nelsens gjennem alle Tonarter, fordi det, som
*) Hvor tidligt og stærkt Romanen har gjort Indtryk
paa Zola, ses af hans 1864 skrevne Kritik af denne Bog i
«Mes haines-j.
Edmond og Jules de Goncourt. 52 I
de vilde og bragte, det, som de elskede og
sagde, var det Nye, det Uhørte. Da de i
185 1 i deres første Skrift priste den japane-
siske Kunstindustri og stillede den højt over
den tilsvarende parisiske, fordrede en Journalist,
der fandt denne Smagløshed vanvittig, at man
skulde spærre dem inde som Sindssyge: nutil-
dags deltage selv Pariserne i Enthousiasmen for
japanesisk Kunstindustri. Og hin første Dom
var længe typisk for Pressens Holdning overfor
dem.. De støde fra først af uden Venner, uden
literære Forbindelser, Alt var lukket for dem.
Overalt traf de paa den mod de Revolutionære
i en Kunstart saa godt organiserede Tavshed.
Hyppigt nævnt og hørt blev deres Navn
først, da i 1865 Skuespillet ^Henriette Maréchal»,
opført paa Théåtre frangais, udpebes og for-
trængtes fra Scenen af en Bande Studenter, ikke
af kunstneriske Grunde, men fordi man ind-
bildte sig, at Brødrene som Yndhnge af Prin-
sesse Mathilde vare Tilhængere af det andet
Kejserdomme, med hvilket de aldrig havde staaet i
den fjærneste Berøring, hvis man ikke kalder
det en Berøring, at de ved en pudsig ]Misfor-
staaelse vare blevne arresterede som mistænke-
lige den 2den December 185 1. Der er noget
Godt, skjønt lidet Nyt i « Henriette Maréchal»,
der iøvrigt øjensynlig indeholder en personlig
:5 2 2 Mennesker og Værker.
Bekj endelse; Brødrenes andet store Drama, en
patriotisk Tragedie fra Revolutionstiden, er for-
bavsende svagt. Det skorter dem stærkt paa
oprindeligt dramatisk Talent, og siden « Hen-
riette Maréchals . Fald opgave de ethvert Forsøg
paa at blive spillede paa noget Theater.
Renée Mauperin var bleven efterlignet af
Andre — af Sardou, af Meilhac og Halévy —
Germinie Lacerteux havde havt en kortvarig
Skandal-Succes; Brodrene besluttede nu at sætte
alle deres Kræfter paa en Roman, der kunde
tilfredsstille de højeste Fordringer. Næsten tre
Aar arbejdede de paa « Madame Gervaisais»,
hin Fortælling om en fritænkersk Dames Over-
gang til Katholicismen, den fineste og goldeste,
desuden og desværre den for det store Publikum
utilgængeligste af deres Romaner. I December
1869 var den fuldendt. Intet Pariserblad bragte
nogen Artikel om den; der solgtes i Alt 300
Exemplarer.
Det knækkede den yngre, finere, kvinde-
ligere organiserede Broder. Han havde sat al
sin Lid til denne Bog. Han, der var anerkjendt
af Mestrene, og der hele sit Liv igjennem mere
end nogen Anden havde gjort sig lystig over
Dumrianernes Smag; øo- Dømmekraft, blev an-
greben af en kvalfuld og haabløs Nervesygdom
af Sorg over, at Dumrianerne ikke forstode ham
I
Edmond og Jules de Goncourt. ^23
Og ikke kjøbte hans Bøger. Det er den i\Iod-
sigelse, som findes i næsten alle Kunstner-
naturer.
I den første Tid var Edmond aandelig
lammet. Han var bestemt paa aldrig mere at
sætte Pen til Papiret. Han indrettede det lille
Hus, Brødrene lige havde kjøbt i Auteuil, til
et sandt Museum, hængte sine Tegninger op, pla-
cerede sine Broncer, ordnede sit uhyre Bibliothek
af sjældne Bøger og Haandskrifter.
Tilsidst kunde han dog ikke lade være med
at skrive. Han udgav først en Bog, som han
havde drøftet med sin Broder, «La fille Ehsa>.,
og i en Haandevending opnaaede den 16 Oplag.
Stoffet var pinligt , Behandlingmaaden tør og
didaktisk, men Berømmelsen var i Følge med
Døden pludselig brudt ind over Brødrene, en
ny Skole forkyndte med Basuner deres Ry,
deres Navn var paa Alles Læber, nu da den
Ene var død, den Anden en nedbrudt INIand.
Saa gav Edmond sig alene, for første Gang
ganske alene, til at skrive en Roman. Og endnu
aldeles fortabt i Erindringen om Broderen, skil-
drede han i «Les fréres Zemganno» deres
Samliv og Samvirken under Billedet af to
Clowner i en Cirkus, to af de Clowner, som vi
Alle have sét, der kun med hinanden, flettede
ind i hinanden, gjøre deres Kunster, og som
cj 1 Mennesker og Værker.
snart siddende paa Stolerygge, snart staaende
paa Hovedet spille deres Violinduetter med uaf-
brudt Taktfasthed. Man foler, naar man kjender
Brodrenes Levnet, deres Personlighed igjenneni.
Men i og for sig er Alt realistisk skildret.
Edmond de Goncourt havde udfrittet Paris's be-
rømteste Kunstberidere og Akrobater, før han
gav sig til at skrive sin Bog. Den yngre Broder
styrter under et farligt Spring, som den ældre
har komponeret for ham, brækker sit Ben og
er til sin Fortvivlelse forhindret fra nogensinde
mere at optræde. Han afkræver den ældre
Broder det Løfte, at heller ikke han nogensinde
mere vil optræde, aldrig vil gjøre sine Kunster
med en Anden. Her findes en beundrings-
værdig Scene, hvor den ældre Broder, der ikke
kan undvære Legemsøvelserne, om Natten for-
lader den Syges Seng for i deres Gymnastiksal
at svinge sig fra et Trapez til et andet ; plud-
selig møder han Krøblingens Blik fra Døren;
denne er paa alle Plre krøbet derhen for at
se til.
Fortræffeligt har Edmond her symbolsk
karakteriseret sit eget Talent, naar han siger:
«Giannis Hænder vare, selv naar han hvilte
sig, uophørligt beskæftigede ... de greb enhver
Gjenstand, der var dem nær, stillede Tingene paa
Hovedet, skraat, paa et eller andet Punkt af
Edmond og Jules de Goncourt.
D-D
deres Overflade, hvorpaa de fornuftigvis ikke
kunde holde sig, idet han forgjæves stræbte at
holde dem i Ligevægt mere end et Øjeblik.
Altid arbejdede disse Hænder Tyngdeloven
imod . . . Ofte kunde han i Timevis dreje og
vende et ]\Iobel, en Stol, et Bord i alle Ret-
ninger med en stum Sporgen, saa nysgjerrig og
saa udholdende, at hans lille Broder tilsidst
sagde til ham :
Hvad vil du dog dermed, Giannir
Jeg soger, svarede han.v
Han sogte hint Nye, som Edmond altid
har stræbt mod i sin Kunst. Øjensynlig har,
trods det enige Samarbejde, den ældre Broder
været den egentlig kunstneriske Experimentator;
den yngre har havt sin Styrke i Udforeisens
Liv og Glans.
VL
Hvis min Læser med mig vil betræde det
lille Hus Nr. 53 Boulevard ]\Iontmorency, saa
vandre vi først gjennem en med rødt og hvidt
Marmor belagt Forsal, i hvilken ypperlige japa-
nesiske Broderier skinne i pragtfulde Farver
fra Væggene; vi betragte i Værelserne Mester-
værkerne fra det franske iSde Aarhundrede og
Skattene fra Japan, hint yderste Orienten, hvis
c 26 Mennesker og Værker.
Kunstindustri Husets Kjermand agter saa højt,
og som han ejendommeligt nok, men efter de
bedste Kjenderes Mening med Urette, antager for
hojest udviklet i det samme i8de Aarhundrede.
Vi søge ham maaske forgjæves i Huset selv,
men i Haven staar en statelig, netop 6oaarig,
hvidhaaret Mand bøjet over sine Blomster. Han
elsker sin Have, og som en ægte Franskmand,
en ægte Landsmand af Candide, har han endt
med at dyrke sin Have. Haven var, da han
kjøbte den, fuld af sædvanlige, borgerlige Planter.
Men han ynder ikke det Sædvanlige og det
Borgerlige. Han har kun ladet de store, præg-
tige Træer staa og har erstattet hine Hverdags-
planter med sjældne Væxter, thi, som han naivt
og betegnende udtrykker sig, «det Sjældne er
næsten altid det Skjønne.. Han har dannet sig
en malerisk Have, har endog ofret en prægtig
Vase af Meissener-Porcellæn for at sikre sig en
smuk hvid Plet i sit friske, omhyggeligt ved-
hgeholdte Grønsvær. Der bor han Aaret igjennem
med sine Blomster, og hver Maaned bringer
Haven ny Skjønhed.
Dog Samleren og Gartneren er ikke bleven
fremmed for Verden. Han følger med levende
Interesse Udviklingen af sit Lands Literatur.
Og hører han, hvorledes hans Navn nu er kjendt
overalt, erfarer han, hvorledes man ikke blot i
Edmond og Jules de Goncourt. 527
Frankrig giver ham en sildig Oprejsning, men
hvorledes Mænd af den yngre Generation ogsaa
udenfor Frankrig, selv i fjærne Lande, i ham
se en banebrydende Aand, en virkelig Mester,
saa blandes Glæden over hans Ry med Sorgen
over, at den yngre Broder, der delte Arbejdet,
ikke oplevede at dele Lønnen med ham.
■•c-%=T5iG'#s —
Rettelser
til
Den romantiske Skole i Frankrig.
S. 462, L. 2 : Modstrøraning, læs Modestromning.
S. 521, L. 12 f. n.: Sump, læs Svamp.
FM Brandes, Geor^ i!orris Cohe^
766 Mennesker og vaerker i
B72 nyere euroDaeisk literatur
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
4